02 Камень слёз (947163), страница 39
Текст из файла (страница 39)
— Ты сделаешь это ради него? — прошептала она. — Почему?
— Потому, что он, после всего, что я с ним творила, пожалел меня. Только он старался облегчить мои страдания. Когда Даркен Рал избил меня, он плакал и приготовил мазь, чтобы унять боль, хотя я никогда не прекращала пытку, даже если он умолял меня об этом. Никогда.
Более того, после всего, о чём я тебе рассказала, он простил меня. Он понял, какие муки мне пришлось пережить. Он надел на шею мой эйджил и обещал помнить обо мне, помнить о том, что я больше, чем просто Морд-Сит, помнить о том, что я — Денна.
Ещё одна искорка упала на землю. — И ещё потому, что я люблю его. Даже в смерти я люблю его. И хотя я всегда знала, что этой любви никогда не бывать взаимной, я всё равно его люблю.
Кэлен посмотрела на Ричарда, беспомощно лежащего на спине, посмотрела на чёрное кровоточащее клеймо у него на груди. Раскрашенный глиной, он был похож на злобного дикаря, но он не был дикарем; он был самым добрым человеком из всех, кого Кэлен знала. И в этот миг она поняла, что готова сделать всё, что угодно, лишь бы его спасти. Всё, что угодно.
— Да, — прошептала она, — Я обещаю. Если мы не найдём Зедда прежде, чем сёстры придут в третий раз, я заставлю его надеть ошейник, чем бы мне это ни грозило. Даже если он возненавидит меня. Даже если это меня убьёт.
Денна протянула к ней руку.
— Здесь, между жизнью и смертью, клянусь сделать всё, чтобы спасти его.
Кэлен посмотрела на протянутую к ней руку.
— Я всё равно не могу тебя простить. И никогда не прощу.
Денна ждала, не опуская руки.
— Единственное прощение, в котором я нуждалась, мне было уже даровано.
Кэлен ещё раз взглянула на её руку и наконец протянула навстречу свою.
— Клянусь спасти того, кого мы любим.
Их руки соприкоснулись. Воцарилось молчание. Потом Денна убрала руку:
— Пора. Время его истекает. Кэлен кивнула.
— Когда он очнётся, позаботься о нём. Клеймо исчезнет, но рана останется. И она будет очень глубокой. Кэлен снова кивнула.
— Здесь есть целительница. Она его вылечит.
Глаза Денны были полны сострадания.
— Спасибо тебе, Кэлен, за то, что ты любишь его достаточно сильно, чтобы ему помочь. Да хранят вас обоих добрые духи. — Она улыбнулась слабой испуганной улыбкой. — К сожалению, я больше не увижу добрых духов иначе непременно попросила бы их позаботиться о вас.
Кэлен молча коснулась руки Денны, в душе молясь, чтобы той достало сил. В ответ Денна погладила её по щеке и повернулась к Ричарду. Её рука легла на клеймо и словно бы растворилась в нём. Грудь Ричарда поднялась.
Лицо Денны исказилось от боли. Она откинула голову и крик её поразил Кэлен в самое сердце. А потом она исчезла. Ричард застонал. Кэлен бросилась к нему. Она плакала.
— Кэлен? — прохрипел он. — Кэлен, что случилось? Мне больно... Мне очень больно...
— Лежи спокойно, любимый. Всё хорошо. Я здесь и ты в безопасности. Сейчас тебе помогут.
Он кивнул. Кэлен бросилась к двери и распахнула её. Старейшины, собравшись в кружок, сидели почти у порога.
— Скорее! — закричала Кэлен. — Отнесите его к Ниссел! Нет времени звать её сюда!
Глава 17.
Ричард пошевелился и Кэлен подняла голову. Прежде, чем остановиться на её лице, его серые глаза пробежались по комнате.
— Где мы?
Она легонько погладила его по плечу:
— У Ниссел. Она лечила твой ожог.
Он коснулся повязки у себя на груди и поморщился:
— И давно? Сколько сейчас времени?
Кэлен протёрла глаза и посмотрела на приоткрытую дверь, в которую вливался тусклый утренний свет.
— Рассвело час или два назад. Ниссел спит в задней комнате. Она всю ночь провозилась с твоей раной. Старейшины все снаружи. Они так и не уходили с тех пор, как тебя принесли.
— Принесли? Когда это было?
— В полночь.
Ричард опять огляделся.
— Так, что же произошло? Здесь был Даркен Рал... — Он взял её за руку. — Он коснулся меня. Он... он меня заклеймил. Куда он ушёл? И что было потом?
Кэлен покачала головой:
— Не знаю. Он просто исчез.
Ричард до боли стиснул ей кисть.
— Что значит «исчез»? Вернулся обратно в зелёный свет? Назад в Подземный мир?
Она схватила его за пальцы:
— Ричард! Мне больно!
Он сразу разжал руку.
— Прости. — Он положил её голову на здоровое плечо. — Я не хотел. Прости, пожалуйста. — Он шумно вздохнул и добавил:
— До сих пор не могу поверить, что я оказался таким дураком.
Кэлен поцеловала его в шею:
— Мне было не так уж и больно.
— Я не об этом. Быть настолько тупым, чтобы вызвать его из Подземного мира! А ведь меня же предупреждали. Я должен был задуматься. Я должен был отказаться! А я, как дурак, думал только об одном и забыл, что в мире есть и другие вещи! Только сумасшедший мог это сделать!
Кэлен вздрогнула.
— Не говори так, — шепнула она. — Ты не сумасшедший. — Она встала и посмотрела на него сверху вниз. — Никогда не смей так о себе говорить!
Он уселся напротив неё и опять поморщился, коснувшись своей повязки. Его пальцы пробежали по её щеке и коснулись волос. Ричард улыбнулся и от этой улыбки у неё защемило сердце.
Он поглядел ей в глаза.
— Ты самая прекрасная женщина в мире. Я тебе уже говорил об этом?
— Тысячу раз.
— И это правда. Я люблю твои зелёные глаза и твои волосы. У тебя самые лучшие волосы, какие я видел. Я люблю тебя больше всего на свете.
Кэлен старалась удержать слёзы.
— Я тоже люблю тебя больше всего на свете. Пожалуйста, Ричард, пообещай, что ты никогда не усомнишься в моей любви. Что бы ни случилось.
Он погладил её по щеке.
— Обещаю. Клянусь, что никогда не усомнюсь в твоей любви. Что бы ни случилось. Годится? А в чём дело?
Она прижалась к нему и, положив голову ему на плечо, обняла его осторожно, чтобы не потревожить рану.
— Даркен Рал напугал меня, вот и всё. Я боялась, что он сожжёт тебя своей рукой. Я думала, ты умрёшь.
Ричард коснулся ее плеча:
— Так, что же там было? Я помню, как он сказал, что я его вызвал, потому что он мой предок, а потом говорил что-то насчёт клейма Владетеля. Потом я уже ничего не помню. Что произошло?
— Ну... — Кэлен лихорадочно придумывала подходящий ответ. — Он сказал, что заклеймит тебя, то есть, убьёт, а клеймо отправит тебя прямо к Владетелю. Он сказал, что пришел в наш мир, чтобы окончательно разорвать завесу. Потом он коснулся тебя и обжёг. Но он не успел тебя убить, потому что я призвала молнию, Кон Дар.
— Вряд ли это могло убить его, распылить или как ещё называется то, что можно сделать с духом. Это было бы слишком большое везение.
Она покачала головой:
— Я его и не убила. Он отразил молнию, во всяком случае, частично. Но мне кажется, я его напугала и он ушёл. Не обратно в зеленый свет, а в дверь. Ушёл, не успев закончить то, что хотел с тобой сделать. Просто ушёл и всё.
Ричард улыбнулся и крепко обнял её.
— Моя защитница. Ты спасла меня. — Он мгновение молчал. — Итак, он здесь, чтобы порвать завесу. — Ричард задумчиво нахмурился. — И что же случилось потом?
Кэлен твёрдо решила не говорить ему правды, но не могла вынести его пристального взгляда и уткнулась ему в плечо. Она напряженно думала о том, как отвлечь Ричарда от этой темы.
— А потом старейшины отнесли тебя сюда и Ниссел занялась твоим ожогом.
Она говорила, что ожог ужасный, но компресс его быстро излечит. Только тебе нельзя несколько дней снимать повязку, чтобы рана затянулась. — Она погрозила ему пальцем. — Я тебя знаю. Ты захочешь снять её как можно скорее. Ты думаешь, что всегда знаешь, как лучше. Так вот, ничего не выйдет. Ты снимешь её, только когда я разрешу, Ричард Сайфер.
Его лицо омрачилось.
— Ричард Рал.
Кэлен посмотрела на него.
— Прости. Ричард Рал. — Она заставила себя улыбнуться. — Мой Ричард. Может, ты захочешь сменить фамилию, когда мы поженимся. Будешь Ричард Амнелл. Мужья Исповедниц обычно так и делают.
Он усмехнулся:
— Мне нравится. Ричард Амнелл. Супруг Матери-Исповедницы. Преданный супруг. Любящий супруг. — Его глаза вновь затуманились. — Иногда я боюсь, что сам не знаю, кто я или что я такое. Порой мне кажется...
— Ты — часть меня. А я — часть тебя. Всё остальное не важно.
Он рассеянно кивнул. В глазах его стояли слёзы.
— Я хотел как лучше с этим сборищем. Я надеялся найти способ отвести беду. А на деле, как сказал Даркен Рал, сделал только хуже. Он прав, я просто глупец. И теперь в том, что произойдёт, будет моя вина.
— Ричард, перестань. Ты измучен и ранен. Когда отдохнёшь, ты найдешь выход. Всё можно исправить.
Ричард нахмурился, но ничего не сказал. Он отбросил одеяло и оглядел себя:
— А кто смыл глину и одел меня?
— Старейшины. Мы с Ниссел попробовали тебя одеть, — Кэлен покраснела, — но ты для нас слишком большой и тяжёлый. Так что, они заодно и одели тебя. И то только все вместе и это заняло у них уйму времени.
Ричард кивал, но, казалось, совсем не слушал её. Он поднял руку к груди, где обычно висели свисток, драконий зуб и эйджил, но не обнаружил их.
— Надо быстрее убираться отсюда. Мы должны найти Зедда. Прямо сейчас, пока не стряслось еще что-нибудь. Где зуб Скарлет? Я должен вызвать её. И где мой меч?
— Все наши вещи остались в доме духов. Ричард на минутку задумался, потом погладил её по голове.
— Ладно. — Он твердо посмотрел ей в глаза. — Я схожу за зубом и вызову Скарлет, а ты беги к Везелэн и надевай своё свадебное платье. Пока Скарлет прилетит, мы успеем ещё пожениться. Как только она появится, мы улетаем. — Он поцеловал Кэлен в щёку. — Мы сыграем свадьбу и будем в Эйдиндриле ещё до темноты. Всё будет хорошо, вот увидишь. Всё будет хорошо. Я исправлю свою ошибку и покончу с этим. Обещаю.
Кэлен обняла его за шею.
— Мы покончим с этим, — поправила она. — Вместе. Всегда вместе.
Ричард улыбнулся:
— Вместе. Ты нужна мне. Ты освещаешь мне путь.
Кэлен отодвинулась и строго на него посмотрела.
— Ну, что ж, тогда слушай мои указания и делай то, что тебе говорят. Ты никуда не пойдёшь, пока Ниссел не разрешит тебе встать. Она говорила, что, когда проснётся, переменит повязку и даст тебе лекарство. До тех пор ты останешься здесь. Ясно?
Я не хочу, чтобы ты умер у меня на руках после того, как я приложила столько усилий, чтобы тебя спасти. Что касается меня, то я пойду к Везелэн, чтобы окончательно подогнать платье. Когда Ниссел закончит, тогда, — она опять погрозила ему пальцем, — и только тогда ты можешь пойти и вызвать Скарлет.
После этого ты соберёшь вещи, найдёшь меня и я выйду за тебя замуж. — Она поцеловала его в нос. — И то, если ты пообещаешь, что никогда меня не разлюбишь.
— Никогда, — улыбнулся Ричард. Она положила руки ему на плечи и сплела пальцы у него на затылке.
— Сейчас я разбужу Ниссел и попрошу её поторопиться. Но, пожалуйста, Ричард, поторопись и ты. Вызови Скарлет сразу, как только сможешь. Я хочу улететь отсюда. И сделать это, пока сестра Верна ещё далеко.
Никто не знает, когда она появится снова и я не хочу рисковать. Я хочу оказаться как можно дальше отсюда. И от сестёр Света. Я хочу найти Зедда, чтобы он избавил тебя от головных болей, пока они не стали ещё сильнее.
Ричард улыбнулся ей озорной мальчишеской улыбкой.
— А как насчёт твоей большой кровати? Не хочешь ли ты заодно побыстрее добраться и до неё?
Она легонько щелкнула его по носу.
— В моей большой кровати ещё не бывало мужчин. Как бы мне тебя не разочаровать.
Обняв Кэлен за талию, он привлек её к себе и нежно поцеловал в шею. В точности в то же место, что и Даркен Рал.
— Разочаровать меня? Это, моя дорогая, единственная вещь в мире, которая тебе не под силу. — Он ещё раз поцеловал её. — А теперь буди Ниссел. Мы теряем время.
* * *
Кэлен, насколько возможно, подтянула материю вверх.
— Я никогда не носила платьев с таким глубоким вырезом. Тебе не кажется, что оно... открывает чересчур много?
Везелэн, сидящая на корточках, снизу вверх взглянула на Кэлен и вынула изо рта костяную иголку, мешающую говорить.
— Ты думаешь, ему не понравится?
Кэлен зарумянилась.
— Ну, мне кажется, что понравится... То есть, надеюсь, что да, но...
— Если ты беспокоишься, что он увидит слишком много, может, тебе лучше ещё раз подумать?