02 Камень слёз (947163), страница 101
Текст из файла (страница 101)
Поцеловав ручку ножа, Кэлен сказала:
— Благодарю тебя, о дух предка Чандалена, за то, что ты спас меня.
Кажется, полагалось делать именно это. Чандален улыбнулся:
— Ты — настоящая дочь нашего народа. Ты без подсказки знаешь, что нужно делать. Дух моего предка всегда пребудет с тобой.
— Чандален, нам надо отправиться в Эйдиндрил. Я Сделала здесь всё, что могла.
— Когда мы впервые нашли этих людей, — ответил он, — я не хотел участвовать в их боях, чтобы тебе не угрожала опасность. Потом же я забыл об этом и хотел только убивать врагов в бою.
— Знаю, — прошептала Кэлен. — И со мной случилось то же самое. Можно подумать, что и я тоже прислушалась к словам великого тёмного духа. Я обо всём забыла. Завеса теперь прорвана и, возможно, поэтому мы стали делать не то, что хотели.
— Так именно поэтому мы забыли всё, кроме желания убивать?
— Чандален, я пока не знаю ответа на эти вопросы. Мне нужно в Эйдиндрил. Волшебник лучше знает, что делать. Ричарду нужна помощь. Мы и так слишком задержались тут. Теперь надо спешить. Мы должны поговорить с воинами и отправиться в путь. Они здесь?
Он кивнул.
— Тогда нам пора.
Она хотела встать, но Чандален удержал ее.
— Они всю ночь стояли у входа, я не впускал их сюда, — сказал он. — Я боялся, что ты умрёшь этой ночью. Я не знал, вовремя ли я дал тебе квессин-доу. Мы не знали, что Приндин травит тебя и травит давно. Если бы ты умерла, я не смог бы вернуться к своему народу.
Но не только поэтому я радуюсь, что ты осталась жива. Я радуюсь потому, что ты — хорошая дочь для Племени Тины. Ты защищала наш народ, ты, как и я, билась с врагами. Но всё же, ты должна оставить это мне. Ты должна биться с врагом не так, как Чандален, а так, как умеешь это делать ты.
Кэлен улыбнулась:
— Ты прав. Спасибо, что ты всю ночь просидел со мной. Мне так жаль, что тебя ранили.
Он пожал плечами:
— Когда-нибудь, если я найду себе подругу, я покажу ей шрамы и пусть она знает, как храбр Чандален!
Кэлен засмеялась:
— Конечно, на неё произведёт впечатление, когда она увидит, что тебя ранили стрелой.
Чандален покачал головой.
— Если в меня попала стрела, это не значит, что я — храбрый. Стрела может попасть в любого. Я храбрый потому, что не кричал, когда вырезали стрелу!
А ведь когда-нибудь, подумала Кэлен, какая-то женщина найдёт с ним счастье.
— Я рада, что добрые духи защитили тебя и ты теперь со мной, — сказала она.
Чандален пристально посмотрел на неё:
— Не знаю, как это вышло, но мне почему-то кажется — Приндин промахнулся не только потому, что меня защитили духи.
Она молча улыбнулась. Но, взглянув на мертвое тело, перестала улыбаться.
— Бедняга Тоссидин! — сказала она печально. — Он так любил брата.
— Я знал их с детства, — ответил Чандален. — Оба они приставали тогда ко мне с просьбами научить их чему-нибудь. Оба они хотели следовать за мной. — Он вдруг умолк и некоторое время думал о чём-то своем. Потом он словно очнулся и продолжал:
— Люди ждут нас. Они очень беспокоятся о тебе.
Они вылезли из шалаша. Уже было светло. При их появлении воины встали.
Капитан Райан бросился вперёд, но тут вдруг его оттеснил великан с раненой рукой. В здоровой руке он сжимал огромный боевой топор.
— Орск! — воскликнула Кэлен. — И ты жив!
Глаза его покраснели от слёз.
Кэлен вспомнила, как плакал её отец, когда заболела её мать и его госпожа.
— Госпожа! — воскликнул Орск. — Ты жива! Приказывай!
— Орск, все эти люди — мои друзья. Тебе незачем их останавливать. Я в безопасности. Мне будет приятно, если ты пока спокойно посидишь здесь.
Он тут же опустился на землю. Кэлен вопросительно посмотрела на Чандалена.
Он пожал плечами:
— Я видел, что он защищал тебя, а Приндин хотел убить его, поэтому я и ему дал квессин-доу. Наши воины кое-как извлекли стрелу из его тела. Не знаю, насколько опасна его рана, но она его совершенно не волнует. Он думает только о тебе. Мне удалось уговорить его не входить в шалаш, лишь когда я сказал, что ты не выздоровеешь, если тебя сейчас не оставить в покое.
Кэлен только вздохнула. Ей больно было смотреть на лицо этого одноглазого гиганта, так преданно взиравшего на неё.
— Как идут бои? — спросила она у Райана, нетерпеливо ожидавшего её слов.
— Провалиться бы этим боям! Ты-то, как себя чувствуешь? Ты напугала нас до смерти! — Он посмотрел на Чандалена и Орска. — Эти двое не позволили мне даже взглянуть на тебя.
— Такая уж у них работа, — сказала Кэлен. — Я благодарю вас всех за то, что вы так тревожились обо мне. Чандален спас меня.
— Но, что здесь произошло? Десять человек, которыха я оставил здесь, убиты, Приндин и Тоссидин — тоже. И ещё несколько воинов нашли здесь свой конец. Мы боялись, что они убили тебя.
Кэлен поняла, что Чандален им ничего не сказал.
— Один из убитых, вон тот — Ригс, полководец Ордена, — ответила она. Большинство их людей убил Орск. Воины Ордена хотели захватить и меня. Приндин убил наших часовых, своего брата и пытался убить меня.
В рядах воинов раздались удивлённые восклицания. Райан вытаращил на неё глаза.
— Приндин! Не может быть! О духи, но почему?
Дождавшись, пока наступит тишина, она ответила:
— Приндин — дитя Погибели.
Вновь она услышала ропот. Кто-то тихо повторил слова «дитя Погибели».
— Вы славно бились, ребята, — продолжала Кэлен. — Но теперь вам предстоит сражаться без меня. — Воины не скрывали своего разочарования. — Я никогда не оставила бы вас, если бы не знала, что вы можете замечательно справиться сами. Вы все сражались, как герои.
Воины сразу словно стали выше ростом. Они слушали Кэлен, как слушали бы своего полководца.
— Я горжусь вами, но войско Имперского Ордена — не единственная угроза для Срединных Земель. И доказательство тому — Владетель послал дитя Погибели, чтобы покончить со мной. Сам Имперский Орден подчинён Владетелю. И сейчас я должна подумать об этой, более страшной угрозе для всего мира живых. Я знаю, что такие воины, как вы, могут нанести поражение войскам Ордена!
Только сейчас Кэлен заметила, что шея больше не болит. Она коснулась рукой того места, где остался след от укуса — его больше не было. Похоже, хватка Владетеля действительно ослабла.
Кэлен снова обратилась к воинам:
— Хотя вы прекрасно умеете сражаться, вы не должны уподобиться тем, с кем вы сражаетесь. Враг воюет ради того, чтобы убивать, ради смерти и порабощения, а вы — ради жизни и свободы. Всегда помните об этом! Не уподобляйтесь тем, кого ненавидите. Я знаю, как это опасно. Это едва не случилось и со мной.
Я же обещаю вам, что всегда буду помнить вас всех. Обещайте мне и вы, что когда всё это кончится и не будет больше угрозы ни от Ордена, ни от Владетеля, то вы как-нибудь соберётесь и явитесь в Эйдиндрил, чтобы Срединные Земли могли воздать вам почести за всё, что вы сделали.
Воины подняли сжатые кулаки в знак клятвы. Их охватило радостное возбуждение.
— Командир Райан, — продолжала Кэлен, — передайте эти мои слова вашим людям в других лагерях. Я сама хотела бы это сделать, но мне пора в путь.
Он заверил, что выполнит её просьбу. Кэлен обеими руками подняла меч над головой.
— Король Вайборн этим мечом защищал свою землю. Я исповедница, защищала этим мечом Срединные Земли. Сейчас я должна передать его в надёжные руки.
Капитан Райан с почтением принял от неё меч, словно это была корона. Его лицо сияло.
— Я буду носить его с гордостью, исповедница, — сказал он. — Благодарю тебя за всё, что ты для нас сделала. Мы были мальчиками, когда впервые встретились с тобой. Ты не только научила нас лучше сражаться, но, что важнее, — быть настоящими защитниками Срединных Земель!
Подняв меч над головой, Райан крикнул, обращаясь к своим воинам:
— Слава Исповеднице!
Слушая восторженные, громогласные приветствия в её честь, Кэлен подумала, что до сих пор ей не случалось слышать, чтобы кто-то вот так прославлял Исповедниц.
— Капитан Райан, мне понадобится Ник и ещё две лошади, — сказала она.
— Но, зачем тебе лошади? — не выдержал Чандален.
— Чандален, я была ранена в ногу. Мне трудно стоять, а не то, что идти, поэтому мне нужен конь, чтобы попасть в Эйдиндрил. Я думаю из-за этого ты не сочтёшь меня слабой?
— Нет, нет, — поспешно сказал тот. — Конечно, тебе нельзя идти пешком. Но, зачем тебе ещё две лошади?!
— Если я буду скакать верхом, то и ты тоже.
— Чандалену не нужна лошадь! Он — сильный.
Она заговорила с ним на его языке:
— Чандален, я знаю, что люди Тины не умеют ездить верхом. Но я научу тебя и ты справишься. Когда ты вернёшься к своим, то будешь уметь делать то, чего никто не умеет. Им это понравится. Женщины увидят, какой ты молодец.
Он нахмурился и проворчал что-то, потом спросил:
— А зачем тогда ещё одна лошадь?
— Мы возьмём с собой Орска.
— Что?
Кэлен пожала плечами:
— Ты не можешь стрелять, пока не заживёт твоя рука. Как же ты защитишь меня? Орск своей здоровой рукой может держать топор, а ты — метать копьё.
Чандален пристально посмотрел на неё:
— Мне не удастся отговорить тебя?
Кэлен улыбнулась:
— Нет. Ну, ладно, теперь нам пора собираться. Она в последний раз посмотрела на воинов. За то время, пока она была с ними, она много потеряла — и так много обрела.
— Будьте осторожны, берегите себя, — сказала она на прощание.
Глава 48.
Уже темнеет! Скоро мы встретимся с твоими людьми, которые проводят нас во Дворец? Дю Шайю обернулась, откинув волосы со лба. Она вела лошадь в поводу.
Ричард устал от её жалоб и, когда Дю Шайю заявила, что не желает больше ехать верхом, не стал возражать. Он и сам решил немного пройтись. Позади них ехала верхом сестра Верна.
— Очень скоро. — Холодный тон Дю Шайю озадачил Ричарда.
Как только они ступили на землю бака-бан-мана, её отношение к Ричарду стало меняться. В поведении Дю Шайю появились надменность и отчуждённость.
Сестра Верна не сводила с неё глаз, но и Дю Шайю, в свою очередь, следила за сестрой. Ричарду они напоминали двух разъярённых кошек.
Он не мог понять, что случилось. Очевидно, сестра Верна сделала какое-то неприятное открытие. Взглянув на сестру, он понял, что сейчас она настраивается на свой Хань.
Неожиданно Дю Шайю свернула на узкую тропинку, которая петляла среди болота, заросшего камышом и мелким кустарником, усыпанным желтыми и розовыми цветами. Когда они выехали на поляну, Дю Шайю остановилась.
— Мои люди придут сюда. Подожди немного, волшебник.
— Меня зовут Ричард, — резко ответил он. — И я спас тебе жизнь. Не забыла?
Дю Шайю задумчиво посмотрела на него.
— Пожалуйста, не думай, будто я не благодарна тебе за всё, что ты сделал. Память о твоей доброте навсегда останется в моём сердце. — Ричард уловил в её интонациях нечто похожее на сожаление. — Но всё же, ты остаёшься волшебником. Жди здесь.
Она резко повернулась и исчезла в чаще. Сестра Верна спешилась.
— Кажется, она собирается убить тебя, — сообщила она так буднично, словно речь шла о том, что завтра будет дождь.
Ричард возмущённо посмотрел на сестру Верну.
— Но я же спас ей жизнь!
— Для этих людей ты — волшебник, а волшебников они убивают.
Как ни печально, но похоже было, что она говорит правду.
— Если так, сестра, — сказал он, — воспользуйся своим Хань, чтобы предотвратить кровопролитие!
— Она и сама может воспользоваться Хань. Вот почему мы, сёстры, всегда избегали этих людей. Они способны призвать Хань, но как-то по-особому и мы не знаем, как они это делают.
Я уже пробовала, но все мои чары рассеиваются, как дым. К тому же, Дю Шайю чувствует, что я делаю и мешает мне. Я ведь предупреждала, что эти люди опасны. Всю дорогу я пыталась сорвать её затею. Но мои усилия ни к чему не привели.
Ричард стиснул зубы. Его рука невольно потянулась к рукояти Меча Истины и он ощутил исходившую от клинка ярость.
— Я не желаю больше никого убивать!
— Ладно. Но только не сдерживай гнев магии. Он поможет тебе, если ты хочешь остаться в живых. Они уже окружают нас, я это чувствую!
Ричарду стало не по себе. Он никому не желал зла, но события принимали неожиданный оборот. Не для того же он спас Дю Шайю, чтобы сражаться с её народом!
— Всё-таки лучше тебе прибегнуть к своему Хань, сестра Верна. Я Искатель Истины, а не убийца.
Сестра шагнула к нему. Ей с трудом удавалось сохранять спокойствие.
— Ричард, мой Хань сейчас бесполезен. Дю Шайю знает, как противостоять моим чарам. Прошу тебя, защити себя сам!
— А может, ты просто не хочешь помочь мне из-за того, что я нарушил ваше соглашение с маженди? — с подозрением в голосе спросил Ричард. — Может, тебе интересно посмотреть, как я теперь буду выкручиваться?
Она печально покачала головой:
— Неужели ты думаешь, Ричард, что я полжизни потратила для того лишь, чтобы полюбоваться, как тебя убьют? И ты веришь, что я не помешала бы им, если б могла? Неужели ты обо мне столь низкого мнения?
Ричард задумался. Пожалуй, она не врёт. Он отрицательно покачал головой и спросил, вглядываясь в темноту:
— Сколько их?
— Человек тридцать.
— Тридцать?! — Он всплеснул руками. — Но, что же я смогу сделать против тридцати человек?
Сестра повернулась лицом к лесу и простёрла руки. И тут же порыв ветра швырнул в заросли облако пыли.
— Это их задержит, но не остановит, — обернувшись, сказала она и продолжила после паузы:
— Ричард, я снова обратилась к своему Хань, чтобы найти ответ. Единственное, что я узнала: тебе поможет уцелеть пророчество. Ты назвал себя Несущим смерть, значит, пророчество — о тебе. Только оно поможет тебе справиться с врагами. В этом пророчестве говорится, что Несущий смерть способен призвать мёртвых и воскресить прошлое. Вот, что ты должен сделать, если хочешь остаться в живых.
— Мне предстоит сразиться с целым отрядом, а ты предлагаешь мне разгадывать загадки! — возмутился он. — Я же говорил, что не понимаю этих слов. Если хочешь помочь, скажи лучше что-нибудь вразумительное.