diplom (733613), страница 7

Файл №733613 diplom (Структурно - семантические особеннности спортивной фразеологии современного английского языка) 7 страницаdiplom (733613) страница 72016-08-01СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 7)

Список литературы.

Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии – Л., 1963.

Амосова Н.Н. Фраземы как разновидность фразеологических единиц английского языка// Проблемы фразеологии: исследования и материалы/ под ред. А.М. Бабкина М., - Л., 1964.

Английская фразеология в функциональном аспекте // Сб. науч. тр. // МГПИИЯ им. М. Тореза М.., 1980 – Вып. 168.

Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. М., 1974.

Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка –Л., 1973.

Варина В.Г. Лексическая семантика и внутренняя форма языковых единиц // Принципы и методы семантических исследований: [сб. ст.] / Редкол.: В.Н. Ярцева и др. М., 1976.

Виноградов В.В. Вопросы изучения словосочетаний (на материале русского языка): Основные вопросы синтаксиса предложения//Избр. труды: исследования по русской грамматике, М., 1975.

Виноградов В.В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины // Труды юбилейной научной сессии ЛГУ, 1819 – 1844. – Л., 1946.

Гаврин С.Г. Фразеология современного русского языка. Пермь, 1974.

Девкин В.Д. Немецкая разговорная речь: синтаксис и методика. М., 1979.

Кравцова А.А. Аттракция как лингвистическое явление и её функционирование во фразеологии// сб. науч. тр./ МГПИИЯ им. М., Тореза - М. 1980 –вып. 168.

Кунин А.В. Англо – русский фразеологический словарь – издание 4-е переработанное и дополненное, М., 1984.

Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. Издание второе, переработанное, М., 1996.

Новый англо – русский словарь. Авторы: проф. В.К. Мюллер, к.ф.н. доцент В.А.Дашевская, В.А. Каплан, С.П. Романова, проф. Е.Б. Черкасская, А.Я. Дворкина, В.Я. Есипова, М., 1997.

Потебня А.А. Мысль и язык – 2 – е изд. Харьков, 1982

Смирницкий А.И. Лексикология английского языка, М., 1956.

Современный русский литературный язык. Под ред. П.А. Леканта, издание второе, исправленное. М., 1988.

Современный русский язык. Лексика и фразеология, фонетика и орфоэпия, графика и орфография, словообразование, морфология, синтаксис. Издание четвёртое, исправленное и дополненное. Под ред. Д.Э. Розенталя. М., 1984.

Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М., 1986.

Фразеологический словарь русского языка. Составители: Л.А. Войкова, В.П. Жуков, А.И. Молотков, А.И. Фёдоров. Под ред. А.И. Молоткова, издание третье, стереотипное. М., 1978.

Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М., 1964.

Oxford advanced learner’s dictionary of current English. A.S. Hornby. Fifth edition. Editor Jonathan Crowther. Oxford university Press. 1995.

Oxford Dictionary of Current Idiomatic English. Volume 2: Phrase, Clause & Sentence Idioms. A. P. Cowell. R. Mackin & I. R. McCaig. Oxford University Press, 1984.

Richard A. Spears Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions. Special edition/ National Textbook Company. Lincolnwood. Illinois, USA, 1991.

The Dictionary of Clichés. James Rogers. Ballantine Books, N.Y., 1985.

Приложение

  1. A97 – Gain (get, have, score, win) an (the) advantage of (over) smb. – выиграть у кого – то, взять над кем – то верх.

  2. A230 – Be (right) down (или up) one’s alley – 1. Быть в чьих – либо возможностях, быть по чьей - либо части. (Первоначально – амер. спорт. жаргон (бейсбол)).

2. Быть а чьём – либо вкусе, вполне кого – то устраивать, соответствовать чьим – либо интересам.

  1. A240 – Also ran – разг. 1. Спорт. неудачливый участник соревнования, «горе – чемпион», «первый с конца» [в отчётах о скачках или бегах имена лошадей, не занявших призового места, приводятся после сведения о победителях. Это перечисление начинается словами also ran – так же участвовали].

2. Неудачник, не выдержавший сравнения.

  1. A444 – Batting average – амер. личные достижения, успехи (в каком – либо деле). [Этим. – спорт. – результативность в бейсболе].

  2. B108 – The ball in someone’s court – мяч на чьей – либо половине поля, чья – то очередь совершать действие, что – то предпринимать.

  3. B118 – Foul ball – амер. жарг. Неудачник, недотёпа [ этим. спорт. (бейсбол)].

  4. B121 – Have a lot (или a plenty) on the ball – амер. жарг. – быть очень способным, изобретательным, обладать умением, сноровкой, большим опытом [этим. спорт. (бейсбол)].

  5. B122 – have a ball at one’s feet – разг. – быть хозяином положения, иметь преимущества в каком – либо деле [этим. спорт.].

  6. B123 – Hit the ball - амер. жарг. – 1. Трудиться, вкалывать [этим. спорт.].

2. Идти полным ходом, нестись.

  1. B129 - Shoot the ball into one’s own goal – навредить самому себе [этим. спорт. забить мяч в собственные ворота].

  2. B196 – Be ( или get) off (one’s) base – амер. разг. – ошибаться, заблуждаться [этим. спорт. (бейсбол)].

  3. B197 – Catch smb. off first base – амер. разг. – застать кого – то врасплох, поймать кого – то на чём – то, застукать кого – то [этим. спорт. (бейсбол)].

  4. B198 – Change one’s base – амер. разг. – удрать, смыться [этим. спорт. (бейсбол)].

  5. B 199 – Get to (или reach) first base – амер. разг. – добиться первого успеха, сделать первые шаги в каком – либо деле [этим. спорт. (бейсбол)].

  6. B203 – Be at bat – амер. жарг. – играть главную роль, стоять у власти [этим. спорт. (бейсбол)].

  7. B205 – Come (или go) to bat – амер. жарг. - столкнуться с трудной задачей, тяжёлым испытанием [этим. спорт. (бейсбол)].

  8. B206 – Go to bat against smb. – давать показания против кого – то [этим. спорт. (бейсбол)].

  9. B207 – Go to bat for smb. – амер. жарг. – прийти на помощь кому – либо, защитить, поддержать, вступиться за кого – либо [этим. спорт. (бейсбол)].

  10. B359 – Saved by the bell – спасённый в последнюю минуту благодаря вмешательству извне [этим. спорт. избежавший нокаута благодаря прозвучавшему гонгу (о боксёре)].

  11. B368 – Hit (реже strike) below the belt – «нанести удар ниже пояса», нанести предательский удар, применить запрещённый приём ( в боксе бить ниже пояса – запрещено).

  12. B369 – Hold the belt – занять первое место, выдвинуться [этим. спорт. стать чемпионом].

  13. B509 – Be off the bit - не чувствовать над собой контроля, расслабиться [этим. конный спорт].

  14. B510 – Be (или remain) on the bit – чувствовать себя скованно [этим. конный спорт].

  15. B523 – Come (или go) up to the bit – быть послушным, податливым [букв. – слушаться узды; конный спорт].

  16. B796 – Lower the boom – амер. жарг. – сурово обращаться, резко критиковать, наказывать [этим. спорт - бокс].

  17. C224 – Skin the cat – амер. жарг. – кувыркаться [этим. спорт переворот под жердями (гимнастика)].

  18. C240 – Catch smb. tripping – уличить, поймать кого – то на ошибке [этим. спорт. жаргон].

  19. C299 – Change of base – амер. разг. – уход, отступление, внезапная перемена места жительства [этим. спорт смена базы бейсбол)].

  20. C408 – Lead with one’s chin – ставить себя под удар [этим. спорт первоначально о неопытном боксёре].

  21. С409 – Take smth right on the chin – разг. – стойко переносить жизненные невзгоды, не унывать, не падать духом [этим. спорт (бокс)].

  22. C424 - Hobson’s choice – отсутствие выбора [фразеологизм происходит от имени некоего Хобкинса, владельца конюшен, где каждому новому клиенту предлагали взять только одну лошадь из тех, которые были свободны в тот момент].

  23. C719 – Make (или stage) a comeback – разг. – оправиться после неудачи, взять реванш, обрести былую популярность [этим. спорт].

  24. C914 – Be out for the count – (тж. take the count) – потерпеть поражение, погибнуть [этим. спорт быть нокаутированным, не подниматься после 10 секунд].

  25. C1059 – Double cross – обман, надувательство (отсюда to double cross, иногда обозначается XX или Double-X) [этим. спорт – состязание, в котором оба участника применяют запрещённые приёмы).

  26. D157 – Get (или have) a deadwood on smb. – амер. жарг. – иметь бесспорное преимущество перед кем – либо, поставить кого – либо в тяжёлое или неловкое положение [выражение взято из игры в кегли; deadwood – упавшая кегля, удар по которой, если она находится впереди, даёт возможность сбить все остальные].

  27. D522 – Down and out – 1. разг. Обессиленный, выбившийся из сил, измотанный [этим. спорт получивший нокаут, нокаутированный. первоначально – амер.].

2. Разорившийся, обнищавший, выброшенный за борт жизни, конченный, опустившийся

  1. E341 – Hit between the eyes – амер. разг. потрясти, произвести сильное впечатление.

  2. F241 – Stop to look at a fence – спасовать перед трудностями [этим. спорт остановиться перед барьером].

  3. F271 – A fair field and no favor – равные возможности, условия, шансы для всех. Игра или борьба на равных условиях, с равными шансами (этим. спорт из языка любителей скачек).

  4. F276 – Out in left field – амер. разг. – 1. Глубоко заблуждающийся [этим. спорт (бейсбол)].

2. Рехнувшийся, спятивший, не в своём уме.

  1. F277 – Play the field – амер. разг. – разбрасываться, заниматься одновременно многими делами, иметь много привязанностей (особ. любовных) [этим. спорт играть по всему полю (футбол)].

  2. F349 – Grandstand finish – спорт – эффектный финиш, убедительный финал.

  3. G116 – Get home – 1. Достичь цели, иметь успех, удаваться.

2. Выиграть, одержать победу.

  1. G417 – Send smb. to grass – жарг. повалить, свалить, сбить кого – либо с ног [первоначально – спортивный жаргон (бокс)].

  2. G445 – Come to grief – 1. Плохо кончить, попасть в беду, хлебнуть горя прогореть, обанкротиться, ~ вылететь в трубу [этим. спорт упасть с лошади].

2. Испортиться, выйти из строя; потерпеть аварию, попасть в аварию, искалечиться, разбиться.

  1. G451 – Come (или get) to grips with

(smb. или smth.) – вступить в борьбу с кем – либо или чем – либо, пойти на конфликт [этим. спорт. схватиться (о борцах) ]

(smth.) – столкнуться с чем – то, вплотную заняться чем – либо, близко познакомиться с чем – либо, затронуть что – либо.

  1. G524 – Beat the gun – опережать события, забегать вперёд, «выскакивать» [этим. спорт – уйти со старта до выстрела пистолета, сделать фальстарт].

  2. I57 – have a good (или long) innings – разг. – прожить долгую, счастливую жизнь [этим. спорт – (крикет)].

  3. I58 – Have one’s innings – иметь свой черёд, свою последовательность, делать в порядке очерёдности; ~ всему своё время [этим. спорт – (крикет)].

  4. K4 – For keeps – разг. – 1. Окончательно, бесповоротно, навсегда, на всю жизнь [этим. спорт – (крикет)].

амер. – Серьезно, не на шутку, а всерьез.

  1. K39 – Have no kick left (in) – быть без сил, выдохнуться, измучиться, быть не в состоянии больше сопротивляться [первоначально жаргон – (бокс)].

  2. L165 – Take the lead - взять на себя руководство, возглавить, стать во главе, первенствовать [этим. спорт – (вырываться вперёд)].

  3. L660 – Love all – спорт – счёт не открыт ни одной из сторон (футбол, теннис, вист), (love – значит ноль очков).

  4. M562 – Give smth. a miss – разг. – пропустить что – либо [буквально – скиксовать (бильярд)].

  5. M606 – Buy money – спорт. жарг. – ставить самую большую ставку на фаворита (на бегах и т. д.).

  6. N4 – As hard as nails – 1. Закалённый, выносливый, в прекрасной форме (о спортсмене).

2. Жёсткий, бессердечный, бесчувственный.

  1. N85 – Lose by a neck - немного отстать ( и вследствие этого проиграть) [этим. спорт отстать на голову (о лошади)].

  2. N87 – Neck and neck – в равном положении, не отставая [этим. спорт голова в голову (о лошадях)].

  3. N95 – Win by a neck - немного опередить ( и благодаря этому выиграть) [этим. спорт опередить на голову (о лошади)].

  4. N319 – Be nowhere – 1. Спорт. – не попасть в число финалистов

2. Безнадёжно отстать, потерпеть поражение.

Характеристики

Тип файла
Документ
Размер
287 Kb
Тип материала
Учебное заведение
Неизвестно

Список файлов реферата

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6987
Авторов
на СтудИзбе
262
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее
{user_main_secret_data}