41674 (686894), страница 4

Файл №686894 41674 (Лексические способы перевода в романе Стивена Кинга "Сияние") 4 страница41674 (686894) страница 42016-07-31СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 4)

Из анализа вышеприведенных примеров можно сделать вывод, что при переводе сравнений и эпитетов в романе Стивена Кинга «Сияние» чаще всего используется описательный перевод и поиск соответствия.

Заключение

Рассмотрев различные способы перевода художественного текста, можно сделать вывод, что их разнообразие довольно велико и выбор средств передачи информации с одного языка на другой зависит от самого переводчика. Так, при помощи транслитерации и транскрипции имен собственных можно сохранить в переводе национальный колорит оригинала, при помощи калек можно воссоздать индивидуальный стиль автора.

Переводчик творит, затрачивая при этом не меньше усилий, чем автор того или иного произведения, работа переводчика, скорее, сложнее, так как он должен передать средствами переводного языка ту атмосферу и эмоциональность и тот информационный потенциал, который заложен в оригинале, причем, передать не с буквалистичной, а со смысловой точностью. Ведь перевод не может быть равен оригиналу, но должен быть равен ему по воздействию на читателя.

Список использованной литературы

  1. Бархударов Л.С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). М., «Международные отношения», 1975, 240 с.

  2. Виноградов В. С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы). — М.: Издательство института общего среднего образования РАО, 2001, — 224 с.

  3. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе, «Международные отношения» 1980

  4. Гальперин И.А. «Очерки по английской стилистике». М., 1958 – 459с.

  5. Казакова Т.А. Теория перевода. М.,1998

  6. Казакова Т.А. Практические основы перевода. - СПБ: Союз, 2002, с.63

  7. Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты): Учеб.
    для ин-тов и фак. иностр. яз. - М.: Высш. шк., 1990 - 253 с.

  8. Паршин А. «Теория и практика перевода». М., 2000

  9. Проблемы и методы современной лингвистики. Сборник научных трудов. Выпуск 1. Москва 2005.

Виноградов В.С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы). С.16

0 Казакова Т.А. Теория перевода (лингвистические аспекты). С.47

0 Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). С.95

Виноградов В.С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы). С.24

0 Комиссаров В.Н. «Теория перевода (лингвистические аспекты)». С.209-210

Комиссаров В.Н. «Теория перевода (лингвистические аспекты)», с.209-211

0 Паршин А. Теория и практика перевода. С.175-176

0 Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). С 216

0 Паршин А. Теория и практика перевода. С.184-185

Бархударов Л.С. Язык и перевод (вопросы общей и частной теории перевода). С.74

Бархударов Л.С. Язык и перевод (вопросы общей и частной теории перевода). С.75-84

0 Бархударов Л.С. Язык и перевод (вопросы общей и частной теории перевода). С. 85.

Бархударов Л.С. Язык и перевод (вопросы общей и частной теории перевода). С.94-97

0 Бархударов Л.С. Язык и перевод (вопросы общей и частной теории перевода). С.98-99

Бархударов Л.С. Язык и перевод (вопросы общей и частной теории перевода). С. 99-102

0 Бархударов Л.С. Язык и перевод (вопросы общей и частной теории перевода). С.102-103

0 Бархударов Л.С. Язык и перевод (вопросы общей и частной теории перевода). С.210-213

0 Бархударов Л.С. Язык и перевод (вопросы общей и частной теории перевода). С.213-215

Виноградов В.С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы), с.109-110

0 Виноградов В.С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы), с.109-110

0 Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. С.87.

0 Казакова Т.А. Практические основы перевода. - СПБ.: Союз, 2002, с.63

0 Бархударов Л.С. Язык и перевод. С.99

0 Гальперин А.И. Очерки по стилистике английского языка. С.139

0 Гальперин А.И. Очерки по стилистике английского языка. С.167-168

Характеристики

Тип файла
Документ
Размер
264,91 Kb
Тип материала
Учебное заведение
Неизвестно

Список файлов курсовой работы

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6644
Авторов
на СтудИзбе
293
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее