diplom (639001), страница 6
Текст из файла (страница 6)
Красный, -ая, -ое; -сен, -сна, -сно.
В настоящем словаре, основные значения понятия «красный» сохраняются. Слово «красный» имеет значения «цвета крови, спелых ягод земляники, яркого цветка мака », «употребляется в народной речи и поэзии для обозначения чего-то хорошего, яркого, светлого », «употребляется для обозначения наиболее ценных пород, сортов чего-либо » и «относящийся к революционной деятельности, к советскому социалистическому строю, к Красной Армии » [Ожегов, 1995: 304].
Словообразовательное гнездо представлено огромным количеством лексем: краснеть, красно, красноармеец, краснобай (в значении – человек, склонный к краснобайству), краснобайство, краснокожий, краснуха, краснотал (в значении – кустарник или дерево семейства ивовых, красная верба) и другие.
Особый интерес представляют примеры, иллюстрирующие употребление данной лексемы в языке. Источником служат не только пословицы, но и художественные произведения, публицистика и научные работы. Вот, например, иллюстрация к слову «красный»:
-
Красная книга. Красная Армия. Красные войска. Красные вступили в город.
-
О красном вечере задумалась дорога. (Есенин)
-
Под красным вязом крыльцо и двор. (Есенин)
Как известно, все в мире изменяется, изменяется образ жизни общества, следовательно, изменяется и язык. Таким образом, изменения языка отразились и на лексикографии. И одним из новых словарей является «Новый словарь русского языка. Толково–словообразовательный» под редакцией Т.Ф.Ефремовой. Причиной составления нового словаря явились изменения лексического состава русского языка, которые произошли с ним в конце XX века.
В настоящем словаре понятие «красный» имеет пять значений, но основные значения сохраняются. Слово «красный» трактуется как «покрасневший от прилива крови к коже », «красивый, прекрасный, ясный, светлый », «связанный с революционной деятельностью, советским строем, Красной Армией » [Ефремова, 2001: 733]. Но последнее значение уже является переносным, устаревшим. Наряду с этим, слово «красный» приобретает еще два значения: как «имеющий окраску одного из основных цветов спектра, находящегося между оранжевым и фиолетовым » и как «парадный, почетный » [Ефремова, 2001: 733]. Появление данных значений связано с изменениями в общественной идеологии.
Словообразовательное гнездо представлено еще большим количеством лексем: красная, красненькая (в значении – десятирублевый денежный знак), краснеть, краснехонький, краснинка (в значении – легкий оттенок красного цвета в чем-либо), краснолицый (в значении – имеющий красное лицо), красномордый, красноносый, краснорядец (в значении – тот, кто торговал в красном ряду, красным товаром) и другие.
Слабым местом данного словаря является то, что в нем не иллюстративного материала.
2. Энциклопедический словарь.
Немалый интерес представляют и энциклопедические словари. Наиболее известным является новый энциклопедический словарь Брокгауза-Ефрона, созданный на базе Малого Энциклопедического Словаря Брокгауза-Ефрона в 1907 году. В отличие от предыдущих изданий в данном словаре материал излагается в соответствии с правилами орфографии и стилистики современного русского языка. Данное издание Словаря является одним из первых переводов Брокгауза-Ефрона на современный русский язык. Издательство «Эксмо» попыталось сохранить свежесть, сочность и необычайное обаяние языка, которым излагается существенная часть материала.
На страницах данного словаря, слова «красный » как таковое не представлено, а представлены только словосочетания с данным словом: Красная Площадь, красная строка, красное дерево, Красный (в значении – город, который находится под Смоленском), Красный Крест [Брокгауз, Ефрон, 2003: 312].
Словообразовательное гнездо образуют такие лексемы, как краски, краснокожие (в значении – название американских индейцев), красота.
Слабой стороной данного словаря является то, что здесь нет никакого иллюстративного материала.
3. Словарь синонимов.
Наряду с Толковыми словарями в системе словарей особое место занимают Синонимические словари, ориентированные на описание семантически связанных слов. Лексикографическое описание синонимов имеет давнюю традицию, однако первые синонимические словари, созданные в XVIII-XIX веках, «охватывали ограниченный языковой материал и сегодня представляют интерес лишь как факт истории отечественной лексикографии» [Козырев, Черняк, 2000: 112].
Одним из знаменитых словарей данного типа является «Словарь синонимов русского языка» З.Е.Александровой. Данный словарь является словарем «инвентарного типа» [Козырев, Черняк, 2000: 117]. Автор придерживается широкого понимания синонимов. Александрова З.Е. представляет в составе синонимических рядов широкий круг близких по значению слов, из которых «говорящий и пишущий сможет выбрать слова, отвечающие ситуации общения и целевым установкам автора» [Козырев, Черняк, 2000: 117].
В данном словаре синонимический ряд слова «красный» представлен в дух значениях:
-
первое значение касается цвета: если речь идет о цвете предмета – «алый, багровый, пурпурный, пурпуровый, рдяный, огненный, огневой, пламенный, рубиновый, коралловый, кумачный, карминный, багряный (высок.), червленый (народно-поэтич.), кармазинный, червонный (устар.) » ; если речь идет о человеке, лице – «красный как кумач, красный как рак (разг.) » [Александрова, 1999: 160]
-
второе значение относится к человеку: «прекрасный, приглядный (прост.), распрекрасный (прост. и народно-поэт.), казистый (устар. разг.), интересный (разг.), красовитый, баской (прост.) » [Александрова, 1999: 159]
Словообразовательное гнездо представлено небольшим количеством лексем: красивее, красиво, красить, краситься, краснеть, краснобай, краснобайство, красноречивый, красноречие, красота.
Данные синонимы слова «красный» можно проиллюстрировать примерами из художественной литературы, так как большая часть из них давно вышла из употребления.
-
С алых губ твоих с болью сорвать поцелуй. (Есенин)
-
Я красивых таких не видел. (Есенин)
Слабой стороной данного словаря является то, что данный словарь не содержит примеров из литературы и развернутых толкований синонимов.
Впоследствии были созданы словари активного типа, то есть словари, в которых пользователю предлагается максимально подробная информация обо всех свойствах каждого члена синонимического ряда.
4. Словарь антонимов.
К лексикографическим изданиям относятся и словари антонимов, которые также описывают парадигматические связи слов в лексической системе. Первые антонимические словари «опирались как на опыт составления толковых словарей, так и на лексикографические описания синонимов» [Козырев, Черняк, 2000: 122]. Наиболее полным антонимическим словарем является «Словарь антонимов русского языка» Р.М. Львова, который вышел в 1978 году под редакцией Л.А.Новикова. В определении границ антонимии составитель исходит из наличия в значениях слов противопоставленных компонентов «при общности ядерных семантических признаков» [Козырев, Черняк, 2000: 123].
На страницах данного словаря представлена довольно интересная словарная статья: «красный - белый » [Новиков, 1997: 309].
Причина данного противопоставления обусловлена тем, что данный словарь вышел после революции. В 1978 году никаких изменений в общественной идеологии не происходило. Общество жило в послереволюционной России, и люди еще делились на «красных» и «белых».
Приведенное выше противопоставление иллюстрируется следующими примерами:
-
Запела земли половина красную песню. Земли половина белую песню запела. (Маяковский)
-
Мы шли втроем навстречу глаз свинцу,
Шли, взявшись за руки, через расстрел их,
Шли трое красных через сотни белых,
Шли, как пощечина по их лицу. (К. Симонов «Красное и белое»)
Говоря об антонимах, на ум приходит еще один антоним к слову «красный» - «черный». «Красный» ассоциируется с праздником, а «черный» ассоциируется с горем. Так, например, существуют сочетания «красный день» - это всегда праздничный, веселый день, а «черный день» - это день, связанный с какими – то плохими событиями. Есть еще глаголы «приукрасить» - рассказать о чем-либо в лучшем свете, а «очернить» - сказать о ком-либо плохо, оклеветать.
-
Английское слово “red” по данным лексикографии.
Аналогом русского слова «красный» в английском словаре является слово «red». Рассмотрим значения, которые приобретает слово «red» в английском языке. Для этого мы проанализируем некоторые словари.
-
Толковые словари.
Одним из наиболее популярных словарей английского языка является «Oxford advanced learner’s dictionary of current English» Хорнби А.С. Настоящий словарь является одноязычным словарем обычного типа, он содержит информацию о каком – либо слове, а также и производные слова. Рассмотрим структура данного словаря на примере слова «red».
Слово «red» имеет несколько значений: как прилагательное «цвет крови, человеческих губ, языка, осенних листьев » и приобретает еще одно значение «имеет цвет как телефонные будки в Великобритании », то есть «красный». Второе значение слова «red» - «принадлежащий октябрьской социалистической революции, произошедшей в России в 1917 году » [Hornby, 1982: 200]. Каждое значение иллюстрируется примерами:
-
Red with anger; with red eyes
-
The Red Army
Как известно, в английском языке одна форма слова может быть разными частями речи. Так и в данном случае, слово «red» является и существительным и имеет такие значения как «красный цвет; красная одежда; революционер; долг » [Hornby, 1982: 201]. Данные значения можно проиллюстрировать следующими примерами:
-
too much red in the painting
-
dressed in red
-
to be in the red (быть в долгу, иметь задолженность)
Словообразовательное гнездо представлено небольшим количеством лексем: redden (в значении – покраснеть), reddish (в значении – красноватый).
Таким образом, слово «red» в данном словаре имеет сходные с русским языком значения.
Еще одним популярным одноязычным словарем является «New Century Dictionary» Вебстера. Данный словарь содержит только значения слов. Слабым местом данного словаря является то, что в нем нет иллюстративного материала. В настоящем словаре основные значения слова «red» сохраняются. Оно трактуется как «цвета крови, красный; политически левосторонний, коммунист » [Webster, 2001: 210]. Данные значения можно проиллюстрировать примерами из художественной литературы:
-
There were red flowers on the wallpaper. (B.Plain)
-
The dark red braids fell free. (B.Plain)
Наибольшее количество коннотаций английских слов представлено в «Новом большом англо-русском словаре» составленном Апресяном Ю.Д. Настоящий словарь является двуязычным. Главной задачей данного словаря является – дать максимально полную информацию о том или ином слове. Каждое слово в настоящем словаре получает максимально полное толкование, приводятся примеры употребления слова в речи и фразеологические сочетания. Так, например, слово «red» в настоящем словаре имеет несколько значений. Также как и в словаре Хорнби слово «red» выступает в качестве существительного и прилагательного.
Как существительное слово «red» сохраняет основные значения. Оно определяется как «красный цвет » , «красный», революционер » и как «задолженность, долг; дефицит, убыток (записываемый красными чернилами) » [Апресян, 2000: 43]. Но наряду с этим, слово «red» приобретает еще значения - «красный предмет; красный шар (в бильярде); «красный» (в рулетке) », «рыжее животное », «pl. amer. - краснокожие (индейцы) », «разг. красное вино » и «сленг - деньги » [Апресян, 2000: 43]. Появление данных значений обусловлено изменениями в общественной идеологии и появлением новых жизненных реалий. Приведенные значения иллюстрируются следующими примерами:
-
The reds and browns of the wood in autumn.
-
The red wins. («Красный» выиграл)
-
the Reds
Как прилагательное слово «red» также сохраняет основные значения – «красный, алый, багровый, багряный », «покрасневший », «революционный, советский, коммунистический » [Апресян, 2000: 44]. И в данном случае слово «red» приобретает и другие значения – «румяный », «рыжий », «гнедой », «окровавленный, обагренный кровью (о руках)», «краснокожий » и «северный (о полюсе магнита)» [Апресян, 2000: 44]. Иллюстрации к данному значению:
-
red cheeks, eyes with red weeping
-
Red flag
-
Red hair; red pony
-
He has red hands.
Особый интерес представляют примеры, иллюстрирующие употребление данной лексемы в языке. Источником служат художественные произведения:
-
… a lace coronet on her dark red hair… (B. Plain)
-
The sun was low and red in the west. (B. Plain)
В знаменитом словаре синонимов и родственных слов «Roget’s New Millennium Thesaurus» приведены синонимы и антонимы того или иного слова, но без объяснений и иллюстраций. Вот такие синонимы дает Тезаурус к слову «red» как существительному: «bittersweet, blood, bloodshot, blooming, blush, brick, burgundy, cardinal, carmine, cerise, cherry, chestnut, claret, copper, coral, crimson, dahlia, damask, flaming, florid, flushed, fuchsia, garnet, geranium, glowing, healthy, inflamed, magenta, maroon, pink, puce, rose, roseate, rosy, rubicund, ruby, ruddy, russet, rust, salmon, sanguine, scarlet, terra cotta, titian, vermeil, vermilion, wine » [Thesaurus, 2004: 360].