96845 (613630), страница 8
Текст из файла (страница 8)
Говорить о каком-либо доверии к государству, практически не известному остальному миру, не приходится. Однако некоторые страны мира стремились изучить загадочное японское государство, наладить с ним торговые и частично дипломатические (в связи с непониманием европейцами системы японского госустройства) отношения, что говорит о том, что контакт все-таки был, а любой контакт без доверия является безумием. Следовательно, вполне можно утверждать, что с этой задачей своей стратегии японское государство справилось.
Что же касается вышеупомянутой военной компоненты, то, даже принимая во внимание попытки экспансии в Корее, можно признать её отсутствие. Почему? Ответ на этот вопрос вновь вытекает из внутренней и, как уже отмечалось, продуманной политики японских сёгунов, в частности, Токугава Иэясу. И дело было даже не в том, что по своей ментальности японцы не склонны к проявлению агрессии с целью расширения территории, хотя подобные прецеденты и были (хотя, чем же тогда объяснить исторически сформировавшуюся небольшую территорию государства?). В рассматриваемом мною периоде правители стремились в первую очередь объединить страну силой оружия и авторитета. Как следствие, можно предположить, что на внешнюю агрессию просто не оставалось ни сил, ни ресурсов. Доказательством этому может служить провал корейской кампании.
Итак, ответ на один вопрос получен. Перейдём к весьма пессимистической оценке возможностей Японии В.М. Мендрина, согласно которой, «Япония изуродовала заимствованную культуру Китая, а теперь уродует и европейскую, так как не умеет обращаться с заимствованным, а своей культуры не создала…». В главе I части I, посвящённой отношениям Японии и Китая я уже упоминала, о том, что в структуре взаимоотношений этих стран Поднебесная является донором, а Япония – реципиентом, то есть, принимающим, поэтому склонна согласиться: да, Япония не создала своей культуры: науки или философии, она в большей степени заимствовала чужой опыт и плоды чужих достижений. Однако согласиться с тем, что Япония не в состоянии заимствовать правильно, согласиться я не могу, ибо опыт японцев по адаптации чужой культуры уникален; ни одна другая нация не смогла перенять такое количество достижений науки и культуры, причем, не только адаптировать их в пределах своей территории, но и развить, добавить своеобразной японской этики, благодаря которой теперь трудно вспомнить, что та же чайная церемония не является истинно японской, а перебралась на архипелаг из Китая….
Другим подтверждением состоятельности Японии в качестве умелого применителя чужого опыта на практике является быстрый генезис капитализма, позволивший ей совершить мощный скачок в своём развитии, раньше других азиатских (и некоторых европейских) стать на капиталистический путь развития. Причиной этого «японского чуда» вполне может являться тот факт, что многие европейцы, голландцы в частности, привозили с собой в Японию различные научные книги и переводили их на японский язык. Оттуда японцы могли подчерпнуть знания по многим техническим дисциплинам, которые после (вполне возможно) применяли в производстве. Кроме того, не стоит забывать, что в период изоляции страна перешла на практически полное самообеспечение, мобилизировав для этой цели все ресурсы, которыми она располагала, а также используя опыт соседних стран. Это ещё раз говорит о том, что японцы умеют грамотно, по назначению применять чужой опыт, а также задействовать то, что есть в наличии из их собственного арсенала. Поэтому, на мой взгляд, ставить крест на японской культуре и называть её извращённой модификацией чужеземных достижений не стоит. Ведь несмотря ни на что, Япония, пережив многочисленные исторические потрясения, стала процветающей, прогрессивной страной, а японская культура, пусть это и симбиоз мировых культур, сейчас вызывает колоссальный интерес во всём мире. Посему, остаётся лишь добавить, что в некоторых аспектах государства и нации мира, в том числе и наша страна, могут смело брать пример с японского пути развития. И тогда, возможно, в далёком будущем Россия сможет достичь уровня… но это уже совсем другая история…
Список литературы
Учебные пособия
1. Загорский А.В. «Япония и Китай» - М.: «Наука», 1991 г.
2. «История Японии с древнейших времён до 1868 г.», ред. Жуков А.Е. - М.: Институт востоковедения РАН.
3. Кузнецов Ю.Д., Навлицкая Г.Б., Сырицын И.М. «История Японии»- М.: изд. «Высшая школа», 1988 г.
4. Хачатурян В.М. «История мировых цивилизаций»- М.: «Дрофа», 2003 г.
5. ««Япония», Ежегодник. Отв. ред. Войтоловский Г.К., Дийков С.А. - М.: Международные отношения, 1990 г.
6. «Япония. Некоторые аспекты внешней политики», ред. Павлетенко В. Н. - М., «Макс-пресс», 2003 г.
Источники
Гальперин А.Л. «Некоторые вопросы объединения и изоляции Японии при первых Токугава» - М.: изд. «Вост. Лит.», 1960 г.
Иванова Г.Д. «Русские в Японии. XIX – начало XX вв.» - М.: изд. «Наука», 1993 г.
Марко Поло «Книга» (перевод старо французского текста). - М., 1956 г.
Мендрин В.М. «История сёгуната в Японии («Нихон гайси»)» Кн. I, IV- М. -СПб, Российская библиотека.
11. Попов К.А. «Законодательные акты средневековой Японии»- М., 1984 г.
12. Сигэёси Мураками «Нихон-со сюкё» - «Религия Японии» - перевод с японского, 1971 г.
Зарубежная литература
13. S. Picken, «Christianity and Japan», Tokyo, 1983 г.
14. P. G. Rogers. «The first Englishman in Japan. The story of Will Adams», London, 1956 г. / Фрэнсис Дж. Роджерс, «Первый англичанин в Японии. История Уильяма Адамса», пер. с англ. Зониной Н.В., А.М. Кабанова, - М.: «Наука», 1987 г.
Приложения
Таблица 1. Объём товарного потребления некоторых видов сырья в Японии (на 1874 год).
| Товар | Объём товарного производства, тыс. иен | Объём импорта, тыс. иен | Доля совокупной стоимости используемого сырья, % |
| Хлопок | 7 430 | 1091 | - |
| Хлопок-сырец | 1 367 | - | - |
| Хлопчатобумажная пряжа | 1 230 | 3 573 | 11 |
| Хлопчатобумажные ткани | 10 856 | - | 44 |
| Коконы шелковичных червей | 4 910 | - | - |
| Шёлк-сырец | 6 160 | 5 303 | 79 |
| Шёлковые ткани | 4 581 | - | 19 |
Таблица 2. Сравнительная характеристика коммерческой деятельности голландцев в Японии в XVII и XVIII веках.
| 1622 год | 1729 год | 1789 год | |
| Стоимость завезённых в Японию товаров (в кан) | 4 579 878 | 1 477 757 | 593 839 |
* Эта же народность заселяла Курильские о-ва на момент прибытия на них русских мореплавателей (см. стр. 43)
5 «Япония», ежегодник, ред. Г. К. Войтоловский, стр. 7-8.
* см. Приложения, карта I, стр. 52
* Сюзерен – в феодальном государстве высший сеньор или государь; в то время Корея находилась в вассальной зависимости от Китая.
* Согласно японскому летоисчислению этот период Средневековьем не являются. Средние века в Японской истории считаются от 36-ого императора Кётоку до 81-ого Антоку; т. е. с 645 по 1183 гг.
3 Кузнецов Ю Д. «История Японии», стр. 119-121.
*«Записки об аркебузах».
*см. Приложения
113 S. Picken “Christianity and Japan”, стр. 33
112 С. Мураками «Религия Японии («Нихон-со сюкё»)», стр. 133
* Прежнее название Мексики
*
113 S. Picken “Christianity and Japan”
* см. Приложения.
114 P. Rogers “The first Englishman in Japan”
* «Милосердие»
* Кораблям в то время принято было давать христианские названия. Судна дальневосточной экспедиции назывались: «Вера», «Благовещенье», «Обет», «Надежда» и «Милосердие»
* До этой экспедиции судно называлось «Эразм Роттердамский», однако по неизвестным причинам оно было переименовано. Корму украшало деревянное изображение выдающегося гуманиста.
* см. стр.
* Прежнее название Токио.
* см. Приложения.
114 P. Rogers “The first Englishman in Japan”
* Дворянское сословие в средневековой Японии.
* Крестьянское сословие в средневековой Японии.
* см. § 2, стр.
* см. Приложения, таблица 2.
1
6 «Япония. Некоторые аспекты внешней политики»
110 Мендрин В. М. «История сёгуната в Японии».
см. стр. 22, абзац 1.
* см. стр. 14, абзац 2.
* Государственный советник при сёгуне.
* «Страна на цепи» - одна из распространенных характеристик периода международной изоляции Японии.
* Паровые корабли при движении оставляли шлейф черного дыма.
* Ансэйские договоры.
* см. Часть I, глава II, § 2.
** см. Приложения, таблица I.
2 см. Часть I, глава II, § 2, стр. 21, абзац 2.
4 Хачатурян В. М. «История мировых цивилизаций».
4 Хачатурян В. М. «История мировых цивилизаций»
3 см. Часть II, Глава I, стр. 24, абзац 2
* Прежнее название о-ва Хоккайдо.
* Чиновничество в Японии.
* От названия периода Ансэй (1854-1859)
* см. стр. 11
* см. карту II, Приложения, стр. 55
* см. стр. 40-41
3 Кузнецов Ю. Д. «История Японии», стр. 144.
4 см. стр. 26, абзац 1.















