113707 (591367), страница 5
Текст из файла (страница 5)
II.Язык как средство формирования «языкового сознания»:
для обоих языков характерно функционирование языка как средства соотношения личности с предметной действительностью, развития познавательного интереса, удовлетворения познавательных и коммуникативных потребностей, решения коммуникативных и познавательных задач.
Однако функции сугубо родного языка - средство обобщения, расширения и дифференциации категорий, опосредования высших психических функций, решения профессиональных задач.
III.Язык как средство осознания «Я» и рефлексии (что отражается в самовыражении, самоактуализации), думается, больше характерен для родного языка. Однако, представляется, что и для иностранного языка это характерно, но на более поздних этапах обучения.
В психологии обучения иностранному языку (вообще) выделяют в качестве психологических принципов следующие личностные аспекты обучающихся [38;65]:
-мотивация (личная значимость предмета общения);
-та или иная установка (attitude);
-отношение человека к языку;
-позитивная или негативная установка на иноязычную речь;
-самоактуализация и самоутверждение посредством языка;
-активная личностная позиция, творческое начало, самостоятельность;
-рефлексивность обучаемого (произвольное управление).
Для раннего же этапа обучения, который понимается нами как процесс формирования основ языковой и минимальной коммуникативной компетенции, как начальный этап (подготовка к обучению в школе) дальнейшего изучения иностранного языка, это трансформируется в коммуникативную направленность процесса обучения, стимулирование познавательной (сознательной) мотивации и в формирование положительного отношения к изучаемому языку и иноязычной культуре выступает как цель и средство обучения. Сверхцелевая ориентированность обучения иностранному языку - развитие личности ребенка. Стратегическая цель - овладение иноязычной культурой. Ведущими целями являются воспитание и развитие ребенка средствами иностранного языка: гуманистическое развитие личности ребенка, формирование положительного отношения к изучению иностранного языка, к людям - носителям этого языка и их культуре. В деятельности и общении в единстве реализуются воспитательная, развивающая и образовательная цель методики раннего обучения иностранному языку.
«Овладение иностранным языком ориентировано не только на деятельность и общение, то есть на собеседника (коммуникативный аспект), и не только на образ мира, то есть на сознание (когнитивный аспект), но и на личность учащегося» [65, стр.226].
Иноязычная деятельность специалиста в области раннего обучения иностранному языку строится с одной стороны, как удовлетворение естественных, игровых, сиюминутных желаний и потребностей ребенка, с другой стороны, как сознательный, целенаправленный, организованный процесс по психическому и личностному развитию ребенка средствами иностранного языка.
Требования к профессионально-педагогической подготовки специалиста в области раннего обучения иностранному языку отражены в работах В.А.Погосяна, Н.Н.Полушкиной, Е.В.Рубцовой, И.А.Зимней, Г.В.Роговой, Т.Е.Сахаровой. На основе анализа профессиограммы специалиста в области иностранного языка [75;85] и опыта аттестации учителей иностранного языка можно выделить следующие аспекты профессиональной компетентности:
1. Коммуникативная компетентность, предполагающая умение и готовность осуществлять общение. Она включает в себя языковую и лингвистическую компетенцию: свободное владение иностранным языком, умение использовать в общении языковые средства, адекватные конкретной ситуации общения, а также знания в области общего языкознания, теории преподаваемого языка (фонетика, лексикология, грамматика, элементы истории языка)и теории родного языка учащихся.
2. Лингвострановедческая и социолингвистическая компетенция: включает в себя всесторонние знания в области литературы, истории, культуры англоязычных стран, овлдение профессиональным стилем речи.
3. Профессионально-методическая компетенция: заключается в свободном владении иностранным языком и методикой его преподавания, в умении конструировать учебный процесс, определять и конкретизировать цели, задачи, содержание и технологию обучения; сюда же включаются психолингвистические основы овладения иностранным языком, знания закономерностей и психологических механизмов усвоения языка.
В.С.Цетлин дополняет предложенное содержание педагогическими качествами учителя: "Ни предметные, ни методические знания и умения не обеспечат успеха в работе, если не сформированы отношения учителя к учащимся, к своей деятельности, к самому себе. Сформированность таких отношений проявляется в педагогических качествах. Они включают знание возрастной психологии, умение дифференцированно подойти к учащимся..." [133, стр.29].
В анализе профессиограммы выделяют две группы функций: целеполагание и операционно - структурные [38;75]. И.А.Зимняя раскрывает их содержание. Целеполагание содержит следующие функции: мотивационно - стимулирующую, информационно - ориентирующую, развивающую и воспитательную. В группе операционно - структурных функций содержаться конструктивно - планирующая, организаторская и коммуникативно - обучающая, исследовательская (гностическая) [38]. Приведенные функции реалузуются через профессиональные умения (Е.И.Пассов, И.А.Зимняя, Е.В.Рубцова). Е.И.Пассов выделяет следующие умения: методические, проектировочные, адаптивные, организаторские, коммуникативные, мотивационные, контрольные, исследовательские, вспомогательные [89, стр.11]. А.А.Миролюбов и другие выделяют следующиеумения по аспектам педагогической деятельности:
- умение самостоятельно ставить задачи, выдвигать гипотезу, моделировать искомое состояние объекта на основе педагогического предвидения;
- умение творчески осуществить выбор средств обучения, методов, приемов и форм работы и обосновать его;
- умение оценить полученные результаты, самооценка [75, стр.4].
В.С.Цетлин, И.А.Зимняя, А.А.Миролюбов и другие анализируют требования к личности преподавателя. Они выделяют следующие: любовь к детям, заинтересованность в развитии личности каждого из них, способность к творческой деятельности и творческое отношение к своему труду, профессилональнаянаправленность личности, стремление к самосовершенствованию, общительность, эмоциональная гибкость, эмпатия, рефлексия, суггестивные умения.
В целом, содержание профессиональной компетентности аналогично содержанию профессионально - педагогической культуры, которая моделирует содержание социального опыта. Е.И.Пассов в содержании профессиональной культуры и методического мастерства выделяет следующие блоки: знать, уметь, творить, хотеть, что в целом органично соответствует структуре личности Л.С.Выготского, Б.Ф.Ломова в целостности когнитивного, аффективно - волевого и практического компонентов. Подобные блоки являются критериями профессионализма в аттестационной методике И.К.Шалаева [42;135].
2.2.3 Профессиональная компетентность преподавателя иностранного языка в ДОУ
На основе вышеизложенного мы подходим к содержательному наполнению структуры профессиональной компетентности. В предыдущих разделах была определена принципиальная структура и содержание профессиональной компетентности (А.И.Мищенко, А.К.Маркова, И.А.Зимняя, см. схему 1, стр.22 и таблицу 2, стр.26). Также проанализированы основные подходы к выделению психолого - педагогических характеристик профессиональной компетентности в системе: личность педагога, функциональная структура деятельности и объект труда, что раскрывается через систему професионально - педагогических умений. И, наконец, определена специфика профессионально - педагогической деятельности специалиста дошкольного образования и ее предметные особенности в области компетенции и компетентности, то есть: система знаний, умений и навыков, качеств личности, позволяющая оптимально реализовывать профессиональную дятельность и получать продуктивные результаты.
Ниже мы приводим модель профессиональной компетентности преподавателя иностранного языка в ДОУ.
Модель профессиональной компетентности преподавателя иностранного языка в дошкольном образовательном учреждении.
I. Интегративная группа характеристик учителя как профессионала:
1. Мотивы, движущие учителем в работе, в зависимости от преобладающих стремлений:
а) в самореализации (не представляю себя вне профессии)
ВМ ВПМ ВОМ или
б) в общественном признании, поощрении со стороны коллег, родителей, детей ВПМ ВМ ВОМ или
в) "награждай и проверяй" ВПМ ВОМ ВМ
г) соответствовать требованиям, избегать административных воздействий (контроль за каждым шагом) ВОМ ВПМ ВМ
Внешние положительные мотивы (ВПМ) различные виды материального и морального поощрения, уважение коллег, родителей, детей, положение в обществе.Внутренние мотивы (ВМ) - личностная потребность в наиболее полной реализации своих способностей. Внешние отрицательные мотивы (ВОМ) - боязнь компетентного контроля со стороны администрации образовательного учреждения и последующих наказаний.
2. Умение видеть свой педагогический труд в целом: в единстве целей, задач, способов, условий,результатов, - понимание причинно - следственной связи между ними;
3. Умение перейти от оценки отдельных умений к оценке результативности, эффективности своеготруда в целом;
4. Умение определять "белые пятна" в своей профессиональной компетентности;
5. Стремление к самосовершенствованию, самообразованию, саморазвитию;
6. Опыт творческой деятельности;
II. Общетеоретическая и практическая подготовка:
7. Коммуникативная компетенция (включает языковую и лингвистическую компетенцию: уровень свободного владения устной речью, произношение, лексический аспект, грамматический аспект);
8. Социокультурная (лингострановедческие и страноведческие знания и умения) компетенция: всесторонние знания в области литературы, истории, культуры англоязычных стран;
9. Свободное владение методикой преподавания иностранного языка в разных возрастных группах обучения;
10. Глубокое знание вариативных учебных планов, программ, учебно-методических комплектов, дополнительных средств обучения;
11. Владение актуальной информацией о новых подходах к обучению иностранному языку и умение использовать эту информацию в работе;
III. Процессуальный блок:
а) целеполагание:
12. Понимание целей обучения иностранному языку (коммуникативно-обучающая, воспитывающая и развивающая) и их преемственности на разных ступенях обучения;
13. Ориентация на ребенка как субъекта обучения в процессе комуникативно-направленного взаимодействия;
14. Умение конкретизировать цели обучения (определять и грамотно формулировать практические, развивающие, воспитательные и образовательные цели умения, навыки дошкольников;
в) владение педагогическими технологиями реализации педагогических целей:
18. Умение ориентироваться на конкретные цели и соотносимое с ними содержание обучения при выборе приемов обучения;
19. Понимание необходимости включать работу по формированию языковых навыков (лексических и грамматических) в контекст речевой деятельности;
20. Умение применять методы, приемы, формы обучения, соответствующие уровню психического развития ребенка, учитывая при этом затраты сил и времени;
IV. Учет возрастных, индивидуальных и личностных особенностей дошкольников:
21. Умение видеть в ребенке личность со всеми ее многообразными особенностями и соответственно владеть дифференцированным подходом к ребенку как средством оптимизации педагогического процесса;
22. Выявлять зону ближайшего развития ребенка, условия перехода от одного уровня к другому, предвидеть возможные и учитывать типичные затруднения;
23. Умение учитывать возрастные особенности, сензитивные периоды обучения иностранному языку;
V. Умение осуществлять педагогический самоанализ:
24. Умение фиксировать результаты педагогической деятельности, анализировать, обобщать свой опыт, прогнозировать свою деятельность;
25. Осуществлять педагогическую деятельность с психологически полной структурой: задачи-способы деятельности-самостоятельный педагогический анализ-меры воздействия;
26. Педагогическая рефлексия (предвидение себя в педагогической ситуации и обоснование решения с учетом этого);
VI. Общение на иностранном языке:
27. Стремление сделать коммуникативно ценными познавательные и практические задачи обучения;
28. Способность к организации общения детей, перевод дошкольников с позиции ведомых на позицию сотрудничества посредством диалога;
29. Качество речи (правильность, соответствие профессиональному стилю, выразительность);
30. Умение устанавливать обратную связь, рефлексировать на опыт своего общения;
VII. Результативный блок:
31. Умение диагностировать реальное состояние обученности и обучаемости;
32. Осуществлять индивидуальный и дифференцированный подход к дошкольникам в обучении и воспитании;
33. Умение диагностировать реальное состояние воспитанности и воспитуемости;
34. Умение определять наличный уровень развития и потенциал ребенка (актуальная и ближайшая зоны развития).
По результатам изучения профессиональной компетентности преподавателя иностранного языка в ДОУ можно сделать следующие выводы:
1. Профессиональная компетентность преподавателя иностранного языка в ДОУ имеет структуру, аналогичную общепедагогической и предметной компетентности;
2. Психолого - педагогические особенности профессиональной компетентности специалиста в области раннего обучения иностранному языку детерменированы процессом профессионализации: профессионально - педагогической подготовкой в ВУЗе, особенностями личности и деятельности педагога дошкольного образования, целями и содержанием иноязычной деятельности и общения в рамках методики раннего обучения иностранному языку, возрастными особенностями дошкольников;
3. Предложенная структура профессиональной компетентности преподавателя иностранного языка в ДОУ моделирует основное содержание и блоки профессиональных умений по аспектам педагогической деятельности.
Выявление значимости предложенных умений, их содержательной стороны и характера взаимосвязей будет предметом экспериментальной работы.
Глава 3. Экспериментальное изучение психолого-педагогических особенностей профессиональной компетентности преподавателя иностранного языка в ДОУ
3.1 Описание исследования
Исследование проводилось в 1999-2000 годах на основе экспертного опроса экспериментальной и контрольной группы специалистов в области преподавания иностранного языка.
Экспериментальная группа (условно названная группа А) включает в себя всех преподавателей кафедры раннего обучения иностранным языкам БГПУ (9 человек) и 15 преподавателей иностранного языка в дошкольных образовательных учреждениях №№ 170, 163, 156 Ленинского района, №№ 248, 245 и лицея Европейской культуры Индустриального района, №№ 16, 92, 125 Октябрьского района, № 193 и лицея "СУЗУКИ" Железнодорожного района, №№ 86, 115, 116 Центрального района.















