41703 (588119), страница 6

Файл №588119 41703 (Лингвостилистические особенности юридических текстов) 6 страница41703 (588119) страница 62016-07-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 6)

la propriété intellectuelle – интеллектуальная собственность; dispositions abrogées par l’article – постановление, отмененное статьей; le code pénal – уголовный кодекс; les saisies-arrêts – арест имущества; le droit d’auteur – авторское право; dans les conditions ci-après définies – в далее определенных условиях; la mise en circulation - введение в обращение; la défense des droits - защита прав; des sociétés de perception et de répartition – общество сбора и распределения прав; des rémunérations versées - выплаченные вознаграждения; violation des droits de l’auteur – нарушение авторских прав; des dommages et intérêts – компенсация.

Ядром данного лексико-семантического поля составляюст термины и терминолгические выражения: le code pénal – уголовный кодекс; des dommages et intérêts – компенсация, les saisies-arrêts – арест имущества. Переферию составляет общеупотребительная лексика.

Терминологические выражения (3):le code pénal – уголовный кодекс, le droit d’auteur – авторское право, la défense des droits - защита прав; термины (1): des dommages et intérêts– компенсация; слова имеющие одно значение в юридическом словаре (1): des dommages et intérêts– компенсация

Лексико-семантическое микрополе «коммерческие отношения» образуют следующие лексические единицы:

Une rémunération au titre de – вознаграждение в виде; le remboursement - выплата; des rémunérations versées – выплаченные вознаграждения; des dommages et intérêts – компенсация; les taux de rémunération – ставки вознаграждения.

Ядром является общеупотребительная лексика: Une rémunération au titre de – вознаграждение в виде; le remboursement - выплата; des rémunérations versées – выплаченные вознаграждения;

Термины (1): dommages et intérêts - компенсация.

Таким образом, как видно из приведенных примеров, все четыре микрополя не изолированы, а пересекаются: все представленные микрополя пересекаются друг с другом в следующих лексемах: des dommages et intérêts– компенсация; микрополя «коммерческие отношения», «право», «защита» пересекаются следующим образом: des rémunérations versées – выплаченные вознаграждения; les taux de rémunération – ставки вознаграждения; микрополя «право», «защита», «авторство» пересекаются в следующих лексемах: droit d’auteur – авторское право; violation des droits de l’auteur – нарушение авторских прав; la défense des droits - защита прав. Нужно отметить, что составные элементы макрополя «защита авторских прав» были найдены в начале законодательного акта, а в начале законодательного акта дается определение понятия, о котором пойдет речь. Поле «защита авторских прав» было выделено в законе о «Защите авторских прав».

Внутри лексико-семантического макрополя «юридические отношения» выделяются два микрополя: «наказание» и «право».

Лексико-семантическое микрополе «наказание» представлено следующими лексическими единицами:

La saisie – арест; les saisies-arrêts - аресты имущества; le règlement amiable – полюбовное урегулирование; la mainlevée de la saisie – снятие ареста с имущества; l’emprisonnement – заключение в тюрьму; une amende – штраф; la peine d’amende – денежный штраф; la condamnation – осуждение; le préjudice pécunitair –материальный ущерб; l’infraction – нарушение; le délinquant – преступник; le délit - преступное деяние; le délit de contrefaçon – наказание за подделку; le versement d’une quotité des sommes saisies – выплата доли конфискованных сумм.

Ядро данноного лексико-семантического поля составляет общеупотребительная лексика: La saisie – арест; l’emprisonnement – заключение в тюрьму; une amende – штраф; la peine d’amende – денежный штраф;

Терминологические выражения(3): les saisies-arrêts - аресты имущества; la mainlevée de la saisie – снятие ареста с имущества; le préjudice pécunitair –материальный ущерб; слова, имеющие в юридическом языке другое значение (1): le délit - преступное деяние.

Лексико-семантическое микрополе «право»:

les dispositions – положение, сделка, la présente loi – настоящий закон; être annexées à la présente loi - приложенные к настоящему закону; la partie législativ – законодательная часть; les références – ссылки; la nature législative законодательная природа; le code pénal – уголовный кодекс; les saisies-arrêts – арест имущества; les brevets d’invention – патент на изобретение; la délivrance выдача; des appellations d’origine – первоначальные апелляции; le code de la propriété intellectuelle – кодекс об интеллектуальной собственности; le mode forfaitaire –договорной способ; les personnes morales – юридические лица; les taux de rémunération; les modalités de versement – условия выплаты; les bénéficiaires du droit – правопользователи; ester en justice – предъявлять иск в суде; les titulaires de droits – обладатели прав; les sociétés civiles – гражданско-правовые сделки; le règlement amiable – полюбовное урегулирование; le tribunal de grande instance – суд второй инстанции; les tribunaux compétents; les procès-verbaux – протоколы; le droit commun – уголовное право; la mainlevée de la saisie – снятие ареста с имущества; le délit - преступное деяние; le délit de contrefaçon – наказание за подделку; des dommages et intérêts – компенсация; la séparation de corps – раздельное проживание супругов; l’emprisonnement – заключение в тюрьму; une amendе - штраф; les créances d’aliments – право требование по алиментам обязательству; les officiers de police judiciaire – офицеры судебной полиции; la condamnation – осуждение; le préjudice pécuniaire; l’infraction - нарушение; l’indemnité de licenciement – компенсация при увольнении; le délinquant – преступник; les actions en justice приговор.

Ядро лексико-семантического поля «право» включает термины и терминологические выражания: le code pénal – уголовный кодекс; es personnes morales – юридические лица; les bénéficiaires du droit – правопользователи; ester en justice – предъявлять иск в суде; les sociétés civiles – гражданско-правовые сделки; les procès-verbaux – протоколы; le droit commun – уголовное право;

Термины (3): ester en justice – предъявлять иск в суде les actions en justice – приговор, des dommages et intérêts – компенсация; антропонимичная лексика (4): les personnes morales – юридические лица, les bénéficiaires du droit – правопользователи, les officiers de police judiciaire – офицеры судебной полиции, le délinquant – преступник; терминологические выражения (5):la présente loi – настоящий закон, la partie législativ – законодательная часть, le code pénal – уголовный кодекс, les brevets d’invention – патент на изобретение.

Исходя из вышесказанного, можно сделать вывод о том, что лексико-семантическое микрополе «право» полностью включает в себя микрополе «наказание». Все лексические единицы, составляющие микрополе «наказание» входят в состав микрополя «право».

Лексико-семантическое макрополе «юридические отношения» было выделено во второй части документа, что полностью соответствует структуре законодательных актов. Во второй части законодательных актов определяются юридические условия действия законодательного акта.

Внутри лексико-семантического макрополя «коммерческие отношения» можно выделить два микрополя – «деньги» и «субъекты коммерческих отношений».

Микрополе «деньги»:

une rémunération - вознаграждение; les marques de fabrique – товарные знаки; des dommages et intérêts - компенсация; les taux de rémunération – ставки вознаграждения; le remboursement - выплата, le montant - сумма; l’indemnité de licenciement – компенсация за увольнение; la suspension – отсрочка; le versement, à titre onéreux ou gratuit – с оплатой или без оплаты.

Ядро поля составляет общеупотребительная лексика: le montant - сумма; à titre onéreux ou gratuit – с оплатой или без оплаты.

Терминологические выражения (1): les marques de fabrique – товарные знаки; термины (1): des dommages et intérêts - компенсация; общеупотребительная лексика преобладает.

К микрополю «субъекты коммерческих отношений» относятся такие слова и выражения, как:

un commissaire aux comptes – бухгалтеры-ревизоры; l’associé - компаньон; l’assemblée générale – общее собрание; les juges d’instance – член суда малой инстанции; l’acquéreur – покупатель.

Ядром данного микрополя составляет антропонимичная лексика: un commissaire aux comptes – бухгалтеры-ревизоры; l’acquéreur – покупатель.

В данном случае не наблюдается пересечения микрополей внутри одного макрополя. Ни один из составных элементов этих полей не входит в состав другого. Дифференциальным признаком служит одушевленность субъектов коммерческих отношений.

Данное лексико-семантическое микрополе «субъекты коммерческих отношений» состоит из антропонимичной лексики.

Тема коммерческих отношений не является обязательной для всех законодательных актов, поэтому макрополе «коммерческие отношения» характерно только для «закона о защите авторских прав».

Все три лексико-семантических макрополя пересекаются между собой, но пересечения эти наблюдаются лишь в отдельно взятых лексемах, а именно: макрополе «защита авторских прав» и «коммерческие отношения» пересекаются в следующих лексемах des dommages et intérêts, les taux de rémunération, макрополя «защита авторских прав» и «юридические отношения» имеют пересечения в таких лексемах des dommages et intérêts, les taux de rémunération, макрополя «юридические отношения» и «коммерческие отношения» пересекаются в лексемах une rémunération, le remboursement, le versement, les officiers de police judiciaire, les taux de rémunération.

Таким образом, можно отметить, что самым широким лексико-семантическим макрополем данного законодательного акта является поле «юридические отношения», т.к. лексико-семантическое поле «юридические отношения» имеет самый распространенный лексический состав, и элементы входящие в состав того или иного поля, все входят в состав макрополя «юридические отношения».

В «Постановлении о статусе беженцев» можно выделить такие лексико-семантические макрополя, как: «право», «государственная регламентация», «беженцы». Все макрополя включают в себя несколько микрополей, а также пересекаются друг с другом.

В лексико-семантическом поле «право», выделенном в декрете, касающимся условий приема на работу временных работников, в постановление о статусе беженцев выделяются следующие микрополя: «право человека», «права государства».

Микрополе «право человека» включает 11 лексических единиц:

jouir des droits de l'homme – пользоваться правами человека, des libertés fondamentales – фундаментальные свободы, relatifs au statut de la protection – относящиеся к статусу защиты, l'octroi du droit d'asile – предоставление права на убежище, assurer la protection – обеспечить защиту, être persécutée du fait de sa race – преследоваться на основе расовой принадлежности, être persécutée du fait de sa religion – быть преследуемым из-за принадлежности к своей религии, la résidence habituelle – обычное место проживания, retourner dans le pays - возвращаться в страну, bénéficier d'une protection - пользуются защитой.

Ядром микрополя «право человека» являются терминологические выражения и общеупотребительная лексика: des libertés fondamentales – фундаментальные свободы,l'octroi du droit d'asile – предоставление права на убежище.

Терминологические выражения (3): des libertés fondamentales – фундаментальные свободы, assurer la protection – обеспечить защиту, bénéficier d'une protection - пользуются защитой.

Лексико-семантическое поле «право» было выделено во второй части законодательных актов, что соответствует структуре построения юридического текста.

Микрополе «права государства»:

être ouverte à la signature - быть готовым к подписи, déclarer - заявить, Etat examinera – государство рассмотрит, prendre les mesures nécessaires - принимать необходимые меры, demander la révision - просить пересмотра.

Лексико-семантическое поле «государственная регламентация» состоит из микрополей «предписание», «обязанности», «регламентация», а также «права государства».

Микрополе «предписание»:

convention cesser – прервать соглашение, (ne pas) être applicable - не будет применимо, conformer aux lois – приспосабливаться к законам, appliquer les dispositions - применять постановления, des dispositions prescrites par la législation nationale - положения, предписанные национальным законодательством, se faire admettre dans un autre pays - быть допущенным в другую страну.

Ядро поля составляетобщеупотребительная лексика: conformer aux lois приспосабливаться к законам, appliquer les dispositions - применять постановления.

Терминологические выражения (1): appliquer les dispositions - применять постановления; преобладает общеупотребительная лексика.

Микрополе «обязанности»:

continuer à accorder – продолжать предоставлять, jouir du même traitement - получать то же лечение, assimiler les droits - ассимилировать права, destiner à leur permettre de voyager – предоставлять им возможность путешествовать.

Ядро данного микрополя представлено общеупотребительной лексикой: continuer à accorder – продолжать предоставлять, destiner à leur permettre de voyager – предоставлять им возможность путешествовать.

Терминологические выражения (1): assimiler les droits - ассимилировать права.

Микрополе «регламентация»:

Характеристики

Тип файла
Документ
Размер
3,37 Mb
Учебное заведение
Неизвестно

Список файлов ВКР

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
7021
Авторов
на СтудИзбе
260
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее