pot_r_m_001_97 (524250), страница 34
Текст из файла (страница 34)
8.7.643. Автоклавы должны иметь световое табло с сигнальной надписью: "Под давлением".
8.7.644. Автоклав должен быть оборудован блокировочным устройством, исключающим открывание крышки, если он находится под давлением.
8.7.645. Автоклавы, пропарочные камеры должны иметь предохранительный клапан и специальный кран на трубе для контроля наличия или отсутствия в них пара и конденсата.
8.7.646. Перед разгрузкой пропарочных камер, автоклавов следует отключить пар, включить вентиляцию. Открывать автоклав или пропарочную камеру до полного удаления пара запрещается.
8.7.647. Автоклавы, пропарочные камеры, бассейны должны быть оборудованы контрольно - измерительными приборами: манометрами, термометрами.
8.7.648. Гидротермическая обработка тропических пород древесины в бассейнах с температурой воды до 90 град. C должна осуществляться с соблюдением дополнительных мер безопасности:
при наличии на бассейнах герметических крышек с гидравлическими затворами;
при наличии свободных бассейнов для обязательного слива воды из бассейна перед загрузкой и выгрузкой сырья;
при измерении температуры воды с помощью датчиков и автоматической записи показаний.
8.7.649. Подача бруса или ванчеса на стол шпонострогального станка должна быть механизирована. Подавать нужно по одной заготовке.
8.7.650. Ванчесы или брусья должны быть надежно закреплены на столе станка.
8.7.651. Переворачивать брусья или ванчесы нужно с помощью грузоподъемных механизмов.
8.7.652. Техническое обслуживание и ремонт шпонострогального станка следует выполнять при надежном фиксировании ножевого суппорта и подъемного стола, исключающем возможность самопроизвольного их движения.
8.7.653. Пуск станка должен производиться одновременно двумя станочниками с противоположных сторон.
8.7.654. Очищать ножевую траверсу шпонострогального станка нужно при помощи деревянной лопатки, щетки.
8.7.655. Удаление стопы шпона от шпонострогального станка должно быть механизировано.
Производство древесных слоистых пластиков
8.7.656. Производственные помещения должны быть оснащены общеобменной приточно - вытяжной вентиляцией.
8.7.657. Ванны для пропитки шпона должны быть расположены таким образом, чтобы к каждой ванне был свободный доступ со всех сторон. Борта ванны должны выступать над уровнем пола не менее чем на 1 м.
8.7.658. Раствор должен подаваться в ванны по трубопроводам. Загрузка и выгрузка кассет и крышек должны быть механизированы.
8.7.659. Ванны для пропитки шпона должны быть оснащены местной вытяжной вентиляцией (бортовыми отсосами).
8.7.660. Перед разгрузкой ванн раствор смолы должен быть перекачан насосом в другую ванну.
8.7.661. После выполнения работ по загрузке и выгрузке ванну следует закрывать герметичной крышкой.
8.7.662. Уровень раствора в ванне должен регулироваться автоматически.
8.7.663. Для очистки пола нужно пользоваться специальными моющими, нейтрализующими средствами.
8.7.664. Трубопроводы высокого давления, находящиеся в зоне постоянного обслуживания, должны быть закрыты защитными ограждениями.
8.7.665. На время загрузки и выгрузки камерных сушилок подача горячего воздуха должна быть прекращена.
8.7.666. Укладка металлических прокладок и перемещение пакетов должны быть механизированы.
8.7.667. Этажерки пресса должны быть оснащены конечными выключателями.
Производство смол
8.7.668. При производстве смол и клеев необходимо соблюдать действующие "Правила безопасности производства пластических масс".
8.7.669. Помещения для производства смол должны иметь общеобменную приточно - вытяжную вентиляцию и аварийную вентиляцию, обеспечивающую необходимый воздухообмен.
8.7.670. При уборке пролитых на пол агрессивных и ядовитых жидкостей необходимо использовать средства индивидуальной защиты.
8.7.671. Горючие жидкости необходимо засыпать песком, собрать деревянной лопатой или совком, нейтрализовать известью или содой в специально отведенном месте. Место разлива жидкости промыть большим количеством воды.
8.7.672. Слив в канализацию пролитых на пол агрессивных и ядовитых жидкостей без предварительной их нейтрализации не допускается.
8.7.673. При неисправности аппарата и контрольно - измерительных приборов синтез смолы не допускается.
8.7.674. Жидкие химикаты нужно перевозить в специальной таре пробками кверху, а сыпучие - в мешках. На таре должны быть предупредительные надписи.
8.7.675. Заполнение реактора химикатами не должно превышать 0,8 его объема.
8.7.676. Хранение формалина, фенола, каустической и кальцинированной соды, извести, белковых клеев, смол и их растворов в открытой таре не допускается.
8.7.677. Тару следует очищать, мыть, пропаривать в специальном помещении, оборудованном местной вытяжной и общеобменной приточно - вытяжной вентиляцией.
8.7.678. Для нейтрализации случайно пролитых кислот, щелочей и других химических веществ на рабочих местах должны быть растворы мыла, извести или соды, уксусной или борной кислоты и др.
8.7.679. Фенол, поступающий в производство в твердом состоянии, должен плавиться в специальных закрытых резервуарах, оборудованных местной вытяжной вентиляцией.
8.7.680. Подача фенола, формалина, каустической соды, кислоты в производство должна быть механизирована.
8.7.681. При регулировании требуемого разрежения в реакторе контролировать состояние реакционной смеси.
8.7.682. Реакторы должны быть оборудованы вакуумметрами, термометрами, манометрами.
8.7.683. Синтез смол должен производиться в реакторах с герметично закрытыми крышками в соответствии с технологическими инструкциями.
8.7.684. Загрузка химикатов должна производиться при включенной вентиляции.
8.7.685. Трубопроводы должны быть окрашены в соответствии с требованиями действующих стандартов.
8.7.686. Трубопроводы, транспортирующие фенол, должны иметь обогрев.
8.7.687. Производственные выбросы (газа, сточных вод) должны обезвреживаться до предельно допустимых величин.
Выбросы в атмосферу вредных газов из систем местных отсосов должны производиться на высоте не менее 2 м над высшей точкой кровли.
8.7.688. Перемещение фенола, каустической соды в твердом (кристаллическом) состоянии должно производиться в закрытых емкостях при помощи подъемников, талей. Химикаты в жидком виде должны перекачиваться насосами.
8.7.689. Приготовлять растворы едкого натра можно только в специальных закрытых емкостях с механическими мешалками с последующей перекачкой в отдельные баки.
Производство спичек
Хранение материалов
8.7.690. Для хранения химикатов, материалов и готовой продукции спичечного производства должны быть оборудованы специальные складские помещения, снабженные вентиляцией с искусственным побуждением.
8.7.691. Красный фосфор должен храниться в сухом отдельном помещении. Парафин, технические кислоты, клеевые композиции могут храниться в общем складе на отдельных стеллажах в укупоренной таре. Для парафина следует оборудовать несгораемые закрома или ящики.
8.7.692. Стеклобой (ламповый, бутылочный или шквара) нужно хранить на складе в ящиках или россыпью в закромах.
8.7.693. Стеклянные емкости с фосфорной кислотой следует транспортировать в плетеных корзинах или деревянных ящиках с ручками для удобства погрузки и разгрузки.
8.7.694. Бертолетову соль следует хранить только в отдельных хранилищах в соответствии с требованиями ГОСТ 2713.
8.7.695. Бочки и барабаны с бертолетовой солью необходимо укладывать на складе горизонтально.
8.7.696. Бертолетову соль нужно отпускать со склада только в закупоренной таре.
8.7.697. После операций приема и отпуска бертолетовой соли на складе необходима уборка. В случае просыпания бертолетовой соли уборка должна быть проведена немедленно. Не реже 1 раза в неделю необходима влажная уборка стен, окон, дверей.
8.7.698. При получении бертолетовой соли, не соответствующей стандарту, ее следует уничтожить - сжечь на специально отведенном месте.
8.7.699. Вследствие токсичности бертолетовой соли при работе с ней необходимо применять средства индивидуальной защиты органов дыхания и кожных покровов.
Подготовка древесины для лущения
8.7.700. Подача чураков к окорочному станку, их обработка, а также удаление отходов должны быть механизированы.
8.7.701. Отделение гидротермической обработки чураков должно быть оборудовано приточно - вытяжной вентиляцией с подогревом воздуха для предотвращения образования тумана и конденсации влаги в помещении.
8.7.702. Гидротермическая обработка чураков должна производиться в камерах с герметически закрывающимися крышками, снабженными гидрозатворами.
8.7.703. Одновременная загрузка и разгрузка двух смежных камер гидротермической обработки, а также очистка и ремонт камеры смежной с работающей запрещается.
8.7.704. У отверстий в стенах для конвейеров с сырьем, подаваемым в помещение гидротермической обработки, необходимо оборудовать мягкие шторки или воздушные завесы с подогретым воздухом в холодное время года.
8.7.705. До начала ремонтных работ камеры термической обработки необходимо охладить и спустить из них конденсат.
8.7.706. При работах в камерах необходимо иметь переносные лампы напряжением не свыше 12 В.
Лущение шпона, изготовление спичечной соломки
и заготовок коробок
8.7.707. Зажимать чурак с сердцевинной гнилью, превышающей 2/3 диаметра чурака, запрещается.
8.7.708. Рамки соломкорубительных и делительных станков вместе с ножом и резцами должны быть ограждены, а ограждение сблокировано с пусковым устройство станка.
8.7.709. Соломкорубительные и делительные станки должны иметь устройства, надежно удерживающие ножевую рамку в верхнем положении при правке ножей и резачков.
8.7.710. Загрузка спичечной соломки в пропиточные аппараты и ее выгрузка должны быть механизированы.
8.7.711. Температура воды в пропиточных аппаратах должна быть не выше 40 град. C.
8.7.712. Запас компонентов противотлеющего состава нужно хранить в специально отведенном помещении, по объему он не должен превышать двухсменной потребности.
8.7.713. Для приготовления противотлеющего раствора подача диаммония фосфата в специальную емкость должна быть механизирована. Фосфорную кислоту можно переливать из бутылей в мерную посуду лишь при помощи сифона или ручного насоса.
8.7.714. Рабочие места, где возможно попадание фосфорной кислоты и диаммония фосфата на кожу и одежду работающих, на пол, должны быть обеспечены средствами их быстрой нейтрализации.
8.7.715. Работы, связанные с чисткой и ремонтом пропиточных аппаратов, должны проводиться только после полной их остановки и обязательно в защитном костюме.
8.7.716. Воду после промывки пропиточного аппарата и неиспользованный противотлеющий раствор можно сбрасывать в общую канализацию лишь после их специальной обработки.
8.7.717. Соломкосушильные аппараты следует устанавливать не ближе 1,5 м один от другого. При установке электродвигателя между аппаратами проход между двигателем и смежным аппаратом должен быть не менее 1 м.
8.7.718. Соломкосушильный аппарат должен быть оборудован светозвуковой сигнализацией.
8.7.719. Ревизионные люки сушильного аппарата должны быть сблокированы с пусковой и регулирующей аппаратурой таким образом, чтобы пуск аппарата при открытых люках был невозможен.
Открывать сушильный аппарат допускается после отключения всех его систем.
8.7.720. Снимать крышки защитного корпуса соломкосушильного аппарата разрешается после выключения пара, электродвигателей и при температуре воздуха в нем не более 40 град. C.
8.7.721. Загрузка и выгрузка спичечной соломки в полировальные барабаны должны быть механизированы.
8.7.722. Пуск полировальных барабанов и сортировочных станков должен быть сблокирован с пуском отсосов местной вентиляции и пневмотранспортной установки для соломки.
Изготовление спичечных коробок
8.7.723. Для безопасного выполнения технологического процесса формирования коробок из шпона необходимо ограждение вала формовочного болванчика вместе со сталкивающими щечками, а при склеивании внутренних коробок - с гладилками. Все ограждения должны быть сблокированы так, чтобы доступ к огражденным частям коробкоклеильной машины был возможен после полной ее остановки.
8.7.724. Расстояние между этикетировочными станками должно быть не менее 1 м.
8.7.725. Расстояние между коробкоклеильными машинами, расположенными вдоль конвейеров, должно быть не менее 0,5 м.
8.7.726. Вытягивание и заправку картонного полотна следует выполнять только после полной остановки печатной машины.
8.7.727. Промывать и чистить клише необходимо при полной остановке печатной машины. Использованную ветошь нужно хранить в металлических ящиках с крышками.
8.7.728. Запас материалов ЛВЖ для промывки и чистки клише, находящийся в цехе, не должен превышать 10 л на машину и 20 л в специально предназначенном для хранения месте. Материалы нужно хранить в герметичных емкостях. Печатная машина должна иметь местную вентиляцию.
8.7.729. По окончании смены все оборудование, инструменты и инвентарь, соприкасавшиеся с полиграфической краской, должны быть промыты растворителем.
8.7.730. Удаление клея, налипшего на части машины, следует производить влажным способом, для чего в цех необходимо подвести горячую воду.
Изготовление спичек
8.7.731. Автоматный цех должен иметь не менее одного запасного выхода наружу и должен быть оборудован приточно - вытяжной и аварийной вентиляцией.
8.7.732. Расстояние между спичечными автоматами, расположенными в ряд, должно быть не менее 4 м. Ширина проходов между спичечными автоматами и стенами с боковой и задней сторон спичечных автоматов должна быть не менее 1,5 м, а с передней стороны не менее 3 м. Расстояние от верхней точки автомата до перекрытия должно быть не менее 2 м.
8.7.733. Уборка и промывка пола цеха у макального корыта должна проводиться не реже 2 раз в смену. Приемник использованной воды должен иметь регулярно очищаемый отстойник.
8.7.734. Пневмотранспортные системы должны быть оборудованы автоматическими устройствами, отключающими их при возникновении пожара.