sergacheva_yuliya_privkus_magii (522913), страница 18
Текст из файла (страница 18)
– О! – наконец‑то заинтересовалась принцесса. И даже приблизилась. – Так ты – маг? Кто бы мог подумать!
Ну что ни реплика – то оскорбление…
– Перевязочный пакет есть в аптечке в моей машине, и, наверное, в доме что‑нибудь найдется, – добавила вторая девушка совершенно нейтральным тоном. Ее лечебные фокусы не впечатлили.
– Если вы сочтете возможным со мной поделиться… – отозвался я.
Принцесса фыркнула, запахиваясь в плащ.
– Простите, как вас зовут? – спросил я, когда перевязочный пакет был извлечен из серебристо‑белого «единорога» и использован в соответствии с инструкцией к применению.
– Ксения Торжич. – Девушка забросила аптечку обратно в салон автомобиля.
– Мы не могли раньше где‑нибудь встречаться? – стараясь не морщиться от набившей оскомину банальности, спросил я.
– Практически наверняка, если вы регулярно посещаете здешние празднества. Аврора моя близкая подруга, – суховато ответила Ксения, помогая закрепить повязку.
Авророй, надо полагать, звали принцессу, которая с недовольным видом поджидала на ступенях дома. Подразумевалось, что мы с ней знакомы. А мое имя Ксению не заинтересовало. Увы.
– Все, – сказала она, как мне показалось, нетерпеливо, – теперь смерть от кровопотери вам не грозит.
– Да, благодарю за своевременную помощь. Я ваш должник.
– Бинт и чудо‑пластырь стоят пару монет в любой аптеке. Купите мне новый комплект, и разочтемся, – произнесла она рассеянно. – И сделайте одолжение, не ныряйте в неположенных местах…
Она легким движением пальцев заложила прядь волос за ухо. Жест вроде случайный и одновременно знакомый. Где‑то мы уже виделись, но определенно не в доме ее подруги. От Ксении исходил едва ощутимый аромат, который я поначалу принял за духи. Но на самом деле это был просто привкус магии.
Вот отчего мой исцеляющий трюк не удивил ее. Она сама умела такое. Наверное. Судя по оттенку магии, девушка еще латентна. Ну или дар ее был невелик.
– …Тем более что здешний родник мертв уже пару лет, – договорила она.
– Мертв? – озадаченно переспросил я. Могла она знать о Вратах или имела в виду нечто другое?
– Его заговорили от тех безумцев, что сигали в воду каждые месяц‑два ради Авроры.
– Зачем?
– Зачем заговорили? Утомительно, знаете ли, извлекать утопленников.
– Зачем сигали?
– По той же причине, что и вы.
– Честно говоря, я там оказался случайно. Оступился, порезался… То есть наоборот.
Ксения наконец‑то посмотрела прямо на меня. Во взгляде ее читалось отчетливое недоверие вперемешку со снисхождением. А глаза у нее оказались поразительно синего цвета. У зрачков с насыщенным оттенком, как в глубине морской впадины.
– Ну в таком случае вам, конечно, неизвестно, что у Воды‑в‑камнях сложилась репутация волшебного источника, – с легкой насмешкой сообщила Ксения. – Окунувшись в него, можно обрести неотразимое обаяние, перед которым не устоит любая девушка. Даже такая неприступная, как Аврора… Подозреваю, что всю эту небылицу выдумала сама Аврора, чтобы посмеяться. Ну а потом история прижилась. Тем более что источник и впрямь со странностями… – Она не договорила, неопределенно взмахнув рукой.
Из дома донесся взрыв смеха и всплеск незнакомой рваной музыки.
– Эй, вы там скоро? – нетерпеливо осведомилась только что упомянутая любительница странных розыгрышей, кутавшаяся в плащ на ступенях. – Идемте, здесь холодно!
– Нет, прости, Рора, мне действительно уже пора, – сожалеюще отозвалась Ксения. – Я только заехала поздравить и передать подарок. Поговорим позже…
– Вечно ты куда‑то несешься, – с неудовольствием заметила Аврора. – Всегда бросаешь меня в компании всяких нудных… или мокрых, – закончила она, смерив меня сумрачным взглядом.
Девушка явно намеревалась добавить еще что‑нибудь столь же приятное, но тут по подъездной дорожке прошуршала шинами дорогущая бежевая «сколопендра» и остановилась перпендикулярно острому носу «единорога», самоуверенно загородив выезд. Из машины суетливо выскочил водитель и, обежав вокруг, распахнул дверцу. Из салона после значительной паузы появилась высокая светловолосая женщина неопределенного возраста. Из тех, кто до самой смерти собирается выглядеть молодо любой ценой. И умереть, сохраняя на лице все то же презрительное выражение.
– Доброе утро, Ксения, рада тебя видеть, – с несколько лицемерной приветливостью проговорила женщина, после того как все окружающее было удостоено ее надменного взгляда.
Меня она не то чтобы сознательно игнорировала. Скорее просто не заметила. Такое умение присуще определенному кругу людей и отрабатывается за век‑другой особого воспитания. Никакой магии, но значительно эффективнее иных заклинаний невидимости.
– Дорогая, я сегодня встретила твоего отца, – с холодноватой любезностью говорила между тем дама, обращаясь к Ксении, – на нем просто лица нет… Что‑нибудь случилось? – с некоторой надеждой осведомилась она.
– Все хорошо, спасибо, – с той же ледяной вежливостью отозвалась Ксения.
– Ну в таком случае мы будем рады видеть вас на приеме по случаю именин Авроры. – И, не дожидаясь ответа, дама направилась к стоящей на ступенях Авроре.
– Мама, – с неудовольствием произнесла Аврора, – мы же договорились…
– С днем рождения, дорогая, – пренебрегая недовольством дочери, сказала женщина. – Я ненадолго. Хотела сообщить, что все готово и мы ждем тебя к двум часам. В конце концов, этот прием был затеян в твою честь и… – Голос ее стал тише.
Я вдруг заметил, что Ксения смотрит на мать своей подруги с острой неприязнью. Слишком внимательно и слишком изучающе. Если бы взгляды и впрямь могли материализовываться в стальные иглы, то надменная дама оказалась бы пришпиленной к дверям особняка намертво.
– …Ты не можешь проигнорировать, это дурной тон… благотворительность… репутация твоего отца и нашего дома… – Тон доносящихся реплик постепенно повышался.
Ксения перехватила мой взгляд и состроила ироничную гримаску:
– Жизнь принцессы полна тягот и невзгод, вы не находите?
Я нейтрально отмолчался.
– Ну а мне пора. – Ксения оценивающе посмотрела на стоявший поперек выезда автомобиль, словно прикидывая, сможет ли «единорог» протаранить его. – Приятно было познакомиться.
– Взаимно.
– …Сборище надутых индюков! – звонко неслось со ступеней.
– …Обычная твоя компания разгильдяев и шалопаев, – только что не металлом бряцало в ответ. – Вроде того вымокшего, что торчит сейчас прямо здесь…
Ну вот, подумал я несколько уязвленно. И мамаша туда же. Что за семья?
Ксения едва заметно улыбнулась, открывая дверцу своей машины. У нее действительно оказалась очень приятная улыбка.
А дальше произошло нечто неожиданное.
– …Между прочим, маг! – Произнесенное Авророй слово будто зацепилось и повисло в воздухе.
– В самом деле? – отчетливо переспросила женщина и впервые с момента своего появления обернулась, чтобы оделить своим холодным вниманием мою скромную персону. Даже зябко стало, даром что одежда не просохла. – О! В таком случае это меняет дело, дорогая. Ты должна нас познакомить. – Последняя реплика произносилась настолько иным тоном, что, вне всякого сомнения, дама знала, что я ее услышу.
Слово «маг» обладает прямо‑таки волшебным воздействием на членов этой семьи. Впрочем, такое случается чаще, чем хотелось бы, и в иных компаниях.
Ксения, которая плюхнулась было на сиденье своей машины и намеревалась прикрыть дверцу, вдруг предупредила мрачно:
– Сейчас она возьмет вас в оборот. Не поддавайтесь…
Что она имеет в виду, я не успел уточнить, потому что уверенно спускающаяся со ступеней вице‑губернаторша внезапно судорожно вздохнула, уставясь на нас, заметно побледнела, оступилась, но немедленно выпрямилась, отстраняя жестом бросившихся на помощь.
– Нет‑нет, все хорошо… Я просто… споткнулась… – невнятно проговорила она прыгающими губами. – Как… как это… Как я могла не узнать вас, господин Стокол? – наконец‑то совладала она с голосом, делая еще один шаг ко мне и протягивая унизанную перстнями руку.
Я невольно шагнул навстречу, опасаясь, что она снова пошатнется.
– Мы встречались?
– В ратуше. На приеме по случаю вашего приезда в наш город. Я супруга Дашела Глова, Ризальда Глов. – Худощавое лицо вице‑губернаторши постепенно обретало краски, хотя в расширенных глазах все еще плескался ничем вроде не мотивированный ужас. – Вы ведь помните?
– Да, конечно, – солгал я, не зная, как реагировать на эту сцену.
Мне все‑таки следовало быть внимательнее на том приеме и лучше запоминать лица. Бес его знает, что им там про меня наговорили. И это при том еще, что бедной женщине наверняка пока неизвестно, что я превратился в объект охоты, приравненный по опасности к бешеному зверю.
– Я так сожалею, мне следовало сразу узнать вас…
– Ну что вы, – пробормотал я, стараясь высвободить свою кисть из ее мертвой хватки. Проклятые перстни жестко впились в пальцы.
– Ты что‑то путаешь, мама! – вмешалась Аврора, нахмурившись. – Это просто один из друзей Макса. Только вот имя его я снова забыла… Как же там… – Она пощелкала пальцами, возведя очи горе.
– Откуда тебе знать, дорогая, – произнесла вице‑губернаторша нервно. – Ты же не встречалась ранее с господином Стоколом.
Это уж точно. Аврору я бы запомнил. Такие, как она, неспособны померкнуть в толпе.
– Что значит… – начала было возмущенно принцесса.
– Помолчи, дорогая, – с нажимом велела ей мать. Черты заостренного к подбородку лица снова затвердели в привычной надменной маске. Губы изогнулись в несколько натянутой улыбке, пытающейся походить на приветливую: – Отчего же ты не пригласила в дом гостя?
– Оттого, что с него течет, – раздраженно огрызнулась Аврора.
– Да, кстати, – наконец‑то выпуская мои пальцы, всполошилась Ризальда Глов, – что с вами случилось, господин Стокол? Вы промокли…
– Он пытался утопиться в нашем омуте, – все еще сердито пояснила Аврора. Выглядела она заметно сбитой с толку.
– Ах какая неприятность, – как‑то преувеличенно театрально всплеснула вице‑губернаторша руками, – вам необходимо обсушиться!
– Не беспокойтесь… – И мне удалось втиснуть короткую реплику.
– Нет‑нет, я не могу вас отпустить в таком виде. В нашей семье испокон веков чтят законы гостеприимства. Пойдемте… ах нет, не сюда, там сейчас слишком суетно от гостей Авроры. Думаю, дом для гостей подойдет больше. Там очень уютно. Я сразу же велю развести огонь и принести чашку горячего глинтвейна… Мой супруг никогда не простит мне, если я позволю вам уйти!
А почему, собственно, и нет? Тем более что меня порядком знобило и чашка горячего вина пришлась бы весьма кстати. Всего лишь полчасика…
И я позволил вице‑губернаторше увлечь меня в сторону треугольной деревянной крыши с декоративным узорчатым коньком, маячившей среди деревьев справа от большого дома. Надо полагать, это и был дом для гостей. Недоумевающая Аврора последовала за нами – губы поджаты, в глазах растерянность, закована в лед. Перехватив ее взгляд, я невольно задумался. Было в нем что‑то неправильное. Вроде бы и удивлена, и раздосадована, но при этом словно знает, что будет дальше, заранее.
– Конечно же вы примете приглашение на прием в честь дня рождения моей дочери, – между тем говорила госпожа Глов несколько звенящим от напряжения голосом. – Ей исполнилось девятнадцать, это столь восхитительный возраст для девушки, но и столь же ответственный для ее родителей. Вы понимаете, друзья, свобода…
Что она несет, подумал я оторопело.
Аврора сощурила глаза, но смотрела прямо перед собой, хотя уголки ее рта нехорошо дрогнули. Кажется, даже сама вице‑губернаторша уловила странность в происходящем.
– Простите, – сказала она тише. – Я слегка взволнована. Это такая неожиданность увидеть вас среди друзей моей дочери. Видите ли, маги для нашей семьи играют роль особую. Вы позволите, я расскажу?.. – Я только успел моргнуть. – Прапрапрадед моего мужа был известным алхимиком. Звали его Гасан Глов. Именно он заложил основу благосостояния нашей семьи и положения в обществе. И он столько сделал для города, что сам король Лювах Третий вручил ему орден Золотой Химеры… Такая честь иметь в роду волшебника! – заметила вице‑губернаторша с придыханием.
Ну не знаю. Большинство тех, кто имеет в роду магов, относится к этому гораздо спокойнее. Это все равно что иметь предка‑космонавта или талантливого художника. С одной стороны, почетно, но, с другой стороны, лично тебе от этого никакой практической пользы. Ты ведь можешь не переносить высоту или вообще не уметь рисовать.
– Вот здесь вам будет удобно, – меняя тему, пообещала Ризальда Глов, указывая на вполне привлекательный с виду бревенчатый домик, притаившийся в тени полуоблетевших ясеней. – Ах, я не спросила, один ли вы? Аврора что‑то говорила про Макса…
– Я ошиблась, – неожиданно резко вмешалась Аврора. – Я определенно перепутала.
Мать рассеянно взглянула на нее, выгнув тонкие губы в холодной улыбке.
– Я говорила это тебе с самого начала, дорогая.
Выложенная разноцветными плитками дорожка, схожая с пестрым вышитым ковриком, нырнула под начищенные добела деревянные ступени крыльца. Поперек дорожки лежал жгут охранного заклятия – мощного, плетеного, окольцовывающего дом по периметру. Не то что вор, не всякий маг пройдет.
– Надеюсь, вам понравится здесь… – сказала вице‑губернаторша, пересекая защитную линию.
– Не сомневаюсь, – отозвался я вежливо. Нельзя не заметить и не ответить на старания женщины произвести приятное впечатление. Хотя о причинах подобной целеустремленности остается только догадываться. Вряд ли тут дело только в дедушке‑алхимике и семейных традициях.