Автореферат (1173466), страница 4
Текст из файла (страница 4)
Der Kampf um knappesSüßwasser wird sich verschärfen. Zahlreiche Regionen der Welt werden anWassermangel leiden und große Regionen werden sich zu Wüsten entwickeln, indenen zum Beispiel Lebensmittel nicht mehr angebaut werden können[Die Naturfreunde Deutschlands Freizeitverband, 01.03.2015, Электронныйресурс].Итак, в немецких текстах экологической тематики бережливостьэто:•экономить;•беречь;•экономия (денег, природных ресурсов);20•сбережение (денег);•ограниченный по количеству;•сберегающий (о технике);•экономичный;•выгодный;•ограниченный в применении чего-либо;•экономность;•жаждущий наживы;•простота, отсутствие украшений;•простой, выполненный в простых условиях;•жадность;•ограниченность (ресурсов, продукции, времени);•расчетливость.Из перечисленных концептуальных признаков бережливости внемецких текстах жажда наживы, погоня за прибылью, жадностьвоспринимаются негативно.Из упомянутых концептуальных признаков специфичными считаемследующую репрезентацию понятия бережливости, выясненную нами наматериале текстов экологической тематики:•сбережение (денег, техники);•ограничение по количеству;•ограничение в применении чего-либо;•расчетливость.Раздел 3.3 «Лексико-семантическая экспликация понятийногокомпонента изучаемого концепта в английских текстах экологическойтематики» посвящен анализу экспликации понятийного компонентаконцепта«бережливость»ванглийскихэкологическихтекстах.Отмечается небольшой список лексем, способных своей семантикой21отобразить понимание бережливости: thrift, economy, conservation, saving,frugality, miserliness, austerity, skimping.Cамой часто встречаемойлексемой является лексема conservation.
Структура концепта сохраняется.Ядро остается двусоставным. Например: Formal work hours will be cut back,freeing up time for family, friends, hobbies, household productions, continuingeducation, skills development, caregiving, volunteering, sports, outdoorrecreation, and participating in the arts. Life will be less frenetic. Frugality andthrift will be prized and wastefulness shunned. Mindfulness and living simplywith less clutter will carry the day.
As a result, social bonds will strengthen[The Ecology Global Network, 2013.04.29, Электронный ресурс]. К числулексем, представляющих центр концепта, относятся: saving, conservation,frugality, austerity. Например: The good news is that several important actorsare currently lining up in efforts to promote a resource saving society togetherwith proper nourishment for a growing world population.Recent initiatives are promising. For instance, reduction of food losses isan important item on FAO’s agenda.
In January 2012, a resolution was passedin the EU Parliament calling upon the EU members to halve food waste by 2025and to take measures that would prevent the generation of such waste, forinstance, through the reform of date labeling. Corporate sector initiatives arewelcome [The Ecology Global Network, 30.08.2012, Электронный ресурс].Лексемы miserliness, skimping способны отобразить перифериюизучаемого концепта в английских экологических текстах.Например: When the energy company Shell* was allowed the first crackin decades at drilling for oil in promising patches of the Arctic off the coast ofAlaska, it didn’t skimp, energy analysts say. The company deployed the Kulluk,a rig designed to withstand the rigors of drilling in the Beaufort Sea.
And itdeployed a brand-new ship to tow the Kulluk to Seattle for maintenance after thedrilling season was over [National Geographic, 13.03.2013, Электронныйресурс].22Итак, в английских текстах экологической тематики бережливостьэто:•бережливый (о человеке, его поведении);•зеленая экономика (термин);•экономика (водородная, циркулярная, совместного потребления,низкоуглеродная);•биоэкономика (термин);•сбережение (затрат, денежных средств);•экономия (природных ресурсов, материалов, жесткая);•процесс сохранения окружающей среды;•сберегающие пространство;•специалист по охране и рациональному использованию природныхресурсов (термин);•природоохранный (посыл, программа, технический прием, центр,лагерь, рабочий проект, движение);•пропагандирующий защиту окружающей среды;•дешевизна (инновации, технологии);•бережливая эргономика (термин);•скромная инновация (термин);•бедный;•жалкий;•скудный;•скупиться.К числудополнительных концептуальных признаков бережливости втекстах экологической тематики отмечаем:•зеленая экономика;•экономика (водородная, циркулярная, совместного потребления,низкоуглеродна);23•биоэкономика;•процесс сохранения окружающей среды;•специалист по охране и рациональному использованию природныхресурсов•природоохранный (о программе, техническом приеме, центре,лагере, рабочем проекте, движении);•пропаганда защиты окружающей среды;•бедность;•скудность.Раздел 3.4 «Сопоставительная характеристика концептуальныхпризнаков бережливости, репрезентированных в текстах экологическойтематики на немецком и английском языках» представляет сходство иразличие экспликации понятийного компонента концепта «бережливость»в немецких и английских экологических текстах.
Как в немецких, так и ванглийскихтекстахэкологическойсферыдеятельностиподбережливостью понимается:•экономить; экономия (природных ресурсов, материалов, жесткая,денег); экономность;•бережливость (как черта характера человека);•сбережение (затрат, денежных средств, техники, пространства).В немецких экологических текстах отмечается присутствие такойбережливости как:•ограничение(поколичеству,применении чего-либо);•выгодность;•жажда наживы;•простота, отсутствие украшений;•жадность;24ресурсов,продукции,времени,•расчетливость.В английских экологических текстах присутствует отличительнаяэкспликация бережливости в виде•зеленой экономики (экологический термин);•экономики (водородная, циркулярная, совместного потребления,низкоуглеродная);•биоэкономики (экологический термин);•процесса сохранения окружающей среды;•номинации специалиста по охране и рациональному использованиюприродных ресурсов (экологический термин);•природоохранного характера (посыла, программы, техническогоприема, центра, лагеря, рабочего проекта, движения);•пропагандирующей защиту окружающей среды;•дешевизны (инновации, технологии);•бережливой эргономики (экологический термин);•скромной инновации (экологический термин);•бедности;•скудности;•скупости.В заключении обобщаются результаты проведенного исследования,формулируются основные выводы и приводятся перспективы дальнейшегоисследования.
Список использованной литературы состоит из спискатеоретических работ, используемых словарей и ссылок на Интернетресурсы, которые послужили источниками исследовательского материала.Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:Статьи,опубликованныеврецензируемыхрекомендованных ВАК Минобрнауки РФ:25изданиях,1.Попова Л.Г., Интулова (Кулакова) Ю.Н. Лексикографическиесредства репрезентации ядра концепта «бережливость» в немецком ианглийскомязыках//ВестникАдыгейскогогосударственногоуниверситета. Майкоп: АГУ, 2017.
Вып.1. С. 197–202.2.ПоповаЛ.Г.,Интулова(Кулакова)Ю.Н.Лексико-семантическая репрезентация бережливости в экологических текстах нанемецком и английском языках // Вестник Адыгейского государственногоуниверситета. Майкоп: АГУ, 2017. Вып. 2. С.
96–101.3.ПоповаЛ.Г.,Интулова(Кулакова)Ю.Н.Вербализациябережливости в немецком и английском языках (сопоставительныйаспект)// Вестник Вятского государственного университета. Киров: ВГУ,2017. Вып. 1 . С. 80–83.4.Авербух К.Я., Попова Л.Г., Интулова (Кулакова) Ю.Н.Концептуальная структура экологических терминов английского языка //Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота,2018.
Вып.5 . С. 48–51.Монографии:5.Интулова (Кулакова) Ю.Н. Взаимодействие языка и культуры:проблемы когнитивной лингвистики и лингкультурологии: коллективнаямонография. Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2017.Вып. 4. С. 72–113.Публикации в других научных изданиях:6.Интулова(Кулакова)Ю.Н.Понятие«бережливость»вфилософии (научная статья) // Молодой ученый: сб. научн.
ст. Казань: Издво «Молодой ученый», 2016. Вып. 11(115). С. 1816–1817.7.Интулова(Кулакова)Ю.Н.Понятиелингвокультурногоконцепта и его место в современной лингвистике // Научные исследованияи разработки 2016: IX Международ. научно-практич. конф. М: Изд-во«Олимп», 2016.
С. 605–610.26.