Диссертация (1173449), страница 7
Текст из файла (страница 7)
Бонно и С. В. Кодзасов[Бонно, Кодзасов, 1998] отмечают, что к числу дискурсивных слов относятсяединицы, являющиеся неоднородными по семантике и грамматическим свойствам.Особую группу среди них составляют клитические частицы. Основным отличиемданной группы от дискурсивных слов является их семантическая абстрактность, атакже фонетическая и функциональная неизменность [Бонно, Кодзасов, 1998,с.
401]. В отличие от дискурсивных слов, частицы относятся не к отдельному слову,а к некой составляющей высказывания, определяющей ее сферу действия:(33) Was meinst du mit „wenn“ du heimkommst? Du kommst dochmorgen? [DECOW].Разграничением служит также позиционирование частиц в предложении.Дискурсивные частицы могут занимать как препозицию, так и постпозициюотносительно члена предложения, к которому они относятся.
Такое поведениеобусловлено риторическими условиями: препозиция связана с более активнойустановкой говорящего в начале предложения; постпозиция связана с активнойустановкой говорящего в конце предложения. Что касается дискурсивных слов, тоони являются внешними элементами в высказывании.
Они слабо взаимодействуютс базовым смыслом лексемы. При этом они занимают в основном либопрепозицию, либо постпозицию относительно предложения:(34) Der Name kam mir nämlich bekannt vor. Und da war doch auch immer nocheine Tochter dabei, stimmt 's? [DECOW].(35) Sieh da! Hier stellt er unter Herabwürdigung Christi die Juden über dieChristen und gesteht zugleich, dass die Juden Gott annehmen [DECOW].(36) Sieh da! Еin eigenes Fach für Randy. Doch bis auf das Schild gähnendeLeere [DECOW].Таким образом, анализ литературы показал, что дискурсивные слова – этоособый класс слов, отличающийся как своими функциональными особенностями,так и своими специфическими свойствами.
Специфика дискурсивных словзаключается в их способности устанавливать взаимоотношения между адресантоми адресатом. К ведущим функциям дискурисвных слов относится акцентуализация37прагматического значения высказывания, участие в тема-рематическом членениии выражение связи между отрезками дискурса, что позволяет отнести их кэлементам, которые выполняют особую роль в дискурсе.1.2.2 Модальные словаМодальные слова по настоящее время не имеют в лингвистическойлитературе единого общепризнанного определения.
В немецкой грамматикемодальные слова не выделяются большинством исследователей в отдельнуюгруппу, в то время как в отечественной грамматике они являются самостоятельнойчастью речи. Мы находим этот подход в монографиях А. В. Авериной [Аверина,2010; 2019 д], А. Т. Кривоносова [Кривоносов, 2001].В лингвистике вопрос о статусе модальных слов рассматривался в работахВ. Абраxaма [Abraham, 2011; 2014], Г. Дивальд [Diewald, 1999; 2013], Г.
Хельбигаи А. Хельбиг [Helbig, 1990] и других исследователей. Выбор термина «модальныеслова» обоснован тем, что семантически они выражают определенную(субъективную) модальность, т. е. отношение говорящего к высказыванию. Вработе В. М. Беловой [Белова, 2011] отмечается, что в группу модальных словвходят следующие единицы: по всей видимости, как говорится, видимо, кстати,по-моему, наверное, конечно, одним словом, итак, разумеется, несомненно, ксчастью, пожалуй, наверно, вероятно, может быть, в общем, например,естественно, к сожалению, собственно, по сути дела, безусловно, во всяком случаеи другие [Белова, 2011, с.
48].О лексическом составе модальных слов пишет В. В. Виноградов, выделив трисоставляющие группы: 1) слова наречного происхождения (действительно,буквально, нормально, безусловно); 2) слова категории состояния (видно, полно,слышно); 3) отглагольные слова (признаюсь, видать, знать) [Виноградов, 1986].Согласно В. В.
Виноградову «модальные слова – это простые грамматическиевыразители модальности предложения, лишенные лексической самостоятельностии раздельности. Модальные слова выражают оценку высказывания мысли или38способа ее выражения, определяют точку зрения говорящего субъекта наотношение речи к действительности» [Виноградов, 1986]. В приведенном вышеопределении наблюдается вся основная специфика модальных слов.В лингвистике существует большое количество классификаций модальныхслов, в основу систематизации которых положены различные критерии. Так,Г.
Хельбиг и А. Хельбиг пишут о существовании двух групп модальных слов внемецком языке:1. Модальные слова, которые не могут использоваться атрибутивно, а такжеих невозможно сравнить и просклонять: anscheinend, fraglos, gottlob, hoffentlich,leider, schwerlich, sicherlich, vielleicht, wahrlich, zweifellos, zweifelsohne.2. Модальные слова, которые возможно использовать атрибутивно и, в такомслучае, возможно просклонять: angeblich, augenscheinlich, bestimmt, gewiss,offenkundig, scheinbar, sicher, tatsächlich, unstreitig, unzweifelhaft, vermutlich,vergeblich, wahrscheinlich, wirklich [Helbig, 1990, S. 11].По Г. Хельбиг и А.
Хельбиг, все модальные слова разделяются на пятьподклассов: 1) индикаторы уверенности / Gewissheitsindikatoren (augenscheinlich,bekanntlich, bestimmt, faktisch, fraglos, freilich, fürwahr, keinesfalls, mitnichten,natürlich, keinesfalls и т. д.); 2) индикаторы гипотезы / Hypothesenindikatoren(anscheinend, bestimmt, eventuell, höchstwahrscheinlich, kaum, möglichenfalls,möglicherweise и т. д.); 3) индикаторы дистанцирования / Distanzindikatoren(angeblich,vermeintlich,(ärgerlicherweise,vorgeblich);bedauerlicherweise,4)эмотивыbetrüblicherweise,/Emotionsindikatorenbeunruhigenderweise,enttäuschenderweise, erfreulicherweise, erstaunlicherweise и т.
д.); 5) индикаторыоценки/Bewertungsindikatoren(anerkennenswerterweise,arroganterweise,bemerkenswerterweise, besser, bewundernswerter, gerechterweise, logischerweise ит. д.) [Helbig, 1990, S. 58–59].В российской германистике также существуют различные подходы кклассификации модальных слов. Так, А. В.
Аверина, рассматривая участиемодальных слов в различных типах речевых структур и ситуаций, разделяетмодальные слова на две группы:391. Модальные слова, передающие оттенок предположения: предположение –рефлексия(scheinbar),предположение–умозаключение(angeblich),предположение – допущение (wahrscheinlich, vielleicht), предположение –ощущение (möglich). Они отражают следующие типы ситуаций: рефлексия,умозаключение, воспоминание, переживание.2.Модальныеуверенности»слова,объединенныесемантикой(bestimmt, natürlich, wahrhaftig,«высокаяselbstverständlich,степеньallerdings,anscheinend), участвуют в описании ситуации абсолютной достоверности: измножества вариантов возможного развития ситуации выбирается толькоодин [Аверина, 2010, с. 112; 2016 а, с. 133].В. В.
Виноградов также предпринял попытку классифицировать модальныеслова по их функциям и разделил модальные слова на двенадцать основныхразрядов:1) оценка и передача чужой мысли субъектом (мол, де, дескать, будто,будто бы, слышно);2) оценка способа выражения (буквально, так сказать, собственно говоря,коротко (откровенно) говоря, вообще говоря);3) обозначение экспрессивных оттенков (шутка сказать, не в обиду будетсказано);4) указание на эмоционально-волевое отношение говорящего лица кпредмету сообщения (пожалуй, спасибо, право);5)обозначениерассудочной,логическойоценкидостоверности/недостоверности высказывания (очевидно, видимо, по-видимому, разумеется);6)выражениеобщейпоследовательностимыслейвходевысказывания (кроме того, сверх того, в частности);7)выражениепорядкадвижениямысливихчисловойпоследовательности (во-первых, во-вторых);8) выражение субъективной внезапности припоминания (кстати, заодно, ктому же);409) выражение модальной оценки сравнительными наречиями-частицами ичастицами (словно, как будто, точно);10) призыв к собеседнику, стремление возбудить его внимание к чемунибудь, подчеркнуть перед ним что-нибудь, какой-нибудь факт или вызвать в немто или иное отношение к сообщению (видишь (ли), видите (ли));11) обозначение количества (самое большое, самое меньшее, по крайнеймере, едва ли не);12) выражение эмоциональной, модальной оценки (слава богу, чертвозьми) [Виноградов, 1986].Аналитический обзор литературы показал, что актуальным также являетсявопрос, связанный с изучением семантических и прагматических особенностеймодальных слов.
В своем труде В. В. Виноградов обосновал основные признакимодальных слов, а именно отсутствие грамматической связи с определеннымичастями речи, т. е. их грамматическая независимость; функциональная близость кслужебнымсловам;словоизменительнойинтонационнаяпарадигмы;выделенность;отсутствиемодальностивысказываниявыражение(субъективных смыслов) [Виноградов, 1986]. Заслугой исследователя считается то,что он впервые ясно обозначил отличительные черты модальных слов какспецифического лексико-грамматического разряда.Позднее в зарубежной литературе появляются работы, в которых такжеописываются специфические свойства модальных слов, характерные только дляэтого класса слов:1.Модальныесловавыражаютоценку,посколькууказываютнаподключение говорящего к содержанию высказывания.2.
Модальные слова синтактически относятся ко всему предложению иструктурно стоят за пределами предложения.3. Модальные слова могут трансформировать главное предложение:(37) Er kommt vermutlich – Ich vermute (es wird vermutet, es ist vermutlich so),dass er kommt.(38) Er kommt wahrscheinlich. – Es ist wahrscheinlich, dass er kommt.414. К модальным словам можно поставить вопрос:(39) Kommt er schnell? (pünktlich?).(40) Kommt er hoffentlich? (leider?).5. Модальные слова могут быть отрицаемы:(41) Er hat ihn nicht bedauerlicherweise, sondern glücklicherweise weggeschickt.(42) Er hat sie nicht vermutlich, sondern bestimmt angerufen.6. Большинство модальных слов невозможно сравнить:(43) Er kommt pünktlicher (schneller).*Er kommt vermutlicher (sicherer).7.
Модальные слова с трудом согласовываются:(44) Er kommt pünktlich und schnell.*Er kommt vermutlich und leider.8. Модальные слова не могут стоять в перформативных предложениях:(45) Ich frage dich (hiermit) eindeutig (nachdrücklich), wann du kommst.*Ich frage dich hiermit vermutlich (leider), wann du kommst [Helbig, 1990,S.