Автореферат (1173179), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Изучение антонимических концептов через противопоставление ихконцептуальных признаков позволяет установить их симметричность. Спомощью выделения бинарных оппозиций и синонимико-антонимическихгрупп представляется возможным рассмотрение отдельных информационныхслоев концептов, составляющих оппозиционную пару.4. Выделение фразеологических антонимов при помощи разных методовдает возможность установить шкалу образного сцепления фразеологическихантонимов.5. Изучение глубинных оснований антонимических отношений вофразеологии выявляет существование контрастного образа, который являетсяабстрактным конструктом, промежуточным звеном между мышлением иязыком, имеющим в сознании вид контрастной схематичной картинки.Апробация работы проходила в течение 2014–2018 гг.
на ежегодныхлексикологическихчтениях,проводимыхнакафедрелексикологиианглийского языка факультета английского языка МГЛУ (Москва, 20.03.2014,15.04.2016, 14.04.2017), III Международной научно-практической конференции«Магия ИННО: Новые измерения в лингвистике и лингводидактике» (Москва,5МГИМО, 24–25.03.2017), XXIV Международной научной конференциистудентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов» (Москва, МГУ, 10–14.04.2017), III Международной научной конференции «Универсальное инациональное в языковой картине мира» (Минск, МГЛУ, 13–14.10.2017),Международной научной конференции «Германистика 2018: nove et nova»(Москва, МГЛУ, 29–30.03.2018), II Межвузовской научно-практическойконференции «Традиции и инновации в преподавании иностранного языка внеязыковом вузе» (Москва, МГИМО, 5–6.04.2018), III Международной научнойконференции «Современные проблемы прикладной лингвистики» (Баку, АУЯ,25–26.10.2018),IVМеждународнойнаучно-практическойконференции«Стратегии межкультурной коммуникации в современном мире: язык,образование, культура» (Москва, НИУ ВШЭ, 6–7.12.2018).В соответствии с поставленными целями и задачами диссертация имеетследующую структуру: введение, три главы, заключение, библиография (208наименований), лексикографические источники (34 наименования), списоксокращений и приложение.Основное содержание работыВо Введении обосновывается выбор темы исследования, раскрывается егоактуальность, научная новизна, определяются объект и предмет исследования,формулируются цели, задачи и положения, выносимые на защиту, описываетсяизучаемый языковой материал, обосновывается теоретическая и практическаязначимость полученных результатов.В Главе I «Теоретические основы изучения фразеологическойантонимии» описываются теоретические воззрения на сущность категориипротивоположности и ее выражения в языке – явления антонимии – и строитсяметодологическая база исследования.Главной функцией антонимии является отражение противоположности,обусловленной реально существующими противопоставлениями предметов иявлений объективной действительности.
Антонимия как явление языка6универсальна, она отображает характерное для всех носителей языкапротивопоставление слов, закрепленное в нормах словоупотребления.Напротяжениивековкатегорияпротивоположностиизучаласьпредставителями различных философских, логических и психологическихнаправлений, а отражение этой категории в языке в качестве антонимииявлялось объектом рассмотрения многих языковедов. Ряд положений ивыводов, связанных с категорией противоположности, нашли отражение вработах лингвистов, занимавшихся вопросами антонимии в лексической ифразеологической системах языка.В отличие от синонимических отношений, получивших должнуюразработку в рамках системного подхода, распространенность антонимическихотношений на фразеологическом уровне зачастую оспаривалась.
Считается, чтоантонимические отношения во фразеологии менее распространены в силуособенностей фразеологической семантики, обладающей по сравнению слексической бóльшей амплитудой сложности и абстрактности: ФЕ, являяськультурными языковыми знаками, могут обозначать не только отдельныеэлементы действительности, но и целые фрагменты (ситуации и события), атакже имплицитно содержать бóльшее количество семантических признаков.Традиционно считается, что именно образная уникальность ФЕ препятствуетустановлениюантонимическихотношений.Анализлингвистическойлитературы выявил отсутствие тщательно разработанной классификациифразеологических антонимов (ФА) с учетом именно образных особенностейФЕ. Имеющиеся классификации указывают на то, что в исследованиях ФАрассматривалась в основном их внешняя оболочка.В зависимости от выбора критериев выделения ФА сосуществуют узкое иширокое понимание фразеологической антонимии.
Чем выше количествопризнаков антонимичности в отборе критериев выделения ФА, тем у́же иформалистичнее подход к проблеме фразеологической антонимии. В связи сэтим логичной и вполне обоснованной является точка зрения Е. Н. Миллера,считающего, что в качестве главного и обязательного критерия выявления7антонимических отношений между ФЕ стоит считать анализ их внутреннейсоставляющей, а не внешней оболочки, т. е. наличие общих и противоположныхсемантических компонентов значений [Миллер 1990].Принимая во внимание широту данного критерия и не умаляянеобходимости учета синтаксического и функционального критериев, внастоящейработевыделяютсяполные(симметричные)инеполные(асимметричные) ФА и используется следующее рабочее определение ФА:номинативные немоделированные языковые единицы, обладающие общими ипротивоположнымикомпонентамизначений.Вкачествеполных(симметричных) антонимов в работе рассматриваются одноструктурные иодносоставные ФЕ, принадлежащие к одной части речи, имеющие схожуюлексическуюсочетаемость,принадлежность.Кнеполнымобразнуюоснову(асимметричным)истилистическуюантонимам относятсяразноструктурные и разносоставные ФЕ, принадлежащие к разным частямречи, имеющие разную образную основу, лексическую сочетаемость истилистическую принадлежность.В настоящее время рассмотрение проблем антонимии отличаетсятенденцией к изучению данного языкового явления совместно с другимисемантическими отношениями между языковыми единицами.
Подход к языкукак целостной системе дал возможность устанавливать иерархический статусязыковых элементов, их свойства и отношения к другим сосуществующимэлементам языка. Обращение современных отечественных исследователей квзаимосвязи антонимии и синонимии подтверждает актуальность изученияпарадигматических отношений [Джалашева 2004; Драчук 2006; Клоков 2006;Мардиева 2003; Поддячая 2009].
Основанные на противопоставлении исемантическом сходстве связи между языковыми единицами являютсяосновным средством системной организации лексики с точки зрениясемантики. В данной работе наряду с бинарными оппозициями (БО), где впротивопоставленииучаствуютдвачлена,выделяютсясинонимико-антонимические группы (САГ), являющиеся объединением, состоящим из двух8синонимическихрядов,членыкоторыхобразуютоднуилиболееантонимическую пару. Рассмотрение антонимических отношений в такихгруппахпозволяетфразеологическойвсестороннеантонимииипроанализироватьболеедетальноособенностиизучитьпроцессыформирования противоположных отношений.В последние десятилетия произошел сдвиг в сторону когнитивнойпарадигмы в лингвистике в целом и во фразеологии в частности, которыйобусловил новые возможности для изучения антонимии.
Тесная связькогнитивной, языковой и культурной сфер в настоящее время не вызываетсомнения. Антропоцентрический подход к изучению языка позволил иначерассмотреть некоторые проблемы с применением новых методик.Исходной точкой данного исследования является положение о том, что воснове антонимии лежит классифицирующе-познавательная деятельностьчеловека. Основываясь на этом, анализ фразеологической антонимии не долженограничиваться изучением собственно ФА, но должен включать в областьисследования антонимические отношения между концептами. Антонимическиеотношения рассматриваются как результат познавательной деятельностичеловека, соответственно, антонимы отражают в языке явления объективнойреальности и их отдельные признаки, познанные в их противоположности.Основополагающей в данном случае является концепция И.
А. Стернина,предполагающая, что концепт обладает определенной структурой и состоит изкогнитивных слоев и концептуальных признаков. При данном подходеанализируется семантика ключевых единиц-репрезентантов концептов ивыявляются основные семемы и их семантические компоненты, семы.Подчеркивается, что семы отождествляются с концептуальными признаками,семемы – с концептуальными слоями [Стернин 2001]. Анализ семантикиядерных лексем дополняется анализом их синонимов и антонимов.Согласно концепции И. А. Стернина, семемы и семы рассматриваются вкачестве вербализованного представления концептуальных слоев и признаков,при этом способы категоризации (когнитивные метафоры) трактуются как9когнитивные признаки, и затем выстраивается структура концепта по даннымязыка [Стернин 2001]. В связи с этим положением в настоящей работеразграничиваютсятермины«концептуальный»и«когнитивный».Используемый концептуальный анализ антонимических отношений вофразеологии направлен на изучение итогов процесса концептуализации, т.
е.содержания концептов, через анализ структуры концептов «success – failure», акогнитивный анализ направлен на изучение процесса концептуализации, т. е.обработки получаемых данных о мире, механизмов формирования содержанияконцептов и репрезентации их в языковых единицах, через анализ когнитивныхмеханизмов – моделей формирования образных единиц.В основе когнитивного анализа антонимических отношений лежит теорияконцептуальной метафоры, связываемая с изданием труда Дж. Лакоффа иМ.
Джонсона «Метафоры, которыми мы живем» [Lakoff, Johnson 1980]. Авторыустановили, что одним из способов выявления схем, по которым человекавтоматически думает и действует, является обращение к языку. Большая частьобыденной концептуальной системы по своей природе метафорична. В основепроцессов метафоризации лежат процедуры обработки структур знаний,получаемых из опыта взаимодействия человека с окружающим миром. Вкачествеопорноговработеиспользуетсяследующееопределениеконцептуальной метафоры: типовая форма переноса признаков однойпонятийной сферы на другую, концептуальная схема, продуцирующаяпереносные смыслы слов и высказываний. Так, концептуальная метафора – этоментальная операция, одна из форм концептуализации, определенный способпознания мира и структурирования получаемых знаний.
Концептуальнаяметафора рассматривается в качестве концептуальной схемы: она не являетсяметафорой как таковой, а представляет собой некую программу для метафор.Принимая во внимания общие положения о концептуализации получаемойинформации о мире при помощи определенных когнитивных процессов,включающих сопоставление абстрактных понятий с материальными и ихпоследующееконтрастирование,впроцессекогнитивногоанализа10формированияантонимическихотношениймеждуФЕвыявлялисьоппозиционные концептуальные схемы, участвующие в процессе передачи идеиуспеха и неуспеха.
В силу того, что концептуальные схемы не являютсяконкретными образами, а лишь когнитивным основанием образа или типовогопредставления, помимо концептуальных схем, формирующих концепты,выделялись образы, лежащие в основе значений ФЕ. Опираясь на положение обуровневой структуре метафоры, выдвинутое Э. МакКормаком [МакКормак1990], образная структура ФЕ рассматривалась в качестве многоуровневогообразования, состоящего из: 1) когнитивного уровня (концептуальные схемы);2) семантического уровня (образы, заимствованные из определенныхпонятийных областей); 3) вербального уровня (собственно языковые средства,репрезентирующие отдельные образы).
Данные уровни представляют разнуюстепень абстракции и не являются взаимоисключающими. В процессекогнитивного анализа особое внимание уделялось корреляции когнитивного исемантического уровней – взаимодействию оппозиционных концептуальныхсхем (ОКС) и контрастных образов, результатом которого является выборопределенных языковых знаков.