автореферат (1169344), страница 4
Текст из файла (страница 4)
Характерные особенностиотношения ко времени современных японцев рассматриваются на примереопубликованного в 1991 году романа японского писателя Кодзи Судзуки«Звонок». В центре повествования находится человек, все события происходят вобъективном времени и точно фиксируются. Отмечающаяся еще в первыхлитературных произведениях Японии традиция датирования определенныхпредставляющих важность для исторической хроники событий не сталаанахронизмом, а получила продолжение в японской литературе нашего времени.Акцент теперь ставится не только на эмоциональном переживании главногогероя, но и на времени как таковом, на процессе его протекания.
В романе рольвремени очень велика, оно становится главным лицом, побудительной силой,определяющей все действия героев. Само время, в силу своей неумолимости,периодически становится героем повествования. В романе можно выделить19следующиеконнотативныесмысловыеаспектывремени:時間がきになってならない дзикан га ки ни наттэнаранай – «время покоя недает», 時間がない дзикан га най – «времени нет», 重要な / 貴重な時間 дзю:ё:на/ китё:надзикан – «драгоценное время», 刻々と時をきざまれる коккоку то токио кидзамарэру – «время с каждым мигом укорачивается» и т.
д. Такие выраженияраскрывают суть характера восприятия времени современными японцами иопределяют время как символ чего-то очень важного, неумолимого искоротечного по отношению к человеку. Обращает на себя вниманиемногомерностьвосприятияяпонскоготекста,обусловленнаяспецификойиероглифического письма, обилием омонимов и синонимов, обозначенныхразными иероглифами.
Так, в первом из приведенных выше примеров под знакомき можно понимать одинаково звучащие 気, тогда фраза имеет значение «времяпокоя не дает, беспокоит» или 期 – в этом случае мы получаем нечто вроде«время не становится временем/периодом/сроком». В выражении «драгоценноевремя» в написании 重 要 な подчеркивается «важность, обременительность»времени, а в написании 貴重な – «ценность, благородство» рассматриваемогоконцепта.В романе «Звонок» имеют место две модели времени.
Первая модельвремени – линейная, присущая главному действующему лицу – человеку, времякоторого в романе ограничено всего одной неделей. Для главного героя «неделя»не наделена циклической повторяемостью – такой срок имеет ярко выраженныесингулярные обозначения начала (время просмотра видеокассеты) и конца (точноэто же время спустя одну неделю). Если «начало» нельзя соотнести с понятием«рождения», то «конец» однозначно тождествен смерти и является также концомвремени.
Такой отрезок времени однонаправлен из прошлого в будущее.Вторая модель времени, представленная в романе – цикличная. Если дляглавных действующих лиц романа время дается в виде конкретного линейногоотрезка, кажущегося сиюминутным мгновением, то для главного отрицательногоперсонажа романа, который предстает в образе «темной сущности», «сил зла»,20«черта», «призрака», время человеческой жизни окончено, и существование ввиде духа представляется вечностью. Для такого существования не свойственныпривычные единицы членения временного континуума. Для него времяотносительно и измеряется не днями и часами, а циклами. В японском восприятиивремя циклично для природы и различных божеств – 神 ками, человеку же вромане дается однонаправленный из прошлого в будущее отрезок временидлиною в человеческую жизнь.Обращает на себя внимание тот факт, что в произведениях современныхяпонских авторов второй половины XX века – начала XXI века явно имеет местовлияние на формирование отношения японцев ко времени и скорости егопротекания их знакомство с европейской литературой.
Именно контакт сзападной культурой привел к характерным контаминациям понятия «времени»,отягощенным ассоциациями с «кровью», «деньгами», «жизнью». В романе«Звонок» наиболее концептуально значимая коннотация времени лежит взначении «жизнь» – 時は生 токи ва сэй – «время – это жизнь».В Заключении диссертационного исследования подводятся итоги иизложены основные выводы:– Архаическое мышление стало основой для формирования японскогоменталитета, а также особого представления японцев о времени. В древности этопредставление строилось в большей мере на циклической смене времен года ижизненных циклов. Одна из основных черт архаического общества – собственныеэтнические верования и религии.
Этническая религия Японии – синтоизм,объектом поклонения которого являются многочисленные божества и духи,древние предки. Архаическая картина мира была ориентирована на экологию идетерминирована средой обитания японцев.– Время в японском мировоззрении представляет собой сложный объект и,согласно синто-буддийской парадигме, характеризуется корреляцией двухмоделей времени: линейного и циклического. Доминантной в японскихпредставленияховремениявляетсяциклическаямировоззренческим маркером японской культуры.модель,ставшая21– Образное восприятие времени и его важность в жизни японцев наглядноотражены в метафорах, пословицах, поговорках, метонимии и описательныхназваниях месяцев и календарных праздников, основанных на представленияхдревних японцев о природных процессах, на ассоциативном восприятии,эмоциональном состоянии, переживаемом в различные отрезки времени.– Восприятие японцами концепта «время» определяется не толькоприродными, но и человеческим факторами и преемственностью поколений.
Этонаглядно проявляется в исторической хронологии, базирующейся на эпохахправления императоров. Летоисчисление начиналось с года начала правленияимператора, с завершением правления происходила смена эры и начинался новыйотсчет времени.– Японская культура обретает в прошлом энергетический стимул дляпродолжения жизни и стабильного существования. Для японского сознанияхарактерна ориентированность на «прошлое». Культ предков определяетотношение к прошлому как сакральному и основополагающему. Имеет местоналичие элемента «прошлое» даже в лексических единицах со значением«настоящее» и «будущее».В Библиографии представлены использованные материалы на русском,японском и английском языках.22Основные положения диссертации отражены в следующих публикацияхавтора общим объемом 2,8 п.
л.Статьи, опубликованные в журналах из списка, рекомендованногоВАК России:1. Горелова Н.Е. Отношение ко времени в японской и русскойкультуре / Н.Е. Горелова // Вестник МГИМО-Университета. – 2014. – С. 306–311. (0,45 п. л.)2. Париева Н.Е. Метафоры времени в японской лингвокультуре /Н.Е. Париева // Научное мнение. Филологические науки, искусствоведение икультурология: научный журнал. Санкт-Петербургский университетскийконсорциум.
– 2015. – № 9. – С. 112–117. (0,45 п. л.)3. Париева Н.Е. Модели, образы и признаки времени в японскойлингвокультуре / Н.Е. Париева // Вестник Орловского государственногоуниверситета. Серия: новые гуманитарные исследования. – 2015. – № 4 (45). –С.
383–386. (0,3 п. л.)4. Париева Н.Е. Особенности восприятия времени в классическойяпонской литературе / Н.Е. Париева // Научный Вестник Воронежскогогосударственногоархитектурно-строительногоуниверситета.Серия:современные лингвистические и методико-дидактические исследования.Издательство: Воронежский государственный архитектурно-строительныйуниверситет. – 2016. – № 1. – С. 119–129. (0,8 п. л.)Cтатья издана на английском языке: Parieva N.
Speciality of “Time”perception in classical Japanese literature. Scientific Newsletter. Series «Modernlinguistic and methodical-and-Didactic Researches». 2016, No. 1 (12). Рр. 98–107.(ВестникВоронежскогогосударственногоархитектурно-строительногоуниверситета).В прочих изданиях:6. Горелова Н.Е. Ретроспективный взгляд на время в мироощущениияпонцев / Н.Е. Горелова // Япония: культурные традиции в меняющемся социуме.Материалы российских и зарубежных исследователей, представленные в рамках23мероприятий,посвященных100-летиюсоднярожденияЕ.М.Пинус:Коллективная монография [«Issues Of Japanology = Вопросы японоведения» № 5].– СПб.: изд-во ЛЕМА, 2014.
– С. 23–31. (0,35 п. л.)7. Горелова Н.Е. Концепт «время» в японской культуре / Н.Е. Горелова //Сборник пятой конференции молодых японоведов «Новый взгляд», 12–13 декабря2013, Москва / отдел японской культуры (Japan Foundation) ВГБЛ, отделениевостоковедения НИУ ВШЭ Российская ассоциация японоведов. – М.: Изд-воАлетейя, 2014. – С. 100–105. (0,45 п. л.).