Автореферат (1168951), страница 4
Текст из файла (страница 4)
д. Цифра 2используется по созвучию вместо предлога to, она имеет вид не обычнойцифры, а математического символа, возводящего определенную величину вквадрат.Приемыграфическойопределенныхассоциаций,игрыиспользуютсяпобуждениядляреципиентакпорожденияизвлечениюимплицитного смысла, заложенного в них.
Их продуктивность обусловленауспешной реализацией аттрактивной функции и усилением вербальногокомпонентарекламногосообщениязасчетвовлеченияреципиентав когнитивно-креативную деятельность, направленную на извлечение смыслаиз нестандартной формы подачи рекламного сообщения.В корпусе экспериментального материала нами были выделеныпримеры контаминации как особого вида словообразовательной языковойигры.
Так, в серии рекламных слоганов компании L³ было видоизмененостандартное написание слов capabL³ (квалифицированный) и reliabL³(надежный) – окончание слова заменено созвучным ему названиемкомпании. Используя прием паронимической аттракции, рекламодательсвязывает в сознании реципиента компанию L³ с показателями высокойквалификации и надежности. Более того, за счет параграфемного элемента ³в рекламныйслоганзакладываетсядополнительныйсмысл:высокаяквалификация и надежность утраивается в сотрудничестве с компанией L³.Словообразовательная языковая игра способна раздвигать границылексемы за счет совмещения планов восприятия формы и содержания, что17ведеткнаделениюрекламногосообщенияновымзвучаниемидополнительным смыслом.Языку рекламы свойственно непрерывное обновление.
Это связано стем, что выразительные средства в ходе использования теряют эффектновизны, их образность стирается. Использование различных лексическихсредств (тропов) оказывает значительное влияние на выразительность иубедительность рекламного текста. Анализ корпуса текстов военной рекламыпозволил выявить наиболее часто используемые тропы.
Среди них:эпитет: Tough vehicles for tough tasks (Стойкие автомобили длясуровых задач), Turn your artillery into pinpoint weapons (Сделай изартиллерии прицельное оружие), Unconditional Performance Under AnyConditions (Безусловное функционирование в любых условиях);гипербола: Whatever its shape, nothing escapes our net (Каким быни был предмет, он не сможет избежать наших сетей) – рекламарадиолокационных средств ПВО,Across All Domains. Across All Bands.Across The Globe. One Company (На любой территории, в любом диапазоне,по всему земному шару. Одна компания) – реклама американской компанииRaytheon, крупнейшего поставщика военного ведомства США;метафора: Arm yourself for your future (Вооружись для своегобудущего) – реклама образовательной программы для военнослужащих, Totalsolutions. It’s in our DNA (Ключевые решения заложены в нас на уровне ДНК)– реклама компании IAI; Your financial GPS (Ваш финансовый навигатор) –реклама финансовой программы Ассоциации Сухопутных войск США;олицетворение: Unrivaled Soldier’s Defender (Непревзойденныйзащитник солдата) – реклама штурмовой винтовки Beretta, It’s earned itswings in combat (Он оправдал свои крылья в бою) – реклама американскогопалубного истребителя-бомбардировщика и штурмовика F/A-18E/F «СуперХорнет».В военной рекламе в целях увеличения воздействующего потенциаларекламного текста, усиления выразительности и минимизации потери18передаваемой информации активно используются не только средствахудожественной выразительности, но и визуальные стилистические средства.Это служит подтверждением тезиса о поликодовой природе рекламноготекста и свидетельствует о необходимости применения комплексногоподхода при его изучении.Наиболее распространенными стилистическими фигурами в военнойрекламе являются:антитеза: Remember, when the incident occurs, YOU BLINK.
WEDON’T (Помните! В момент опасности вы инстинктивно закроете глаза, анаша система – нет) – реклама взрывоустойчивой системы хранения данных,гарантирующейсохранностьинформациибортовогосамописцатранспортного средства после применения противником самодельноговзрывного устройства, Minimum weight. Maximum strength (Минимальный вес,максимальнаямощность)–рекламныйслоганфирмыScanfiber,выпускающей облегченную броню;анафора:AdvancedSystem,AdvancedOpportunities(Усовершенствованные системы – усовершенствованные возможности) –реклама беспилотного летательного аппарата компании TAI, Always faithful,Always ready (Всегда верны, всегда готовы) – реклама Ассоциации резерваморской пехоты;эпифора: Does more, carries more, delivers more (Выполняетбольше, перевозит больше, доставляет больше) – реклама самолета Боинг C17 «Глоубмастер» III, America’s best deserve the best (Люди, которые в своейстране лучшие, достойны лучшего) – реклама особых условий наприобретение автомобилей Nissan для военнослужащих;риторический вопрос: What’s Next? (Что дальше?); Transitioningfrom active duty? (Завершаешь военную службу?) – реклама адаптационных иобразовательных программ для военнослужащих, завершающих службув армии.19Использование в рекламных текстах разнообразных стилистическихприемовспособнопреодолетьавтоматическоевосприятиеадресатомпередаваемой в сообщении информации, способствовать запоминанию, атакже усилить эмоциональное воздействие, наделив рекламное сообщениедополнительной экспрессивностью за счет нарушения привычной логикисоединения частей предложения.Особая роль в механизме реализации персуазивной стратегиив военной рекламе принадлежит принципу интертекстуальности, которыйзаключается в использовании прецедентных феноменов.
Цитации иаллюзии, опираясь на фоновые знания реципиента, оказывают непрямоеимплицитное воздействие на его сознание, обогащая текст дополнительнымисодержательными, оценочными и эстетическими компонентами.составленииисточникамитекстоввоеннойпрецедентностирекламынаиболееявляютсяПрираспространеннымифразеологизмы,поэзияихудожественная литература, исторические события, художественные фильмыиявлениясовременнойпоп-культуры.Спомощьюиспользованияпрецедентных феноменов в рекламном тексте осуществляется скрытоевоздействиенасознаниереципиента,преодолевающеекритическоевосприятие информации, усиливающее рефлексию, и вследствие этогоповышается эффективность персуазивного воздействия.В заключении подводятся итоги диссертационного исследования,приводятся основные результаты и выводы работы в целом, определяютсянаправлениядальнейшихисследованийиобластипрактическогоиспользования полученных результатов.Анализ механизма реализации персуазивной стратегии на уровнетекста военной рекламы показал, что любые используемые тактика и приемимеют в своей основе определенную интенцию и представляют собойнарушениеопределенногоассоциативногостереотипасуществующейязыковой единицы в целях порождения новых, значимых для реципиентасмыслов.
Каждый уровень персуазивной стратегии прагматически задан,20нацелен на управление посткоммуникативным поведением реципиента,формированиеопределенныхпредпочтений,ценностейивзглядов.Информация, усвоенная адресатом в результате его активной ментальной иэмоциональной деятельности, позволяет оказывать влияние в долгосрочнойперспективе, так как закрепляется в его сознании не в рамках отдельнойситуации, а в рамках мировоззрения, общего культурного кода.
Такимобразом, происходит переход на новый уровень коммуникации и воздействияна индивидуальное и общественное сознание.Общее количество библиографических источников, включая научную исправочную литературу, периодические издания, а также электронныересурсы сети Интернет, насчитывает 282 работы.Основныеположениядиссертацииотраженывследующихпубликациях:в научных изданиях, рекомендованных ВАК:1.Мурог, И. А. К вопросуисследования персуазивной силыархетипа в рекламном тексте (на примере американской военной рекламы) /И. А. Мурог // Политическая лингвистика.
– 2017. – Вып. 1 (61). – С. 125 –134.2.Мурог, И. А. Особенности функционирования языковой игрыв рекламе / И. А. Мурог // Филологические науки. Вопросы теории ипрактики. – 2017. – № 5 (71). – Ч. 1. – С. 120 – 123.3.Мурог, И. А. Вербальный компонент англоязычных рекламныхтекстов военной направленности / И. А. Мурог // Филологические науки.Вопросы теории и практики. – 2017. – № 6 (72).
– Ч. 2. – С. 123 – 127.4.Мурог,И. А.,Курбакова,С. Н.Использованиеприемовфонетической игры в военной рекламе (на примере англоязычных текстов) /С. Н. Курбакова, И. А. Мурог // Политическая лингвистика. – 2017. – Вып. 3(63). – С. 111 – 116.215.Мурог, И. А. К проблеме исследования креолизованного текста(на примере военной рекламы) / И. А. Мурог // Вестн. Пятигор. гос.
ун-та. –2017. – № 1. – С. 92 – 97.6.Мурог, И. А. Лингвистический эксперимент как метод выявленияспецифики текстов военной рекламы / И. А. Мурог // Общественные науки. –2017. – № 2. – Ч. 1. – С. 265 – 275;в иных научных изданиях:7.Мурог, И. А. Языковая игра: современное состояние вопроса /И. А. Мурог//практическойСборникконференции.преподавателейиим. Г. В.
ПлеханованаучныхПовышениестудентов,струдоввмеждународнойМеждународнойакадемическойрамкахмобильностисотрудничестваобразовательнойнаучноРЭУкорпорацией«Pearson» / под ред. М. В. Зарудной. – М. : PEARSON, 2016. – С. 404 – 410.8.Мурог, И. А. Приемы языковой игры в англоязычной печатнойрекламе военной техники и вооружения / И. А. Мурог // Военногуманитарный альманах. Серия «Лингвистика». Вып. № 1. Т. 2. Язык.Коммуникация. Перевод : материалы X Междунар. науч.
конф. поактуальным проблемам теории языка и коммуникации. Москва, Военныйуниверситет. 1 июля 2016 г. / под общ. ред. Н. В. Иванова. – М. :Международные отношения, 2016. – С. 295 – 303.9.Мурог,коммуникативногоИ. А.Использованиевоздействиявархетиповамериканскойвоеннойкакприемрекламе/И.А. Мурог // Языковые процессы в эпоху глобализации : материалыМеждунар.
науч. семинара (Москва, 22 декабря 2016 г.) / под общ. ред.М. Н. Николаева. – М. : МГПУ, 2016. – С. 177 – 181.10.Мурог, И. А. Креолизованный текст в современной рекламнойкоммуникации / И. А. Мурог // Проблемы преподавания профессиональноориентированного иностранного языка в вузе : материалы Междунар. науч.практ. конф., 26 – 27 марта 2017 г. / отв. ред. Е. Е. Сухова, Т. В. Ризина. –Рязань : Концепция, 2017. – С.