Диссертация (1154982), страница 25
Текст из файла (страница 25)
Жалобы подаются Уполномоченному по защите государственногоязыка в письменной форме в течение двух лет после выявления нарушения.А в свою очередь, «1. Уполномоченный по защите государственногоязыка при осуществлении языковой экспертизы имеет право:1) получать по своему требованию документы или их копии и другуюинформацию, в том числе с ограниченным доступом, от органовгосударственной власти, органов власти Автономной Республики Крым,органов местного самоуправления в Украине, государственных или136коммунальных предприятий, учреждений и организаций, других субъектов "ведения хозяйства государственной или коммунальной форм собственности;2) беспрепятственно посещать органы государственной власти, органывласти Автономной Республики Крым, органы местного самоуправления,предприятия, учреждения, организации независимо от формы собственности,присутствовать на их заседаниях;3) получать на свое требование документы или их копии и другуюинформацию от общественных объединений, политических партий, илиюридических лиц частного права.2.
Органы государственной власти, органы власти АвтономнойРеспубликиКрым,органыместногосамоуправлениявУкраине,государственные и коммунальные предприятия, учреждения и организации,другие субъекты хозяйствования государственной и коммунальной формсобственности, а также организации, юридические лица частного права потребованиюУполномоченногопредоставляютдокументыпоилизащитыихкопиигосударственногоидругуюязыканеобходимуюинформацию в течение 15 дней со дня поступления соответствующегозапроса.3. Решение о результатах языковой экспертизы составляется в формевыводов и рекомендаций Уполномоченного по защите государственногоязыка по соблюдению стандартов украинского языка.4. Выводы и рекомендации по соблюдению стандартов украинскогоязыка Уполномоченный по защите государственного языка направляетсоответствующиморганамгосударственнойвласти,органамвластиАвтономной Республики Крым, органам местного самоуправления вУкраине, предприятию, учреждению, организации независимо от формысобственности, общественному объединению, политической партии .5.
Органы государственной власти, органы власти АвтономнойРеспублики Крым, органы местного самоуправления в Украине в своейдальнейшейнормотворческойиправоприменительной137деятельностируководствуются выводами и рекомендациями Уполномоченного по защитегосударственного языка по соблюдению стандартов украинского языка.Предприятия,учреждения,организациинезависимоотформысобственности, общественные объединения, политические партии в своейдальнейшей деятельности руководствуются выводами и рекомендациямиУполномоченного по защите государственного языка по соблюдениюстандартов украинского языка.6.
В случае, если языковая экспертиза осуществлялась на основаниижалобы, поступившей к Уполномоченному по защите государственногоязыка, выводы и рекомендации по соблюдению стандартов украинскогоязыка по результатам такой экспертизы направляются заявителю.»А основаними для так называемого «речового инспектирования»согласно законопроекту считаются :«1. Уполномоченный по защите государственного языка принимаетрешение о проведении языкового инспекции на основании жалобы лица илипо собственной инициативной.2.
Уполномоченный по защите государственного языка принимаетрешение о проведении языкового инспектирования, если предметомобжалования является нарушение определенных Законом требованийобязательного применения государственного языка.3. Определение языкового инспектора для проведения проверкиосуществляетсяавтоматизированнойсистемойдокументооборотаприрегистрации соответствующих жалоб, а также в других случаях определенияязыкового инспектора, по принципу случайности и в хронологическомпорядке поступления жалоб149».Исходя из содержания законопроекта, можно сделать вывод, чтоукраинские парламентарии и в дальнейшем нацелены на конфронтационныеЗаконопроект «О государственном языке» Украины, подготовленный депутатамиПодоляк І.І., Гопко Г.М., Ємець Л.О., Юринець О.В., Сироїд О.І. и др., Киев, 2017 г.149Комментарий автора исследования149138модели, осуществляемой государственной языковой политики.
Так как, вслучае принятия предложенного законопроекта Украинской радой будутгрубо нарушены права и свободы человека в областях, применяемых вдругих сферах родного языка (данном случае русского языка), что в своюочередь станет источником возникновения дополнительных конфликтныхситуаций на этноязыковой основе. И конечно, такой законодательнойполитикой украинский парламентарий идет в разрез минским соглашениямоб урегулирование на Юго-востоке Украины. В связи с этим можнопредположить, что данный законопроект будет отложен и в ближайшеевремя не будет принят.Нельзя не сказать, что языковой вопрос стал одной из причин развитиясовременныхсепаратистскихсамопровозглашенныхдвиженийДонецкойнаиЮго-ВостокеЛуганскойУкраины,республик,трансформировавшихся в затяжную гражданскую войну.
А после переходаКрыма в состав Российской Федерации одной из мер по предотвращениювозникающейэтнополитическойнестабильности,сталовведениенатерритории республики Крым трех государственных языков – русского,украинского и крымско-татарского.Факт использования языкового вопроса разными политическимисилами в качестве только лишь инструмента этнополитических манипуляцийотрицательно отразился на общем климате в государстве. Языковая ситуацияв Украине является крайне политизированной и используется украинскимправительством как средство привлечения той или иной части гражданУкраины в качестве своих сторонников.
В результате таких манипуляцийвозрастает недоверие жителей страны к власти, а также конфронтацияукраиноязычного и русскоговорящего населения друг против друга.В политической бреде Украинского государства образовались каксторонники, так и противники украинизации, базовой точкой противоречийкоторых является статус русского языка в стране. Полемика относительноположениярусскогоязыкапродолжается139ивнастоящеевремя.Существующее нежелание идти на компромиссы как с той, так и с другойстороны, вызывает социальную напряженность внутри государства, инеоднозначные реакции украинских граждан на языковую политику и курс,проводимые правительством, т.к.
она проводится зачастую, не основываясьна культурные и этноязыковые традиции и различия регионов, интересынаселения. Несмотря на динамичное развитие языкового вопроса, желаниеукраинской власти дерусифицировать страну, в общем коммуникативномпространстве до сих пор продолжают сосуществовать как украинский, так ирусский языки.Таким образом, исходя из результатов анализа государственнойязыковой политики Украины, можно сделать следующие выводы:- языковые противоречия в таком полиэтническом обществе, какукраинское, и в такой развивающейся политической системе смножеством социально-экономических проблем, как Украинскоегосударство, явились катализатором дезинтеграционных процессови этнополитической нестабильности;- для улучшения внутриполитической ситуации в Украине, а такжесохраненияеетерриториальнойцелостности,национальнойбезопасности, украинским властям, в том числе, не обходимоотказаться от политики дерусификации и угнетения прав граждан наобразование и коммуникации на русском языке;- возвращение прежнего статуса русского языка на украинскойтерритории способно некоторым образом наладить обостренныеотношения между Украиной и Российской Федерацией.- имея в виду возможный сценарий сдерживания украинскимивластями осуществления положений вышеперечисленных пунктов,следует ожидать дальнейшее обострение в сфере межнациональныхотношений в Украине: в частности, развитие сепаратистских инационалистических движений.140В заключение стоит отметить, что до сих пор, несмотря наратифицированную ранее в Украине Европейскую хартию о региональныхязыках и\или языках национальных меньшинств, в стране нет нормативноправового акта, полностью регламентирующего использование языковдругих национальностей, проживающих в Украинском государстве.141Заключение.Развитие и становление социума в государстве, как известно,основывается в том числе, на культурно-языковом развитии проживающих внем народов.
Это развитие является существенным фактором на путиупрочения национального единства, укрепления гражданского общества.Выбор темы данного исследования неслучаен – языковая политикаМолдавиииУкраины, какближайшихсоседейРоссии, оказываетсущественное влияние как на права наших соотечественников, проживающихна территории данных государств, так и на позиции русского языка, а такжена позиции во взаимоотношениях всех этих государств. Кроме того,обозначенные страны вышли из состава единого государства – СССР, асоответственно, имеют общую историю, законотворческий опыт и поколенияпроживающих в них сограждан – советского народа.Центральной темой исследования является влияние языковой политикина политическую стабильность, или, соответственно, дестабилизацию.
Каквидно из исследования, эти понятия не только находятся в причинноследственной связи друг от друга, но и влекут за собой, как правило,серьезные изменения в политической системе государств, их национальнойбезопасности, влияют на геополитический имидж страны.Так, языковой вопрос в Молдове – это важнейшая составляющаяПриднестровского, Гагаузского конфликтов, причина противоречий средитрудового сообщества и интеллигенции последних четырех десятилетий,пример предвыборных спекуляций и побед.Языковая политика Украины – показатель всеобщего политическогокурса государства, стремящегося сейчас к Европе, откликающаяся натерриториальные изменения и конфликты, происходящие на Донбассе, вКрыму, Одесщине.И в Молдове, и в Украине языковая политика находится в прямойзависимостиотгосударственных142взаимоотношенийсРоссийскойФедерацией, языковые вопросы – наиболее острые, а основные противоречиядо сих пор не разрешены.Каждыйязыкнаделензначимымнаборомфункциональныххарактеристик, а важнейшей из них является функция интеграции.
Этосвойство способно помочь не только разрешению этнонациональныхконфликтов, но и повысить уровень межнационального согласия ивзаимодействия в целом. Это утверждение достаточно логично исходя изтезиса о том, что ни одно продвинутое общество не может развиваться безединого языка или даже нескольких языковых формант.