Главная » Просмотр файлов » Автореферат

Автореферат (1148643), страница 4

Файл №1148643 Автореферат (Оценка качества перевода квантитативно-системный подход) 4 страницаАвтореферат (1148643) страница 42019-06-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 4)

Данному критерию отвечали в исследовании только 15параметров: П1, П25, П31, П44, П46, П2, П21, П41, П56, П33, П50, П29, П39, П45, П52.Второй этап уменьшения размерности параметрического пространствазаключался в исследовании корреляционных связей параметров. С этой цельюбыла сформирована общая объектно-признаковая матрица данных на основезначений параметров априорного словаря.

Объектно-признаковая матрицапоказала, что статистическая зависимость между двумя параметрами можетбыть оценена при помощи коэффициента линейной корреляции Пирсона.Однако очевидно, что параметры эквивалентности и параметры адекватностине являются равнозначными (что было обосновано во второй главедиссертационногоисследования),поэтомуправомернымпредставлялосьвыявление эффективности параметров внутри двух групп: параметровэквивалентности (параметры с 01 по 31) и адекватности (параметры с 32 по 56).Для этого были построены две матрицы корреляционных связей для указанныхгрупп, элементами которых являются коэффициенты корреляции Пирсона:где x – значение по первой выборке, y – значение по второй выборке, x —среднее по первой выборке, y – среднее по второй выборке.21Послеэтогопредставленывбыловыявлено,корреляционныхкакиепараметрыматрицахдляиз релевантныхгруппыпараметровэквивалентности и для группы параметров адекватности.

Из корреляционнойматрицы первой группы – параметров эквивалентности (01-31) – таковымиявлялись всего 6 параметров: 01, 02, 21, 25, 29 и 31. Из корреляционнойматрицы второй группы – параметров адекватности (32-56) – выделились 9параметров: 33, 39, 41, 44, 45, 46, 50,52 и 56. Далее была рассчитана средняявнутригрупповая корреляция между параметрами эквивалентности по формулегде rij – коэффициент корреляции между двумя параметрами, m –мощность группы; а также внегрупповая корреляция для каждого параметраданной группы по формуле:где rij – коэффициент корреляции между двумя параметрами, m –мощность группы, n =31 – общее число параметров в подгруппе.

Такимобразомсталовозможноопределитьэффективность(Е)параметровэквивалентности:Такие же вычисления были проведены для релевантных параметров изгруппы параметров адекватности (32-56).Вычисления показали, что в рабочий словарь системы ОКП могут войтитолько два параметра из первой группы и шесть параметров из второй,эффективность которых больше 1. В итоге были получены 8 информативныхпараметров ОКП из первоначального априорного словаря в 56 параметров:1) ошибки выбора лексического эквивалента;222) ошибки при переводе частей сложной или осложнённойсинтаксической единицы;3) калькирование синтаксиса ИТ;4) пунктуационные ошибки;5) ошибки в написании заглавной и строчной буквы;6) необоснованное многословие;7) синтаксическая двузначность;8) нарушения требований оформления ТП.Для последующего оценивания переводов использовался этот рабочийнабор параметров.

Первым этапом оценивания стало описание текстовпереводов с помощью полученного рабочего словаря. Для того чтобы всеописываемые параметры были выражены в одинаковой размерности, былапроизведена операция стандартизации матрицы данных. Для этого былирассчитаны средние значения и среднеквадратические отклонения (СКО)каждого параметра. СКО вычислялось по следующей формуле:Стандартизациязаключаласьвзаменеэлементовназначения,получаемые по формуле:где σ — среднеквадратичное отклонение, x- количество ошибок студентапо параметру, х – среднеарифметическое ошибок по всем студентам попараметру. После проведения указанных процедур, были получены следующиерезультаты (таблица 3):Таблица 3. Стандартизированные значения, средние значения и СКО№c1c2c31.1,2381,188-0,65421.-1,000-0,243-0,43241.1,0915908-0,43663630,119082645.-0,072-1,8411,19146.1,101-0,036-0,66850.1,037-0,8620,08752.0,733-0,172-0,77656.-0,506-0,651-0,190Сумма Ранг3,6236-3,0552-1,324323c4c5c6c70,391-0,007-1,351-0,8031,271-0,054-1,0001,460-0,0198471-1,54807421,3694502-0,5755660,5590,812-0,324-0,3241,607-0,541-0,288-1,1730,7581,037-0,582-1,4761,942-0,474-0,776-0,474-0,384-0,3122,236-0,1906,125-1,087-0,720-3,560СреднееСКОПутёмсуммированиязначенийпострокамбыли745103,5619полученыстандартизованные суммы отклонений числа ошибок каждого студента отсредней по группе.

Они лежат в интервале от -3,562 до +6,125. Таким образом,нам удалось ранжировать студентов по качеству выполненных ими переводов,что позволяет применить принцип отбора numerus clausus, а также провестипроцедуру оценивания на основе принятой в российской системе образованияпятибалльной системы. Для этого были сделаны интервалы, равные СКО, чтодало следующие оценки студентов и следующие интервалы:интервал (3,56∞) – 2 балла (неудовлетворительно): студент 1, студент4;интервал (0 – 3,56) – 3 балла (удовлетворительно): нет студентовинтервал (0-3,56) – 4 балла (хорошо): студент 2, студент 3, студент 5,студент 6;интервал (-3,56 ∞) – 5 баллов (отлично): студент 7.Необходимо отметить, что данные оценки полностью совпали соценками, полученными студентами на основе субъективных сужденийпроверяющего преподавателя, а также отразили картину успеваемости поитогам промежуточной аттестации.Использование описанного метода позволило произвести оценивание подвадцатибалльной и стобалльной шкалам.

Такие варианты выставления оценокнаиболееприближеныкколичественнымсистемамОКП,которыеиспользуются для аттестации профессиональных переводчиков (таблица 4):Таблица 4. Оценивание студентов по двадцатибалльной и стобалльнойшкалам24оценкачисловойинтервал13,2052,8492,4932,1371,7801,4241,0680,7120,3560-0,356-0,712-1,068-1,424-1,780-2,137-2,493-2,849-3,205-3,561234567891011121314151617181920студентстудент 1,студент 4студент 6студент 5студент 3студент 2студент 7оценка12345…10…5051…606162…6566…6970…9394…99100числовойинтервал3,4903,4193,3483,2763,205…2,8490-0,071-0,712-0,783-0,854-1,068-1,139-1,353-1,424-3,063-3,134-3,490-3,561студентстудент 1,студент 4студент 6студент 5студент 3студент 2студент 7Как следует из приведённой выше таблицы, оценки по разным шкаламдали одинаковый результат с учётом диапазонов оценивания.

Таким образом,удалось оценить качество студенческих работ по трём шкалам, избежавсубъективных суждений. Особо следует отметить также тот факт, что методоценивания позволил совместить два принципа, использующихся в зарубежныхстранах и в нашей стране, – принцип numerus clausus и балльно-рейтинговуюсистему.Применивописанныйметодранжированиявозможнотакжераспределить все тексты переводов по качеству от лучшего к худшему.В Заключении делается вывод о том, что в данной работе представленкачественно новый комплексный подход к проблеме оценки качества перевода,разрешающий задачи, ранее не разрешённые ни в одной из систем ОКП. Врамках подхода обоснованы и измерены лингвистические категории качестваперевода, рассмотрен наиболее широкий список параметров качества перевода– переводческих ошибок, предложена точная система отбора лингвистическихпараметров на основе статистико-вероятностных методов, а также максимально25объективный способ оценивания, совмещающий два принципа, – принципnumerus clausus (актуальный для западных систем оценивания) и балльнорейтинговый принцип (актуальный для российской системы).Вработедоказанацелесообразностьприменениястатистико-вероятностных методов для разработки модели ОКП.

Предложенная модельОКП может использоваться на практике для оценивания переводов в различныхсферах деятельности. Модель может лечь в основу технологий тестирования иаттестации студентов, обучающихся навыкам письменного перевода, а такжесистемаккредитациипрофессиональныхпереводчиков.Возможнаавтоматизация модели ОКП в виде программного обеспечения для ПК, котораяпозволит оценивать тексты в электронном виде. В дальнейшем квантитативносистемный подход к ОКП может быть также применён для отбораинформативныхпараметровдляопределённогофункционально-стилистического типа текста и для различных пар языков.Основныеположениядиссертацииотраженывследующихпубликациях:1. Ковальчук Е.

А.* (Гильмуллина Е. А.) К проблеме оценки качестваперевода: итоги и перспективы. // Вестник Прикамского социальногоинститута. Филология, №4 (35). Пермь: ПСИ, 2009. – С. 16-18.2. Ковальчук Е. А.* (Гильмуллина Е. А.) Оценка качества перевода:проблема поиска эффективных методов, стандартов и параметров. //УчёныезапискиКомсомольского-на-Амурегосударственноготехнического университета. Серия «Науки о человеке, обществе икультуре» №II - 2(2). Комсомольск-на-Амуре: КнАГТУ, 2010.

– С. 81-85.3. Ковальчук Е. А.* (Гильмуллина Е. А.) К проблеме отбора оптимальныхкритериев при оценке качества перевода // Особенности профессиональнойлингвистики и лингводидактики в техническом вузе: IV общероссийскаянаучно-практическая конференция, 18-19 сентября 2012 г.: сборник научных26трудов. Санкт-Петербург: Национальный минерально-сырьевой университет"Горный", 2012.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
511,52 Kb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Оценка качества перевода квантитативно-системный подход
Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6390
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее