Диссертация (1148491), страница 11
Текст из файла (страница 11)
С одной стороны, естьоснования полагать, что данное выражение является скрытым плеоназмом, т.к.слово кредит само по себе могло иметь значение ‘доверие’, с другой стороны,более убедительным видится утверждение о том, что данное выражение возниклона основе развития выражаемой словом кредит базовой семантики долга и вданном случае оно имеет значение ‘аванс’, ‘то, что предоставляется заранее, всчет работы, которая будет проделана, или товара, который будет поставлен’. Ср.следующие примеры употребления слова кредит в составе этого выражения:«Стою я весь в томате, в чешуе, в капусте.
Понимаю, что кредит доверия кпрезидентам исчерпан». [Анатолий Трушкин. 208 избранных страниц (19902002)]; «Тем самым он выдаёт кредит, кредит доверия экономике, обществу,правительству». [Герман Садулаев. Таблетка (2008). Игра слов лежит в основеупотребления лексемы кредит в составе этого выражения в следующемконтексте: «– Представляешь, я купилась на это мероприятие, потому что мнепосулили поддержку и кредит. – Кредит доверия… – хмыкнула Элла. – Милочкамоя, ну разве можно быть такой доверчивой?» [Татьяна Моспан.
Подиум (2000)]В первой реплике слово кредит употреблено в расширенном значении ‘деньги’(собеседница Эллы, Эллы Борисовны Хрусталевой, – хозяйка торгового дома ИдаСадчикова, нуждающаяся в деньгах для выплаты зарплаты сотрудникам), вовторой реплике – в значении ‘то, что предоставляется в долг’, ср. аналогичные позначению слова кредит словосочетания: денежный кредит, товарный кредит.63Так как происходит расширение состава устоявшего оборота за счетвключениявнегодополнительногоэлемента, окказиональнымявляетсяследующее употребление выражения кредит доверия: «Ассоциация получилапередышку, по крайней мере, до следующего турнира Тара-кан, то есть ещеполгода; к тому же Милорд может довольно долго не принимать вызов, у еготакой кредит доверия и страха, что сомневающихся в его силе бунтовщиковразорвут на части еще до того, как они сумеют осознать свой бунт».
[СергейОсипов. Страсти по Фоме. Книга третья. Книга Перемен (1998)] В выражениикредит доверия и страха слово кредит имеет контекстуально обусловленноезначение ‘то, что предоставляется кому-либо заранее’.ПОДГРУППА КОММЕРЧЕСКОЕ ДОВЕРИЕ1800-1861 гг.1. Кредит: ‘коммерческое доверие’Поскольку контекст, который мы хотим привести в качестве примера,превышает объемом несколько предложений, мы частично перескажем его.Между князем Иваном, «по натуре купцом», как он о себе говорит, и егокомпаньономгосподиномПемброкомпроисходитобсуждениеоткрытиясахарного завода.
Князь Иван «с горькой улыбкой» сетует на то, что у многихлюдей «миллионы лежат мертвым капиталом», замечая, что деньги в торговомделе – это «безделица», «вздор, средство, вот та же почтовая бумага, которуювсегда и везде можно найти»; но именно денег сейчас князю и недостает: «Что бвы ни изобрели, хоть бы с неба звезды хватать, но если не имеете собственныхденег, ничего не поделаете! – Кредита нет! – сказал глубокомысленно Пемброк.– Никакого! Не говоря уже об акциях; товарищества вы не составите:разжевываете, в рот, кажется, кладете пользу – ничему не внемлют».[А.Ф.
Писемский. Тысяча душ (1858)]Наиболее точному определению значения слова кредит в данном контекстеспособствует анализ ситуации, о которой идет речь, а также анализ лексическогоокружения слова кредит. Это позволяет установить, что слово кредит относится64к той же понятийной сфере, что и слово деньги, однако не составляет с нимсемантической оппозиции «собственные деньги – заемные деньги», а обозначаеткоммерческое доверие, на основе которого возможно предоставление заемныхденег. Кроме того, жалоба князя на то, что он подробно объясняет будущуювыгоду от учреждения завода, а ему «не внемлют», т.е.
не слушаютзаинтересованно, не проникаются доверием, служит дополнительным аргументомв пользу интерпретации значения слова кредит как ‘коммерческое доверие’: князьразмышлял о продаже акций будущего завода, об учреждении товарищества напаях, т.е. в большей степени был заинтересован не в займе денег, а в полученииих на условиях сотрудничества. Таким образом, в данном контексте слово кредитимеет значение ‘коммерческое доверие’ и относится не к сфере предоставления вдолг, а к сфере кооперации, совместного ведения дела.Расширение значения слова кредит наблюдается в следующем контексте.«Тогда купец он не купец, барин не барин.
Одет, кажется, знатным человеком, авсе отдает сивухой. Тогда и делишки порасстроятся и распутство начнется,гульба, пьянство… Бога не станет бояться, а уж там и кредит лопнет, и нетолько без расписки, да и по векселю гроша ему никто между нами не поверит».[В.А. Соллогуб. Тарантас (1845)] В приведенном контексте речь идет о купцах,которые, желая повысить свой социальный статус, начинают по-другомуодеваться, говорить по-немецки, выдают дочерей за дворян и записываютсыновей в дворянское звание. Однако, по мнению автора, подобное поведениеприводит к негативным последствиям: отказываясь от привычной социальнойроли, купец изменяет своему внутреннему я, дела его постепенно приходят вупадок, оказываемое ему коммерческое доверие ставится под серьезное сомнение,а платежная способность падает.
Таким образом, выражение кредит лопнет вданном контексте имеет значение ‘коммерческое доверие будет утрачено’, однакосодержащийся во второй части предложения перифраз гроша никто не поверит –никто не даст в долг даже самой ничтожной суммы – показывает расширениесемантики слова кредит, которое в данном контексте используется дляобозначения и коммерческого доверия, и веры в платежную способность лица.
С65нашей точки зрения, компонент значения ‘коммерческое доверие’ стоит напервом месте, т.к. оно соотносится со всем лексическим окружением словакредит (делишки порасстроятся, гроша … никто … не поверит); коммерческоедоверие лежит в основе торговой деятельности купца: с опорой на него купецведет свои дела, получая товар вперед и платя за него после продажи; получаяденежныесредствадляоткрытияновогоделаилирасширенияужесуществующего.Аналогичноезначение–‘коммерческоедоверие,веравплатежеспособность’ – слово кредит имеет и в данном контексте: «Всяанглийская торговля прочна, кредит непоколебим, а между тем покупателю вкаждой лавке надо брать расписку в получении денег».
[И.А. Гончаров. Фрегат«Паллада» (1855)]2. Кредит: ‘вера в платежеспособность’«У него огромный кредит здесь, в Китае, в Австралии, и его векселяуважаются, как банкирские». [И.А. Гончаров. Фрегат «Паллада» (1855)]Определить значение слова кредит в данном контексте помогает упоминание одолговых обязательствах, которые «уважаются, как банкирские», поскольку верав платежную способность их дателя очень высока.Расширение значения слова кредит наблюдается в следующем контексте:«Мой quasi-отчим сорит деньгами и любит, чтобы ими сорили и мать моя, и я.Это основа кредита, говорит он». [П.П.
Вяземский. Письма и записки Оммер деГелль (1845)] По мнению отчима рассказчицы, от лица которой ведетсяповествование, расточительство, большие траты лежат в основе кредита – веры вплатежную способность лица, приобретения им репутации состоятельного, апотому платежеспособного человека. Более глубокому пониманию значенияслова кредит в данном примере способствует знание вертикального контекста –сведений о жизни того времени, нашедших отражение в художественнойлитературе. Обратимся к другому контексту, содержащему схожую мысль: «Вдруготкуда что взялось: в не весьма красивых и не весьма опрятных комнатах66карточные столы, обильный и роскошный обед для всех знакомых и пудытурецкого табаку для их забавы.
Совершенно бедуинское гостеприимство. Ичудо! Вместе с долгами возрастал и кредит его». [Ф.Ф. Вигель. Записки (18501860)] Таким образом, в XIX в. считалось само собой разумеющимся совершатьбольшие траты, делать большие долги, для того чтобы поддерживать веру вплатежную способность, репутацию платежеспособного человека. Сема ‘вера вплатежеспособность’являетсяядерной,основной,начтоуказываетсемантический контекст: рост долгов способствовал росту кредита, т.е.укреплению веры заимодателей в платежеспособности заемщика. Кроме того,безотносительно к сфере долговых отношений при больших тратах кого-либоакцент может быть перенесен с состоятельности на мотовство.Рассмотрим примеры употребления слова кредит в художественныхконтекстах второй половины XIX – начала XX в.1861-1916 гг.ВхудожественныхНациональногокорпусаконтекстахрусскогоданногоязыка,нампериода,неотобранныхвстретилисьизпримерыупотребления слова кредит в значении ‘вера в платежеспособность’, чтосвидетельствует о его низкой коммуникативной активности.1.