Диссертация (1147925), страница 47
Текст из файла (страница 47)
The measurement of meaning. / Osgood, Ch.E., Suci, G.J., Tannenbaum, P.H. -Urbana, ILL: University of Illinois Press, 1957. 130 p;237.Pagel M. Human language as a culturally transmitted replicator. / Pagel M. // Nat Rev Genet.2009 Jun;10. p 405-415;238.Pech R.J. Memes and cognitive hardwiring: why are some memes more successful than others?/ Pech R.J. // European Journal of Innovation Management, Vol.
6 Iss: 3. p 173-181;239.Price I. Shifting the Patterns: Breaching the Memetic Codes of Corporate Peformance / Price I,Shaw R.// Journal of Memetics - Evolutionary Models of Information Transmission. [Электронныйресурс].Режимдоступа:обращения: 10.06.2016);URL:http://cfpm.org/jom-emit/1998/vol2/marsden_p2.html(Дата170240.Reali F. Words as alleles: connecting language evolution with Bayesian learners to models ofgenetic drift./ Reali F, Griffiths T.L. // Proc Biol Sci. 2010 Feb 7; 277 [Электронный ресурс].
Режимдоступа:URL:http://rspb.royalsocietypublishing.org/content/277/1680/429(Дата обращения:10.06.2016)241.Rheingold H. Virtual Reality. / Rheingold H. - London, 1992. 391 p;242.Richerson P.J. A Dual Inheritance Model of the Human Evolutionary Process / Richerson P.J.,Boyd R. // Journal of Social and Biological Structures.
1978. Vol. 1. 127-154;243.Richerson P.J. Climate, culture, and the evolution of cognition. / Richerson P.J. // C.M. Heyesand L. Huber, The Evolution of Cognition. Massachusetts: MIT Press. 2000. Р. 329-346;244.Rijswijk van W. The role of social categorization and identity threat in the perception ofmigrants / Rijswijk van W., Hopkins N., Johnston H. // Journal of Community and Applied SocialPsychology, 19, 2009;245.Risman D. The lonely crowd. / Risman D. - N.
Y., 1950. 386 p;246.Ritt N Language change as evolution: looking for linguistic `genes'. / Ritt N // [Электронныйресурс]. Режим доступа: URL http://www.univie.ac.at/Anglistik/vinitst.htm (Дата обращения:10.06.2016);247.Rogoff I. Studying visual culture / Rogoff I. // The visual culture reader London and NewYork, 1998. Р. 24-36;248.Ryan B. Marketing Capital From Culture.
/ Ryan B. - Berlin, N.Y., 1992. 300 p;249.Schwarts Th. Where is the Culture? Personality as the distributive Locus of Culture. In themaking of Phychological Anthropologe. / Schwarts Th. - Berkeley, Los Angeles, London, 1978. P419-441;250.Searle, J. Conciousness and Language. / Searle, J. - Cambridge: Cambridge univ. press, 2002.280 p;251.Searls D. B. The language of genes / Searls D. B.
// Nature, 2002. Vol. 420. P 211-217;252.Smart J.J.C. Sensations and Brain Processes / Smart J.J.C. // Philosophical Revew. LXVII. P.141-156;253.Smillie D. Sociobiology and Human Culture / Smillie D. // Sociobiology and Epistemology.Dordrecht, 1985;254.Sparks C. The Impact of the Internet on the Existing Media / Sparks C.
// Towards a PoliticalEconomy of Culture. Lanham, 2004. 326 p;255.Sturken M. Practices of Looking : An Introduction in Visual Culture. / Sturken M. - Oxford ;New York : Oxford University Press, 2001. 486 p;256.Tapscott D. Growing Up Digital: The Rise of the Net Generation. / Tapscott D. – New York:McGraw-Hill Companies, 1999.
336 p;171257.Tomasello M. The Cultural Origins of Human Cognition. / Tomasello M. - Cambridge, MA:Harvard University Press, 1999. 248 p;258.Tuchman G. Making News. / Tuchman G. - N.Y. Free Press, 1978. 244 p;259.Van Den Berghe P. L. Human Family Systems: An Evolutionary View. Waveland Pr Inc. 1990;260.Van den Berghe P.L. The ethnic phenomenon. New York: Elsevier. 1981.
301 p;261.Van Dijk T.A. Ideology and discourse analysis / Van Dijk T.A. //Journal of PoliticalIdeologies. 2006. № 11(2). p 115-140;262.Vaneechoutte, M. The memetic origin of language: modern humans as musical primates. /Vaneechoutte, M., Skoyles, J.R. // Journal of Memetics - Evolutionary Models of InformationTransmission,1998.[Электронныйресурс].Режимдоступа:URLhttp://cfpm.org/jom-emit/1998/vol2/vaneechoutte_m&skoyles_jr.html (Дата обращения: 10.06.2016);263.Voelpel S.C. The innovation meme: Managing innovation replicators for organizationalfitness/ Voelpel SC, Leibold M, Streb CK // Journal of Change Management 5 (1). p 57-59;264.Vos, E. Mergers and Takeovers: A Memetic Approach / Vos, E.
//Journal of Memetics -Evolutionary Models of Information Transmission, 5. [Электронный ресурс]. Режим доступа: URL:http://cfpm.org/jom-emit/2001/vol5/vos_e&kelleher_b.html (Дата обращения: 10.06.2016);265.Weeks J A theory of the cultural evolution of the firm: The intra-organizational ecology ofmemes / Weeks J, Galunic C. // Organization Studies. 24 (8). p 1309-1351;266.Wilson, E.O. Sociobiology: The new synthesis. / Wilson, E.O. - Cambridge, MA.: BelknapPress of Harvard University Press. 1975, 698 p;267.Williams R. Culture.
/ Williams R. - London. Fontana, 1981;268.Williams R. Television: Technology and Cultural Form./ Williams R. - London, 1974. 172 p;269.White L.A.The concept of culture. / White L.A. // [Электронный ресурс] Режим доступа:URL:http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1525/aa.1959.61.2.02a00040/pdf(Датаобращения:10.06.2016);270.Whitty, S.J A memetic paradigm of project management / Whitty, S.J // International Journal ofProject Management.
2005. Vol. 23, No. 8. p 575-583;271./Wilkins J.S. Darwinian Metaphor and Analogy: The Things That Evolve in Life and Language.WilkinsJ.S.//[Электронныйресурс].Режимдоступа:URLhttp://www.akademiai.com/doi/abs/10.1556/Select.3.2002.1.6 (Дата обращения: 10.06.2016);272.Wolff J. The Entertainment Economy / Wolff J.- London. Penguin, 1999, 315 p;273.Wolff J. The Social Production of Art./ Wolf J. - Bsingstoke: Macmillan, 1993;274.Yoodenough W.H. Cultural Anthropology and Linguistics. Washington, 1957. 643 p;275.Zerubavel E.
Social mindscapes: an invitation to cognitive sociology. / Zerubavel E.–Cambridge (MA): Harvard Univ. Press, 1997. 176 p.ВидТекст1.НулеваякреолизацияЕстьИзображениеНет2аЧастичнаякреолизацияЕсть2бЧастичнаякреолизация3а.ПолнаякреолизацияПРИЛОЖЕНИЕ 1. АНАЛИЗ СТРУКТУРНЫХ КОДОВ ИНТЕРНЕТ-МЕМОВКреолизованные мемыЯдроПери ОтношениКодЧто неЧто изменяется?феяизменяется?рияФразамемДруги НететекстовыепостроенияПорядок букв в -Морфологисловеили ческое построениепорядок слов в словфразе-Неизменныечасти фразы-Общая структурафразы,общаяидея фразы.ЕстьФразамемИзобр Взаимоажен зависи-мыеиеЕстьЕсть-ФразамемИзображение-мемФонВзаимодополняющиеСмысловоеподчинениеизменяемогоизображениянеизменяемомумему-тексту.Взаимодополнениеивзаимоусилениедвухсамостоятельных ядерЕстьЕстьИзображение-мемТекстЗависимыеПодчиненныеотношения«ядро»«периферия»- Структуратекста мема- Идея мема-Слово с аудиальнымсозвучиемилисходнойморфологией-Отдельныесловаприсходномпостроении фразыЧастьфразы,которая должна бытьподвержена мутации- Стиль речи- Изображения,- Мутирующая частьтекстаАлгоритмпостроениянового мемаПодбор слов, ивстраиваниевморфологическуюструктуру мема-Изменение частитекста-Изменениеиллюстрирующейвизуальнойсоставляющей.Внутренняя-Мутирующая часть -Изменениеорганизациятекстаодного ядра иликаждогоиз -Отношения между его части,самостоятельных двумя-Замена второгоядерсоставляющимиядра на другое,креолизованногоболее подходящеемемапо смыслу.Фони ТекстИзменениеизображениетекстовой частимема- персонажамема1733б.ПолнаякреолизацияЕстьЕстьизображение-мемТекстСлияние4.«Нулевой» текстНетЕстьИзображение-мемКонте кстСоединенияЭлементы ядратекстовогоивизуальногоэлементовсдоминированиемвизуального--Элементыядраизображения-Зависимыйтекстовый элемент-Изменениеэлементовизображения,влекущихзасобой измененияв текстовой части.-Визуальные мемыВидТекст1.ТрансформацияядраНетИзображениеЕсть2.ТрансформацияфонаНет3.Слияние ядерНетЯдроПериферияОтношенияКодЧто неизменяется?Изображ ениемем--ЕстьМемперсонажВзаимодополняющиеЕстьСложно Изображ -Слияорганизо ениениеванноефон-ЗамеядрощениеОтношенияядро–периферия,общейравнозначностидвух элементовОтношениясоединенногосложноорганизованногоядраифакультативнойИзображениефонЧтоизменяется?Алгоритм построениянового мема-Цвет, фактураизображения-Главныйдействующийперсонаж-Исчезают и/илидобавляются кядрудругиеэлементымем- Форма мема- Изображениефон- ядрафонпри-Общаявизаульнаяструктурамема-Внутреннийсоциокультурный кодОсновныепризнакимемаперсонажа-Формы,которыевстраиваютсямемыперсонажи,Сохранениеобщейструктурыисоциокультурного кода,и изменении конкретнойформы выраженияПомещение мема-ядра вновый фон.в Встраиваниехарактерных черт ядрамемавядроизображения,слияниеядер.174Нет4а.Вытеснение мемаЕстьОбъектизображениемемНет4б.Мемысдвойнымкодированием.Есть- Фон- МемНет5.ТрансформацияидобавлениеэлементовЕстьМультиплицированноеядробазовогоизображенияЦентральныйперсонаж мемаНет6а.СоотнесениедвухядерЕстьМемыперсонажиНетЕстьМемыперсонажи6б.Содружество ядерВытеснение-ЗамещениеСлияниепериферии.- Фон.Отношения ядро- Форма мемаобъект–периферия-мемОбъектизображениеЗамена части мема наобъект-изображениеСлияниеФорма мемамультиплицированногоядраизображениясэлементами фона имемом.ИзображениефонМультипликация ядра ивстраивание его в другиеэлементыИзображ Взаимо Отношения ядра и Ядро и фон -Изменение илиениедополн по-новомумемадобавлениефоняющие организованнойнового элемента,периферии-кодорганизациипериферии.–Элементыядра мемаФоны-Экви- «Ядро-ядро»,ФормаНабормемовизображ вален- входящие в связь сопоставлени ядеренийтность илиядвух-Пропротивопоставлени смысловыхтивопо е.рядовставлениеФоновое Содру- РавнозначныеФорма мемов Элементыизобра- жество «Ядро-ядро»ипериферииижение иподчиненныеимфонегоэлементыэлеменпериферии.Мутацияодногоизэлементовпериферииили добавление новогоэлемента,перестраивающегоорганизацию фона.Подбормемов,удовлетворяющихотношениямпротивопоставления илиэквивалентности.Включение множествамемов-первонажейводинобъединяю-щийконтекст.175ты6в.ВзаимноеусилениеядерНетЕстьМемыперсонажиФоновое изображ Взаимнениеоеусиление6г.Слияниеядер.НетЕстьСложно Фоновое Слияниорганизо изображ еванноеениеядроНет7а.ВзаимозависимостьядерифонаЕстьНет7б.ВзаимодополнениеядерифонаЕсть-Мемыперсонажи-Ядроизображения-Мемыперсонажи-ЯдроизображенияОтношения «ядро- -Мем-ядроядро» с взаимным №1 и его фонсмысловымусилениемДобавлениев Добавление к мемусистему второго изображению второго (имема-ядрапоследующих)мемаядра,близкогопосоциокультурному кодуи усиливающих значениядруг друга.Характерные ВозможностьВстраиваниепризнакиподбора других характерных черт ядрамемов-ядермемов на замену одного мема в ядроодного из ядердругого мема, слияниеядер.Форма мемов- Фониядро Подбор изображения сядеризображенияхарактерным ядром ивнесение в него мемовсоответствующей томуядру формы.Соединенноесложноорганизован-ноеядроифакультативнаяпериферия.Фоновое Взаимо Взаимозависимыеизображ зависи отношениятипаениемость«ядро-ядра»,вчислокоторыхпервымвходитядро изображения.Фоновое Взаимо Взаимодополняющ Форма мемовизображ дополн ие отношения типаениеение«ядро-ядра»,вчислокоторыхпервымвходитядро изображения.-Фон-КоличествомемовперсонажейфонеПодборактуальногомедиасюжетасхарактернымна изображением,добавление к нему большогоколичества мемов176ПРИЛОЖЕНИЕ 2.
ПРИМЕРЫ ИНТЕРНЕТ-МЕМОВМемы №1.Интернет-мем «Превед медвед»1а1б1в1гМемы №2. Реклама с использованием интернет-мема «Превед медвед»2а2б177Мемы №3. Различение «правильных и «не правильных» действий,интернет-мем «Не надо так»3а3бМемы №4. Различение «правильных и «не правильных» позиций,интернет-мем «Бро/Не бро»4а4б4в178Мемы №5. Утверждение «правильных» действий, интернет-мем «Будь как…»5а5б5в5гМемы №6. Интернет-мемы эмотиконы.6б6а6в6г179Мемы №7. Интернет-мемы «Типичный школьник», «Типичный учитель», «Типичнаядевушка», «Типичный студент»7а7б7в7гМемы №8. Интернет-мемы «Филологическая дева и «Филосораптор»8а8б180Мемы №9. Интернет-мемы «Агрессивный волк», «Волк-джентльмен»,«Пингвин-социофоб», «Подозрительный попугай»9а9б9в9гМемы №10.