Диссертация (1136203), страница 80
Текст из файла (страница 80)
С. 17–42.Падучева Е.В. 1996. Семантические исследования. Семантика времени и вида врусском языке. Семантика нарратива. М.: Языки русской культуры.Падучева Е.В. 1997. Родительный субъекта в отрицательном предложении: синтаксисили семантика? // Вопросы языкознания, № 2. 101–116.Падучева Е.В. 2005. Еще раз о генитиве субъекта при отрицании. Вопросыязыкознания, № 5. 84–99.Падучева Е.В. 2006.
Генитив дополнения в отрицательном предложении. Вопросыязыкознания, № 6. 21–43.Парменова Т. В. 1975. Функционирование сослагательного наклонения в современномрусском языке. Ленинград.Пекелис О.Е. 2014. Инфинитив vs. придаточное с союзом чтобы: к вопросу о выбореспособа оформления сентенциального актанта в русском языке // Вопросы языкознания,№ 4.Пекелис О.Е. 2014. Причинные придаточные. Материалы для проекта корпусногоописания русской грамматики (http://rusgram.ru).
На правах рукописи. М.Пекелис О.Е. 2016. Условные придаточные. Материалы для проекта корпусногоописания русской грамматики (http://rusgram.ru). На правах рукописи. М.Пешковский А.М. 1956. Русский синтаксис в научном освещении. Москва.Плунгян В.А.. 2002. К семантике русского локатива(“второго предложного”падежа). Семиотика и информатика, вып. 37, с. 229-254.Плунгян В. А. 2011. Введение в грамматическую семантику: грамматическиезначения и грамматические системы языков мира: Учебное пособие. УРСС, Москва.Плунгян В.
А. 2006. К описанию армянской глагольной парадигмы:«темпоральнаяподвижность» и перфектив 1. Вводные замечания. Армянский гуманитарный вестник, 1,7-20.ПодлесскаяВ.И.1999.Условныеконструкции:стратегиикодированияифункциональная мотивация / Тестелец Я.Г., Рахилина Е.В. (ред.) Типология и теорияязыка: от описания к объяснению (К 60-летию А.Е.Кибрика). Москва: Языки русскойкультуры, C. 255-273417Пожарицкая С.К. 2010.
Модальные слова, производные от глаголов быть, бывать, всевернорусской диалектной речи // РЯНО. No 1. С. 103—131Ратмайр Ренате. 2013. Русская речь и рынок. Традиции и инновации в деловом иповседневном общении. Языки славянский культур.Рахилина Е. В., Кузнецова Ю. Л. 2010.
Грамматика конструкций: теории, сторонники,близкие идеи //Лингвистика конструкций/отв. ред. Е.В. Рахилина. М.: Издательский центр«Азбуковник». С. 18-79.Рестан Пер. 1989. Не было, но могло бы быть: о гипотетической модальности. ScandoSlavica 35: 203–210.Розенталь Д.Э. 1985.
Справочник по правописанию и литературной правке. М.Русская грамматика. 1980а. Под ред. Н.Ю.Шведовой. Т. I. М., Наука.Русская грамматика. 1980б. Под ред. Н.Ю.Шведовой. Издательство «Наука». Т. II.Сай С.С. 2015. Нефинитные формы сослагательного наклонения в русском языке //ACTALINGUISTICAPETROPOLITANA.ТрудыИнституталингвистическихисследований РАН. Т. XI. Ч. 1. Категории имени и глагола в системе функциональнойграмматики / Ред. М. Д. Воейкова, Е.
Г. Сосновцева. 341-367.Серль Дж. Р. 1985. Что такое речевой акт? Косвенные речевые акты; Классификацияречевых актов. (в кн.: Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII) / Дж. Р. Серль. – М.:Прогресс.Сичинава Д.В. 2004. К проблеме происхождения славянского условного наклонения.Исследования по теории грамматики 3. 292-312.Сичинава Д.В. 2013. Типология плюсквамперфекта. Славянский плюсквамперфект.М.: АСТ-Пресс Книга.Скворцова Н.Н.
2015. О модальной семантике действительных и страдательныхпричастий. Актуальные вопросы современной науки. Выпуск № 40.Словарь Академии Российской – Словарь Академии Российской, по азбучномупорядку расположенный: в 6 ч. Изд. 2-е. СПб.: При Императорской Академии наук, 1806–1822.Словарь церковнославянского и русского языка: в 4 т. СПб.: Императорская Академиянаук, 1847.Стойнова Н.М. Будущее время. Материалы для проекта корпусного описания русскойграмматики (http://rusgram.ru).
На правах рукописи.Татевосов С. Г. 2013. Грамматика глагола и диалектное варьирование. Компьютернаялингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной Международнойконференции «Диалог»(Бекасово, 29 мая—2 июня 2013 г.) (No. 12, p. 19).418Тестелец Я.Г. 2001. Введение в общий синтаксис. М. Издательство РГГУ.ТошовичБранко.2006.Экспрессивныйсинтаксисглаголарусскогоисербского/хорватского языков. Языки славянской культуры.Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т.
/ пер. с нем. О.Н.Трубачёва. М.: Прогресс, 1986–1987.ФортейнЭгберт.2008.Полисемияимперативаврусскомязыке. Вопросыязыкознания, № 1. 3-23.Ханина О. В. 2004. Желание: когнитивно-функциональный портрет. Вопросыязыкознания 4, 122-155.Хольфут Аксель, Коницкая Елена.
2013. Интерпретативные деонтические выражения вславянских и балтийских языках. Источники и пути развития. Ин: Исследования потипологии славянских, балтийских ибалканских языков (преимущественно в светеязыковых контактов). СПб.: Алетейя.Холодилова М.А. 2014. Относительные предложения. Материалы для проектакорпусного описания русской грамматики (http://rusgram.ru). На правах рукописи.Храковский В.
С. 2004. Типология уступительных конструкций. Наука.Храковский В.С. (ред.). 1998. Типология условных конструкций (семантика,исчисление, типология). СПб.: Наука.Храковский В.С. 1994. Условные конструкции: взаимодействие кондициональных итемпоральных значений // Вопросы языкознания. №6. С. 129 – 139.Храковский В.С., Володин, А.П., 1986.
Семантика и типология императива Русскийимператив. (2-е издание. М.: Едиториал УРСС. 2001 г.)Циммерлинг А. В. 2003. Предикативы и качественные наречия: классы слов инаправления деривации. Русистика на пороге XXI века: проблемы и перспективы. МС, 5459.Чернышев В.И.
1949. Описательные формы наклонений и времен в русском языке //Труды Института русского языка АН СССР. Т. 1. М.:Л. (Чернышев В.И. Избранныетруды. Т.I. М., 1970).Шахматов А.А. 1941. Синтаксис русского языка. Л.Шелякин М.А. 1999. Об инвариантном значении и функциях сослагательногонаклонения в русском языке. Вопросы языкознания, №4. 124-136.Шелякин М.А. 2011. Русский инфинитив (морфология и функции) М. : ФЛИНТА :Наука.Abels, Klaus. "Expletive Negation" in Russian: A Conspiracy Theory.
Journal of Slaviclinguistics 13.1 (2005).419Achard, Michel. (1998). Representation of Cognitive Structures: Syntax and Semantics ofFrench Sentential Complements (Cognitive Linguistics Research, 11) (Cognitive LinguisticResearch). Mouton de Gruyter.Aikhenvald A. Y. Imperatives and commands. N. Y.: OUP, 2010.Akatsuka, Noriko. Conditionals and the epistemic scale. Language (1985): 625-639Athanasiadou, Angeliki, and René Dirven. 1997. Conditionality, hypotheticality,counterfactuality. In: Athanasiadou, Angeliki, and René Dirven, eds.
On conditionals again.Vol. 143. John Benjamins Publishing, 1997. P. 61-96.Bonnot, C., & Bottineau, T. 2011. Lorsque la marque du conditionnel est une particulemobile : le cas du russe », in Ultériorité dans le passé : le conditionnel, Direction J. Brès, S.Sarrazin, S. Azzopardi, Faits de langue, № 40, pp. 189-196, 2013.Borshchev, V., E. Paducheva, B. Partee, Y. Testelets & I. Yanovich. 2007. RussianGenitives, Non-Referentiality, and the Property-Type Hypothesis. In A. Antonenko et al. (eds.),Formal Approaches to Slavic Linguistics: The Stony Brook Meeting 2007 (FASL 16), AnnArbor: Michigan Slavic Publishers.Brecht, R.
D. (1977). Čtoby or čto and by. Folia Slavica. Columbus, Ohio, 1(1), 33-41.Breht, R.D. (1985). On the interrelationship of mood and tense: the syntax of BY in Russian.[O vzaimosvjazi mezhdu nakloneniem i vremenem: sintaksis chasticy by v russkom jazyke], inNovoe v zarubezhnoj lingvistike [New trends in Western Linguistics], XV, pp. 101-117.Brown, P.
& Levinson, S. 1987. Politeness: Some universals in language usage. Cambridge:Cambridge University Press.Brown, Sue and Steven Franks. (1995). Asymmetries in the scope of Russian negation.Journal of Slavic linguistics 3: 239.87.Bybee, J. (1995). The semantic development of past tense modals in English. Bybee, Joan;Fleischman, Suzanne. Modality in Grammar and Discourse.
Philadelphia: John Benjamins, 503517.Bybee, Joan (1998). ‘“Irrealis” as a Grammatical Category,’ Anthropological Linguistics 40:257–271.Bybee, Joan, Revere Perkins, and William Pagliuca (1994). The Evolution of Grammar:Tense, Aspect, and Modality in the Languages of the World. Chicago and London: University ofChicago Press.Chafe, W. (1995). The realis-irrealis distinction in Caddo, the Northern Iroquoian languages,and English. Modality in grammar and discourse, 32, 349.Chung, Sandra, and Alan Timberlake. Tense, aspect, and mood.
Language typology andsyntactic description 3 (1985): 202-258.420Comrie, Bernard. (1982). Future time reference in the conditional protasis. AustralianJournal of Linguistics, 2(2), 143-152.Comrie, Berhard. (1986). Conditionals: A typology. In : Traugott, E. C. (Ed.). Onconditionals. Cambridge University Press.Comtet, Roger. Усеченная форма частицы русского сослагательного наклонения.Russian Linguistics 16.2 (1992): 225-237.Cristofaro, Sonia. (2012).
Descriptive notions vs. grammatical categories: Unrealized statesof affairs and ‘irrealis’. Language Sciences, 34(2), 131-146.Dancygier, Barbara, and Eve Sweetser. Mental spaces in grammar: Conditionalconstructions. No. 108. Cambridge University Press, 2005.De Haan, Ferdinand. Irrealis: fact or fiction? Language sciences 34.2 (2012): 107-130.Dixon, R.M.W. (2006). Complement clauses and complementation strategies in typologicalperspective.
In Dixon, R.M.W. & Aikhenvald, Alexandra Y. (eds.) Complementation: a crosslinguistic typology. Oxford: Oxford University Press, pp. 1-48.Dobrushina Nina. (2010). Subjunctive in relative clauses. Oslo studies in language, # 2, pp.181-210.Dobrushina Nina. (2012). Subjunctive complement clauses in Russian. Russian Linguistics,36(2).Dobrushina Nina. The Verbless Subjunctive in Russian // Scando-Slavica. 2015. Vol. 61.No.