Теория (1109015), страница 5
Текст из файла (страница 5)
Основные языковые процессы: 1) тенденции к размыванию четких языковых границ; 2)распространение норм разговорного стиля; 3) тиражирование ошибочного речеупотрбления;
4) снижение языковой нормы за счет употребление жаргонной и просторечной лексики.
Уровни языка СМИ: вербальный и аудиовизуальный (медийный), поэтому язык СМИ – это знаковая система смешанного типа. Специфика печатных СМИ – взаимодейств. вербальных и графических компонентов, у телевидения прибавляется визуальных уровень. Важнейший уровень – когнитивно-психологический. Лексические отклонения в СМИ: неточное употребление слова, лексические штампы или стандарты, в том числе устойчивый и ошибочные. Множество синтаксических отклонений. В области фонетики – сокращение слов. Быстро закрепляется некодифицированная фразеология. В общем, СМИ проявляют речевую агрессию.
Глобальный текст (который в инете) объединяет разные языковые сообщества и «разворачивается вглубь» с помошью ссылок.
24. Язык как средство пропаганды и манипулирования общественным сознанием.
По мнению В. Клемперера, сильнейшее воздействие на массы оказывают не отдельные статьи, а словечки и конструкции. Например, в его книге «Язык третьей империи» рассматривается роль иронических кавычек: империи нужен постоянный враг, которого необходимо унизить. Использование суперлатива (превосходной степени) - эффективнейшего средства оратора и агитатора. Т.е. Германия в 40-е годы страдала «злокачественным суперлативом ».
Риторическая грубость – стилистическая норма светской риторики. Распространена была среди большевиков.
Соженицын писал о «политических эвфемизмах ». Цель – идеологическое воздействием на массы. Их черты – обращенность к массовому адресату, инициированность гос. властью, наличие 2х целей: обмануть общественное мнение и скрыть неприятные стороны действительности. Также используются дисфемизмы (замена нейтрального слова эмоционально окрашенным) с целью нагнетания страстей. Черты политкорректной эвфемии: инициированность социальными меньшинствами, обращенность к массовому адресату, поддержка государственной властью.
25. Слоган и лозунг: общие черты, различия, функции
Общие черты: абстрактность и бессодержательность ключевых фраз.
Различие: слоган – явление временное, прагматически ориентированное, продвигают различные товары на рынке политических услуг и ориентированы на сиюминутные потребности политической конъюнктуры. Лозунг – отличается устойчивостью во времени. Слоган – разновидность коммерческой рекламы и существует отдельно от лозунга.
Функции: Слоган: 1. Привлечь внимание. Он должен вызывать интерес и хорошо запоминаться благодаря правильному позиционированию (наиболее значимые слова в начале или в конце).
2. Формирование имиджа кандидата. Город – в добрые руки.
3. Мобилизация. Голосуй за врача!
26. Метафора как универсальное явление. Экспрессивно-оценочная и концептуальная метафоры.
Метафора – универсальное явление, она встречается во всех языках во все эпохи. В основе метафоризации лежит расплывчатость понятий, которыми оперирует человек.
Основное назначение метафоры – высказать другому нечто новое, личностное, это способ уловить индивидуальность конкретного предмета или явления и передать его неповторимость.
Часто метафоре дают упрощенное определение – употребление слова в переносном значении. В действительности процесс создания метафоры гораздо сложнее: слово объединяется с образом в своем случайном значении, и это значение формируется за счет связей с другими изобразительными средствами, в контексте. При соединении с другими словами случайный образ теряется.
В целом, метафора предназначена для лингвистического осмысления и презентации новой информации. Она может выполнять различные функции, среди которых выделяются следующие:
-
Орнаментальная
-
Предсказательная
-
Объяснительная
-
Сберегающая (экономия речевых усилий)
-
Образно-наглядная
Выделяют экспрессивно-оценочные и концептуальные метафоры.
Экспрессивно-оценочная дополняет характеристику свойств личности и поступков человека и необходима не столько для вербализации действительности, сколько для понимания прагматических установок происходящего.
Среди экспрессивно-оценочных метафор особое место занимают зооморфные, в основе которых лежит сравнение человека с животным. Цель – приписать человеку некоторые признаки, всегда или почти всегда имеющие оценочный смысл.
Образная метафора несовместима с деловой речью, однако метафорические обороты активно вторгаются в эту сферу (заморозить фонды…)
Концептуальная метафора служит одним из наиболее распространенных способов пополнения лексического и фразеологического инвентаря языка. Часто эта метафора используется для обозначения непредметных сущностей в научной, общественно-политической и обиходно-бытовой сферах: круг проблем, зерно истины. Концептуальные метафоры имеют преимущественно бинарное построение: русло жизни, рамки общения.
Среди непредметных сущностей, с которыми связаны концептуальные метафоры, можно выделить антропоцентрическую (гонка вооружений) и научную (электромагнитные волны) сферы.
27. Семантическая классификация метафор.
Медицинские: хроническая безработица, раковая опухоль преступности, симптомы кризиса.
Спортивные: игроки на рынке, политическая арена, финишная прямая.
Финансовые: политический капитал, кредит доверия, ценовой скачок.
Строительные: прорабы перестройки, работать под крышей, сколачивать состояние.
Театральные: марионеточный режим, закулисные игры, по законам жанра.
Метеорологические: дружеская атмосфера, заморозить цены, потопить финансовую систему.
Технические: механизм урегулирования, финансовый выброс, спустить на тормозах.
Военные: штурм высот науки, армия безработных, арсенал средств.
Растительные: корень зла, искусственное выращивание, цветы жизни.
28. Непрямая коммуникация: формы, способы и характерные черты.
Непрямая коммуникация – содержательно осложненная коммуникация, в которой понимание высказывания предполагает учет смыслов, отсутствующих в нем и требующих дополнительных интерпретационных усилий со стороны адресата.
Форма: аллюзия (намек), иносказание, игра слов, метафора, подтекст, иронический текст, косвенный иллокутивный тескт (часов нет?=Который час).
Способы непрямой коммуникации.
Фигуры экспрессивной деривации.
1. Наиболее распространенная фигура - ложное этимологизирование (этимологизация), которое представляет собой переосмысление номинативной единицы на основе:
А) деривационных ассоциаций: визирь – человек, который ставит визу, ухарь-отоларинголог.
Б) Ассоциаций по близкозвучанию: Ла Скала показывает оскал, Мели, Емеля, твоя неделя.
Суть – установление подобие семантического сродства между различными словами через звуковое сближению. (голодообразующее предприятие и проч.)
2. Народная этимологизация (параморфоза) – присоединение слова к чужому для него словообразовательному гнезду: палисадник – полусадник, тротуар – плитуар.
А) Спонтанная параморфоза: спинжак…
Б) Нарочитая параморфоза: орабы, ретрополитен.
Позиционные типы параморфоз: инициальная (кресловутый бюрократ)
Медиальная (соцроялизм)
Финальная (квазиморда, душелюб)
3. Комическое переосмысление – U.S. – uncle Sam.
4. Псевдочленения – про100%сок.
5. Последовательное членение.
В колхозе «Победа»
Во время обеда
Случилась беда
Пропала еда
Ты съел?
-Да.
5. Шарады, ребусы, палиндром.
Фигуры двусмысленной речи.
Одним из достоинств хорошей речи является ее однозначность.
Непреднамеренная двусмысленность считается речевой ошибкой. Источниками могут стать нарушенный порядок слов, неправильная пунктуация или ее отсутствие, неверное использование придаточных предложений со словом который (Вошли в практику встречи с арендаторами, которые имеют форму семинара), причастных и деепричастных оборотов.
Преднамеренная двусмысленность может выступать в качестве средства художественной выразительности (зачем вести меня ко злу?).
Основой двусмысленности могут быть не только смысловые, но и звуковые ассоциации, или фонетические аллюзии: как говорят в народе, в семье не без Мавроди.
Фигуры нарочитого алогизма.
Нарочитый алогизм является приемом выразительной речи. Эта фигура основана на намеренном нарушении двух законов логики: закона единого основания и закона противоречия: внедорожник может быть любого цвета, если этот цвет черный.
Каламбурная антитеза является разновидностью нарочитого алогизма.
Одним из видов случайного алогизма является плеоназм.
Фигуры нарочитого неправдоподобия.
-
Анахронизмы – фактические ошибки, состоящие в смешении событий и фактов разных эпох: Базаров закончил престижный столичный вуз.
-
Гипербола – море цветов, гора книг
-
Литота – мужичок с ноготок.
-
Гротеск – обычно это целые текстовые картины, напр. портрет Плюшкина.
Фигуры нарочито абсурдной речи.
Абсурд – прием сатиры, гротеска.
Оксюморон – сочетание противоречивых по смыслу слов с целью показать сложность объекта (наступило вечное мгновенье)
Фигуры нарочито пространной речи.
-
Повтор с добавлением деталей:
Властитель слабый и лукавый
Плешивый щеголь, враг труда,
Нечаянно пригретый славой
Над нами царствовал тогда.
-
Лексические повторы.
-
Синтаксический параллелизм.
29. Экзотизм и жаргонная метафора
Экзотизмы - просторечные заимствования (герла, олды, грины). Стимулом для их появления послужил всплеск интереса к изучению английского языка (в 60-70-е гг XX в в русскую речь хлынула мощная волна экзотизмов как наследие культуры хиппи)
В русском языке они быстро адаптируются (факсануть, интерфейсы). Внедрение в речь экзотизмов - быстрый процесс, в определенной степени отражает креативные возможности носителей русского языка.
Усвоение экзотизмов идет за счет переделки экзотических номинаций путем ассоциативно-фонетической мимикрии: экзотический прототип заменяется русским на основе случайного внешнего сходства при полном расхождении смыслов. Каша - ‘наличность’ (cash), емеля - ‘e-mail’.
Метафоризация основана на переосмыслении общеупотребительного нейтрального слова. Базовая модель жаргонной метафоры - сопоставление несопоставимого, своего рода, оксюморонная метафора, например "крыша поехала".
Метафора быстрее и эффективнее других способов позволяет человеку достигать групповой самоидентификации при помощи языка. Метафора традиционно сочетает в себе две функции - номинацию (наименование) и характеризацию (экспрессивную оценку). Особенностью жаргонной метафоры является то, что обе эти составляющие обладают оценочностью.
30. Лакуны. Лакунология. Прецедентные имена
Лакуны - несовпадения образов сознания участников коммуникации, пробелы, белые пятна на семантической карте языка, текста и культуры. Они незаметны для носителей языка, но выявляются при сопоставлении с речью носителей других языков.
Изучение лакун формирует особую область научного познания - лакунологию.
Лакуны
культурологические лингвистические
-
характерологические • текстовые
в ходе межкультурного взаимодействия базовые элементы национальной
складываются стереотипы (немецкий специфики лингвокультурной
характер - пунктуальность, английский - общности, существующие в тексте
уравновешенность) и затрудняющие его понимание
они все относительны: у японцев трудо- инокультурным реципиентом
любие - кропотливость, терпение, у амери- • собственно лингвистические
канцев - деловой азарт, размах см. ниже
-
культурно-эмотивные
вызваны особенностями проявления наци-
онального темперамента (англичане - спо-
койные, французы - пылкие) -
кинесические
жесты и мимика. Улыбка американцев и
китайцев отличаются внешне и по сути.
На Востоке принято сопровождать улыбкой
рассказ о горе, чтобы собеседники не расстра-
ивались. -
поведенческие
например, в Бангладеше театральные постановки
начинают в полночь. А также там есть обычай,
что зрители, ожидающие представление
чистят друг другу уши специальными лопаточками -
этнографические
системы мер (фут, дюйм, метр)
цветовая символика (в Корее, Китае белый цвет -
цвет траура, в России - черный)
К собственно лингвистическим лакунам относятся прецедентные имена - широко известные имена собственные, которые используются не только для обозначения конкретного объекта, но и в качестве культурного символа. Необходимость пояснения прецедентных имен обусловлена их культурно-исторической значимостью для данного языкового сообщества. Выделяются названия важных культурно-исторических объектов: Кремль, Третьяковка, Волга, именя видных деятелей науки и искусства: Чайковский, Рахманинов, Пушкин, имена правителей: Иван Грозный, Борис Годунов