Диссертация (1102114), страница 3
Текст из файла (страница 3)
Н. ТОЛСТОГО «КРЕЙЦЕРОВА СОНАТА» (1890)*В «Крейцеровой сонате» [27] нашла новое выражение система взглядовписателя-мыслителя на брак, семью и любовь как взаимоотношения междумужчиной и женщиной. Общественная ситуация конца 1880-х – начала1890-х годов вызывала у писателя критику современных нравов буржуазногосоциума.
Толстого волновал прогрессирующий процесс распада семьи и всёболее распространяющиеся в обществе взгляды на любовь как наэгоистическое удовлетворение индивидуальных плотских потребностейчеловека. Устами главного героя повести Василия Позднышева писательобличает позицию общества, поощряющего добрачные связи мужчины иженщины, развращающие человека с юности, ломающие его естественные,духовно-нравственныеотношениямеждуполами.Написаннаяпослеперелома, произошедшего с Толстым в начале 1880-х годов, она отражаетизменившиеся, достигшие новой ступени развития ценностные ориентирыавтора «Войны и мира» (1863 – 1868), «Анны Карениной» (1873 – 1877).*71***Если в выше названных произведениях брак и семья являютсявысшими,универсальными,сакраментальнымиценностями,тов«Крейцеровой сонате» лейтмотивом выступает идея о том, что брак – этоузы, которыми обязан на всю жизнь сковать себя мужчина, осквернившийневинность женщины.
Нарушение нравственного закона о нерасторжимостисемейных уз приводит, как показывает Толстой, к взаимному непониманию,скандалам, размолвкам, ревности и даже к трагическому финалу. Идеалом жеслужитхристианскоепониманиебратскогоотношениямеждупредставителями обоих полов, безбрачие и целомудрие для тех, кто сможетэто осуществить.Вероятно, такие мысли навеяны Льву Николаевичу ТолстомуСвященным Писанием.
Ведь, именно на период создания данногопроизведения приходится его активная работа по чтению, комментированиюи переводу с древнегреческого и древнееврейского сакрального текстаЕвангелия. Следовательно, истоки подобногопонимания любви и бракалогично было бы искать в евангельской морали и особенно заповеди о непрелюбодеянии.Как же воплощена в повести концепция любви – отношений междумужчиной и женщиной, обновлённая в соответствии с христианской,евангельской моралью?Для ответа на этот вопрос следует обратиться к анализу поэтики«Крейцеровой сонаты».Выразительно-художественный план этого произведения, очевидно,формируется взаимосвязью нескольких групп тем-лейтмотивов:– евангельские мотивы целомудрия, чистоты и не прелюбодеяния;– мотивы быта, семьи и брака;– мотивы искусства и его влияния на жизнь.Со всеми тремя группами читатель сталкивается почти сразу. По ходусюжета все эти группы получают своё дальнейшее развитие.*72***Христианская тематика заявлена автором уже в эпиграфах к тексту,взятых из Евангелия от Матфея: « А*Я*говорю*вам,*что*всякий,*кто*смотрит*на* женщину* с* вожделением,* уже* прелюбодействовал* с* нею* в* сердце*своем»* (Матф.* V,* 28).* «Говорят* Ему* ученики* Его:* если* такова*обязанность*человека*к*жене,*то*лучше*не*жениться.*Он*же*сказал*им:*не*все* вмещают* слово* сие,* но* кому* дано* * <…>* * Кто* * может* вместить,* * да**вместит»*(Матф.*XIX,*10,*11,*12)*[*27;*7].**Поскольку эпиграф является сигнификативно сильной позициейтекста и предваряет повествование, то читатель сразу оказываетсявключённым в контекст христианского учения и евангельской морали.
Втаком же положении по отношению к нарративу произведения находится изаглавие. Но оно призвано вызвать в сознании читателя ассоциации с миромискусства и, в первую очередь, с классической музыкой. Таким образом, двегруппы тем-лейтмотивов входят в повествование уже с первых строк«Крейцеровой сонаты».Вторая группа лейтмотивов, связанная с бытом, семьёй и браком,проступает в художественной ткани повести постепенно, раскрываясь вдиалогах и монологах персонажей.Обмен репликами между нимиобусловлен тем, что они едут в поезде и коротают время за разговорами.Повествователь, от чьего лица ведётся рассказ, занимает пассивную позициюслушателя и наблюдателя, вследствие чего нарратив кажется максимальнообъективированным.В диалоге между героями: адвокатом, женщиной,купцом и его приказчиком – проясняются их взгляды на любовь, семью ибрак.Женщина , судя и по её внешнему виду («курящая, с измученнымлицом, в полумужском пальто и шапочке»), и по её речам («Да чем же худообразование?», «Неужели же лучше жениться, как в старину, когда жених иневеста и не видали даже друг друга?» , «Женят таких, которые не любятдруг друга, а потом удивляются, что несогласно живут») – дама*73***эмансипированная[27; 10].
Она выражает передовые, в эпоху создания«Крейцеровой сонаты», взгляды на любовь, брак и семейные отношения.Адвокат, «мужчина с чистыми вещами» – спутник и собеседник дамы.В разговоре с ней он замечал о том, «как вопрос о разводе занимал теперьобщественное мнение в Европе и как у нас всё чаще и чаще являлись такиеже случаи» [27; 9].Основным оппонентом женщины, её идеологическим противникомявляется «купец в ильковой шубе».
Принадлежащий к патриархальной среде,он консерватор и традиционалист. Его ценностная система, его воззрения набраки семью составляют своего рода – мировоззренческий полюс,противоположный убеждениям дамы по тем же вопросам. По поводуучастившихся случаев развода, он говорит: «Прежде этого не разбирали,<…> нынче только завелось это <…> А в женщине первое дело страхдолжен быть <…> да боится своего му-у-ужа <… > этому времени пройтинельзя. Как была она, Ева, женщина, сотворена из ребра Адама, так иостанется до скончания века» [27; 10 – 11].
Из цитат, приведённых выше,видно, что речи купца представляют собой причудливую смесь Домостроя иВетхого Завета. Эти два источника, по его мнению, и дают закон, покоторому должен жить человек, где «животное – скот, а человеку дан закон»,но при этом такая мораль признаётся абсолютной только для женщин, арассказ о том, «как женатые люди на ярманке в Кунавине веселятся» – это«статья особая» [27; 10]. Подобный ракурс во взгляде на проблемы женскойэмансипации, семьи и брака сближают этого героя с патриархальнымкрестьянством.Во второй главе повести диспозиция героев меняется. Главнымоппонентом дамы становится Позднышев.
Его нестандартная реакциявответ на реплику дамы, пытающейся определить истинную любовь как«исключительное предпочтение одного или одной перед всеми остальными»,так же фокусирует на нём читательский интерес. Своими вопросами, о том,«что разуметь под любовью истинной?», если любовь – это предпочтение*74***одного перед остальными, то «на сколько времени? На месяц? На два дни?На полчаса?», он взрывает изнутри систему безапелляционных сужденийсвоей собеседницы по вопросам любви и брака [27; 13].
Его высказывания наэту тему удивляют слушателей: точка зрения этого героя не общепринята, ауникальна, его выводы, на первый взгляд, – парадокс. По его мнению,любовь в жизни – «это предпочтение одного перед другими на года, чтоочень редко, на месяцы, а то на недели на дни, на часы», он считает, что«любить всю жизнь одну или одного – это всё равно, что сказать, что однасвечка будет гореть всю жизнь», тогда на его взгляд такие высокие понятия,как «духовное сродство, единство идеалов», превращаются в утопию,поскольку, как он утверждает «в таком случае незачем спать вместе», хотя,по его убеждению, « брак-то в наше время один обман» [27; 14].Эмоциональной доминантой его высказываний является возбуждение, аидейное содержание речей персонажа подталкивают к выводу о том, что импережита какая-то семейная драма, некий кризис, ставший поворотныммоментом в его жизни.В самом деле, по ходу повествования выясняется, что таким ключевымдля персонажа событием стало убийство из ревности собственной жены: «ЯПозднышев, с которым случился тот критический эпизод <…>, тот эпизод,что он жену убил» [27; 15].
Эти слова, сказанные героем о самом себе, звучатсухо, как рядовое сообщение из газетной статьи, контрастируют с ужасомсказанного.Начинаястретьейглавы,передчитателямипредстаютдвасобеседника: тот от чьего лица ведётся рассказ и Позднышев. Измененияпретерпеваетиструктуранарратива.Наавансценуповествованиявыдвигается Позднышев.
Его монолог прерывается лишь короткимивопросительными репликами рассказчика, которому отведена скромная рольслушателя. Такое построение текстовой структуры позволяет уяснитьпозициюПозднышевапо вопросам любви, семьи и брака. Позднышевразделял взгляды общества на половые отношения, как на предмет*75***наслаждения, удовольствия, смотрел на жену как на собственность. Нопострадав от этих взглядов, он бранит себя.Л. Н. Толстой в письме Л.
Е. Оболенскому (1890 г. Марта 29 - 31. Я.П.)объясняет характер Позднышева, который «в азарте самоосуждения,разоблачая все обычные самообманы, видит в себе одну только животнуюмерзость» [65; 62].Следует отметить, что взгляды главного героя не тождественныавторским. Весь пафос толстовского творчества доказывает, что в человекепомимо плотских потребностей есть и духовная составляющая, котораяпозволяет взглянуть на вопросы семьи, брака, любви с высоко нравственной,этической точки зрения.Третья группа – мотивы искусства и его влияние на жизнь оцениваетсяПозднышевым односторонне. В музыке он видит силу, способствующуюразвращению человека, вызывающую в нём животные потребности кполучению удовольствия.Толстой критически относится к гедонистическому аспекту искусства,в целом не отрицая его возвышающей духовной ценности для человека.*Вопрос* о* роли* музыки* в* жизни* и* творчестве* Льва* Николаевича*Толстого,* об* элементах* музыкальности* в* его* художественных*произведениях* основательно* изучен.* Из* мемуарной* литературы*известно,*какое*большое*влияние*оказывала*на*Толстого*музыка*и*какое*значение* он* ей* придавал 169 .* Сам* он* в* течение* жизни* неоднократно*пытался* дать* определение* этому* виду* искусства,* но* так* и* не* сумев*********************************************************169 *Жданов,*В.*А.*От*«Анны*Карениной»*к*«Воскресению»*[Текст]*/*В.*А.*Жданов.*–*М.:*Книга,*1968.*–*280*с.;*.*Петрова,*С.*А.*Интермедиальная*специфика*повести*Л.*Н.*Толстого*«Крейцерова*соната»*[Электронный*ресурс]*/*С.*А.*Петрова*//*Известия*высших*учебных*заведений.*Поволжский*регион.*Гуманитарные*науки.*–*2011.*–**№1(17).*–*С.*116*–*122.*–*Режим*доступа:*URL:**http://izvuz_gn.pnzgu.ru/files/izvuz_gn.pnzgu.ru/14111.pdf.*–*[Дата*обращения:*23.01.2016];*Эйгес,*И.*Р.*Воззрения*Толстого*на*музыку*[Текст]*/*И.*Р.*Эйгес*//*Эстетика*Льва*Толстого.*–**М.:*Гос.*акад.*худож.*наук,*1929.*–*С.*241*–*308.**76***окончательно* это* сделать,* считал* наиболее* удачным* толкование*музыки**как**«стенографии*чувств»*[55;*116*–*117].**Аспект* отношения* писателя* к* музыкальным* сочинениям* и* к*композиторам*неоднократно*отечественных* исследователейзатрагивался*170также*в*работах*.* При* этом* данная* проблема*рассматривалась*преимущественно*как*одна*из*многочисленных*граней*биографии* Л.Н.* Толстого.* В* то* же* время* значение* музыкальной*составляющей*в*его*художественном*творчестве,*в*частности,*в*повести*«Крейцерова*соната»,*зачастую*преуменьшалось*или*игнорировалось171 .*Современные**литературоведы172*не**только*не*отрицают*органическую*связь*толстовской*«Крейцеровой*сонаты»*с*музыкой,*но*и*подчёркивают*продуктивность*её*изучения*в*интермедиальном*ключе173.***Из* истории* создания* повести* Л.Н.* Толстого* «Крейцерова* соната»,*исследованной* в* трудах* В.* А.* Жданова 174 ,* Н.К.* Гудзия 175 ,* К.* Н.*Ломунова176 ,**Л.*Д.*ГромовойEОпульской177,*явствует,*что*первоначально*произведение*называлось*«Как*муж*убил*жену»,*и*музыкальные*мотивы*там*отсутствовали.**********************************************************170 **Ломунов*К.*Н.*Указ.*соч.;*Френкель,*Н.*В.*Взаимоотношения*Л.Н.*Толстого*и*русских*композиторов.*Воззрения*писателя*на*их*творчество**[Текст]*/*Н.*В.*Френкель*//*Наука*и*образование.*–*2012.*–**№*2.*–*С.*31–*41;*Эйгес*И.*Р.*Указ.*соч.*171 Жданов*В.*А.*Указ.*соч.**172 *Исаева,*Е.*Как*граф*Толстой*слышал*Бетховена*или*почему*всеEтаки*«Крейцерова*соната»**[Электронный*ресурс]**/**Е.*Исаева*//*Израиль*XXI*век.*Музыкальный*журнал.–*2012.*–**№*32*(март).*–*Режим*доступа:*URL:*http://www.21israelEmusic.com/Kreizerova_sonata.htm.*[Дата*обращения:*17.*01.*2016];*Терен,*Д.*Мотив*музыки*в*«Крейцеровой*сонате»*Л.*Н.*Толстого*[Текст]*/*Д.*Терен*//*Slavica*tergestina.*–*1998.*–*№*6.*–*С.*101–123.********************************************************************************************173 *Петрова,*С.*А.*Интермедиальная*специфика*повести*Л.*Н.*Толстого*«Крейцерова*соната»*[Текст]*/*С.*А.*Петрова*//*Известия*высших*учебных*заведений.*Поволжский*регион.*Гуманитарные*науки.*–*2011.*–*№1(17).*–*С.*116–122.**174 *Жданов*В.*А.*Указ.*соч.*175 *Гудзий,*Н.*К.*Лев*Толстой.*КритикоEбиографический**очерк**[Текст]*/*Н.*К.*Гудзий.*–*М.:*Художественная*литература,*1960.*–*212*с.*176 *Ломунов*К.*Н.*Указ.*соч.*177 *ГромоваEОпульская,*Л.*Д.*Лев*Николаевич*Толстой:*материалы*к*биографии*с*1886*по*1892*[Текст]*/*Л.*Д.**ГромоваEОпульская.*–*М.:*Наука,*1979.*–*284*с.**77****По* поводу* замысла* произведения* С.* А.* Толстая* в* своих*воспоминаниях* «Моя* жизнь»* замечает:* «Помню* я,* как* Лев* Николаевич*говорил,* что* надо* написать* для* АндрееваEБурлака* рассказ* от* первого*лица*и*чтобы*ктоEнибудь*играл*в*то*время*''Крейцерову*сонату'',*а*Репин*чтоб* написал* картину,* содержание* которой* соответствовало* бы*рассказу.*''Впечатление*было*бы*потрясающее*от*этого*соединения*трех*искусств'',* –* говорил* Лев* Николаевич»* 178 .* Здесь* уместно* привести*фрагменты* из* переписки* Л.* Н.* Толстого* * с* И.* Е.* Репиным,* касающиеся*этого*вопроса.*Толстой*сообщает*Репину*в*письме*от*1*–*2*февраля*1888*года:*«Я*набросал*уже*давно*тот*рассказ*<…>*о*котором*вам*говорил*и*о*котором* помню* ваше* обещание.* Но* это* впереди»* [64;* 146].* Художник*отвечает*ему*в*письме*от*3*февраля*1888*года:*«И*Бетховенская*соната*меня*очень*занимает;*если*бы*я*знал*содержание*Вашей*трагедии*на*эту*тему,* то* исподволь* обдумывал* бы»179.* Картина* Репиным* так* и* не* была*написана.***Задавшись* целью* показать* влияние* искусства,* в* частности*музыки,* на* духовность* личности,* * Лев* Толстой* создал* * повесть,* в*которую*вошла*музыкальная*тема.**Музыкальные* мотивы* в* повести* представлены* разнопланово.*Музыка*входит*в*текст*на*нескольких*уровнях:****–*на*уровне*заглавия*(сигнификативноEсильная*позиция);****–****на*уровне*сюжета*и*композиции;***–* на* уровне* философскоEидеологической* системы* взглядов*главного*героя*и*автора*повести;****–****на*уровне*нарративной*ткани*произведения.*********************************************************178 *Толстая,*С.*А.*Моя*жизнь*[Текст]*/*С.*А.*Толстая*//*Новый*мир.*–*1978.*–*№*8.*–*С.*69.*–**С.*34*–134.**179 Репин,*И.*Е.*Письма*И.*Е.*Репина.*И.*Е.**Репин**и**Л.*Н.*Толстой.*1.**Переписка**с****Л.*Н.*Толстым*и*его*семьей*[Текст]*/*И.*Е.*Репин.*–*М.EЛ.:*Искусство,*1949.*–*С.*14.*–*147*с.*****78****Рассмотрим* каждый* из* них.* По* мере* работы* Толстой* не* только*вводит* музыкальную* тему,* но* и* ставит* её* в* инициальное* положение*названия*текста,*создавая*в*читательском*сознании*горизонт*ожиданий,*систему* коннотативных* рядов,* которые* детерминированы* темой*музыки.***Соната* –* это* камерный* музыкальный* жанр,* чаще* всего*исполняемый* фортепианноEскрипичным* дуэтом.* В* повести* таким*дуэтом* выступают* скрипач* Трухачевский* и* жена* Позднышева* Лиза,*исполняющая*партию*на*рояле.**Музыкальные* инструменты* ассоциативно* параллельны* героям*повести:* скрипка* Трухачевского* непосредственно* воздействует* на*эмоциональное* состояние* Лизы,* рояль* чутко* отзывается* на* игру*скрипки.****Музыка*в*сюжетообразующих*«Крейцеровой*элементов.*сонате»*является*Музыкальные*одним*мотивы*из*двигают*действие*повести,*приближая*его*к*кульминации*и*к*развязке.**Сама* композиция* повести* построена* по* принципу* первой* части*сонатного* цикла.* Он* состоит* из* четырёх* частей:* экспозиции* (завязки),*разработки* (конфликта),* репризы* (формирование* вывода)* и* коды*(итога).* Экспозиция* –* диалог* пассажиров* о* проблемах* семьи,* брака* и*вступление*в*беседу*с*ними*Позднышева,*объяснение*им*своей*позиции;*разработка* –* рассказEисповедь* Позднышева* одному* из* пассажиров* о*своей*жизни;*реприза*–*рассуждения*Позднышева*о*том,*что*привело*его*к* «критическому* эпизоду»* E* убийству* жены;* кода* –* итоговый* вывод*Позднышева*о*неверном*отношении*к*любви,*к*женщине,*браку*и*семье*в*современном*ему*обществе.*******Помимо* Крейцеровой* сонаты* Бетховена,* Лиза* и* Трухачевский*играли* «сонатки* Моцарта»* и* «’’Элегию''* Эрнста».* Эти* сочинения**79***являются* музыкальным* контекстом* для* исполнения* бетховенского*произведения,*оттеняют*и*дополняют*его.**Музыка*ментальную*непосредственно*воздействует*составляющую*человеческой*на*эмоциональноEдуши,*обладает*гипнотическим*воздействием,*она**может*сблизить*женщину*и*мужчину.*Именно* такой* точки* зрения* придерживается* Позднышев,* обвиняя* во*всём*произошедшем*этот*вид*искусства:*«…*страшная*вещь*музыка*<…>*Что* такое* музыка?* Что* она* делает?* <…>* Она* действует,* страшно*действует*<…>*Она*действует*ни*возвышающим,*ни*принижающим*душу*образом,* а* раздражающим* душу* образом»* [27;* 61].* * Он* с* болью* в* душе*осознает* «сближение,* возникающее* из* * совместной* игры»,* «влияние,*производимое* на* впечатлительные* натуры* музыкой,* особенно*скрипкой»*[27;*55],*хотя*и*признаёт,*что*«близость*эта*не*имеет*ничего*предосудительного,* и* только* глупый,* ревнивый* муж* может* видеть* тут*чтоEлибо*нежелательное»*[27;*57].***Сильное* впечатление* на* Василия* Позднышева* производит*исполнение* его* женой* и* Трухачевским* первой* части* Крейцеровой*сонаты* Бетховена,* особенно* ускорение* ее* музыкального* темпа,*называемого* первым* престо.* * Сам* Позднышев* называет* влияние,*произведенное* на* него* этой* частью* сонаты,* * ужасным.* Нельзя,* однако,*не*признать,*что*психика*Позднышева*изломана,*искалечена*ревностью.*В* его* сознании* музыка,* способствуя* сближению* его* жены* с*Трухачевским,* является* побуждением* к* супружеской* измене,* * и*косвенно* служит* мотивом* убийства,* * между* тем,* факт* самой* измены* в*тексте*повести*совсем*не*очевиден.***Слушая* Крейцерову* сонату,* он* приходит* к* пониманию* того,* что*невозможно* играть* подобное* * «в* гостиной,* среди* декольтированных*дам* * <…>* Сыграть* и* потом* похлопать,* а* потом* есть* мороженое* и*говорить* о* последней* сплетне.* Эти* вещи* можно* играть* только* при**80***известных,* важных,* значительных* обстоятельствах…»* [27;* 62].*Несоответствие*обстановки,*в*которой*звучит*музыкальное*произведение,* энергии,* вызываемой* им* в* сердцах* слушателей,* по*мнению*героя,*может*оказаться*губительным.*В*то*же*время*Позднышев*убеждается*и*в*том,*что*ему*«как*будто**открылись**совсем**новые*<…>**чувства,* новые* возможности»,* которые* до* тех* пор* были* неведомы,* что*такая* музыка* требует* «совершить* известные,* соответствующие* этой*музыке,* важные* поступки»* [27;* 62].* Герой* еще* не* вполне* осознал*открывшуюся* ему* истину:* «Да* вот* как,* совсем* не* так,* как* я* прежде*думал*и*жил*<…>*Что*такое*было*то*новое,*что*я*узнал,*я*не*мог*дать*себе*отчёта,* но* сознание* этого* нового* состояния* было* очень* радостно»* [27;*62].* В* его* словах* подчёркнут* тот* факт,* что* эти* новые* знания* о* жизни,*источником* которых* явилась* музыка,* носят* трансцендентный*характер*.*Таким*образом,*музыка*является*одним*из*важных*концептов*в*мировоззрении**Позднышева.***Разделяет* ли* подобные* убеждения* главного* героя* сам* автор*повести?***Для*выяснения*этого*вопроса*обратимся*к*тексту*письма*от*29*–*31**марта* 1890* г.* * Л.* Н.* Толстого* к* Л.* Е.* * Оболенскому:* «* <…>* меня* очень*огорчило*раздражение*против*моего*рассказа*<…>*причина*этого*та,*что*там* сказано,* что* неправильность* <…>* половых* отношений* происходит*от* того* взгляда,* общего* людям* нашего* мира,* что* половые* отношения*есть* предмет* наслаждения,* удовольствия* <…>* и* что* освобождение* от*неправильности*и*безответственности*половых*отношений*будет*тогда,*когда* люди* перестанут* так* смотреть* на* это.* Так* думает* П[озднышев],*пострадав* от* этого* разделяемого* им* со* всеми* взгляда* <…>* по* самому*замыслу* рассказа* Позднышев* выдает* себя* головой,* не* только* тем,* что*он*бранит*сам*себя*<…>*но*тем,*что*он*умышленно*скрывает*все*добрые*черты,* кот[орые]* <…>* должны* были* быть* в* нем,* и* в* азарте**81***самоосуждения,*разоблачая*все*обычные*самообманы,*видит*в*себе*одну*только*животную*мерзость»*[65;*61–*62].***Толстой,* отрицая* гедонистический* и* потребительский* аспекты* в*отношениях* между* мужчиной* и* женщиной,* считает,* что* брак* должен*строиться* на* основе* любви,* взаимопонимания* и* христианской* морали.*Авторский*взгляд*на*эти*проблемы*выражен,*как*уже*отмечалось,*также*и*в*эпиграфе*к*повести.***Одним* из* средств* выражения* философских* взглядов* писателя* на*любовь,* семью,* брак* является* в* повести* * музыка.* * Толстого* всегда*интересовало*ее*влияние*на*чувства*человека.*Об*этом*свидетельствуют*как*воспоминания,*так*и*дневники*писателя.*С.*Л.*Толстой,*сын*писателя,*в* своих* мемуарах* «Очерки* былого»* вспоминает:* «<…>* во* время*написания* «Крейцеровой* сонаты»* Лев* Николаевич* старался* выяснить*себе,* какие* именно* чувства* выражаются* первым* престо* «Крейцеровой*сонаты»;* * он* говорил,* что* <…>* неопределенное* волнующее* чувство,*изображаемое* первой* темой,* и* сдержанное,* успокаивающееся* чувство,*изображаемое* второй* темой,—* оба* приводят* к* сильной,* ясной,* даже*грубой* мелодии* заключительной* партии,* изображающей* просто*чувственность.* Впоследствии,* однако,* Лев* Николаевич* отказался* от*мысли,* что* эта* мелодия* изображает* чувственность.* Так* как,* по* его*мнению,* музыка* не* может* изображать* то* или* другое* чувство,* а* лишь*чувство* вообще,* то* и* эта* мелодия* есть* изображение* вообще* ясного* и*сильного*чувства,*но*какого*именно,*определить*нельзя»180 .**В*дневнике*от*20*января*1905*года*Л.*Н.*Толстой*пишет:*«Музыка*<…>*берет*<…>*выражения*чувств*и*оттенков*<…>*и*соединяет*их,*и*мы*получаем*игру*чувств*без*того,*что*вызывает*их»*[55;*116–117].**********************************************************180 *Толстой,*С.*Л.*Очерки*былого*[Текст]*/*С.*Л.*Толстой.*–*М.:*Художественная*литература,*1949.*–*С.*404.*–*420*с.***82****Такова* позиция* автора* повести,* в* которой* нашли* отражения* * его*взгляды* на* отношения* в* семье,* на* брак* и* любовь,* при* этом* * музыка*является* средством* выражения* * его* воззрений* на* сферу* человеческих*чувств.****Важно*отметить,*что*в*толстовской*повести*музыка,*в*зависимости*от* влияния,* которое* она* оказывает* на* душу* человека,* его* духовность,*функционально*подразделяется*на*два*противоположных*потока:****–* возвышающий,* способствующий* росту* духовной* составляющей**личности;***–* возбуждающий* низменные,* плотские,* животные* страсти*человека.**Исходя*из*содержания*повести,*можно*прийти*к*выходу*о*том,*что*между* музыкой* и* духовной* составляющей* личности* существует*корреляционная*зависимость.**Следовательно,*музыкальная*составляющая* в* повести* выступает* не* только* как* элемент*интермедиальности,* но* и* становится* одним* из* опорных* понятий**системы* философских* взглядов* Толстого* на* любовь,* брак,* семью* и*искусство,*а*также*на*отношение*к*ним*общества.******На* уровне* повествования* в* произведении* музыка* проявляется* в*звукописи,* пронизывающей* нарративную* ткань* повести.* Звуковой* фон*повести* подробно* исследован* в* работе* Д.* Терена* «Мотив* музыки* в*''Крейцеровой*сонате’’*Л.*Н.*Толстого»181 .**В* «Крейцеровой* сонате»* в* разных* модификациях* всё* время*повторяется* звук* «у».* Он* слышится* и* в* стоне* Позднышева,* которым*периодически* прерывается* его* рассказEисповедь,* и* в* его* речи,* и* в*монотонном* гудении* поезда* и* в* словах* «музыка»,* «любовь»* и*«убийство»*–*трёх*ключевых*концептах*и*мотивах*произведения.*********************************************************181 *Терен*Д.*Указ.*соч.**83****Итак,* в* произведении* Л.* Н.* Толстого* словесное* и* музыкальное*искусство*соприкасаются,*находятся*в*интермедиальном*взаимодействии,*при*этом*не*смешиваясь*и*не*перекрывая*области*друг*друга.* Именно* поэтому* взаимоотношения* между* ними* оказываются*столь* плодотворными,* создавая* художественную* и* интермедиальную*целостность*текста.*При*этом*музыкальный*компонент**в*произведении*оказывается* * не* только* одним* из* ключевых* элементов* поэтики,*архитектоники*повести,*но*и*очень*важным*философскоEидеологическим* концептом* в* мировоззрении* автора* и* в* сознании*главного*героя.**********************84***ЗАКЛЮЧЕНИЕ***Представляется* возможным* сделать* следующие* выводы* об*основных* этапах* изучения* наследия* Л.* Н.* ТолстогоEмыслителя,* о***феномене* интермедиальности,* о* природе* текста* в* интермедиальном*пространстве,* а* также* о* системе* философскоEантропологических*категорий* в* его* художественных* произведениях,* избранных* для*анализа.**1.* В* истории* изучения* философского* наследия* писателя* в* целом*выделяются* несколько* * этапов.* Сначала* оно* было* объектом*литературноEкритической* рефлексии.* В* Серебряном* веке* больше*внимания* стало* уделяться* религиозноEфилософскому* аспекту.* В*советский*период*философия*писателя*интерпретировалась*преимущественно* в* социальном* контексте.* В* постсоветскую* эпоху*ученые* вновь* стали* проявлять* повышенный* интерес* к* философскоEрелигиозной**грани*его*творчества.*В*наши*дни*актуализируется*вопрос*о* бытовании* текстов* в* среде* различных* медиа.* Особенно* эта* проблема**актуальна* * при* перенесении* текстов* художественных* произведений*Толстого* в* интермедиальное* пространство,* где* важно* обеспечить*адекватный*перевод*их*философскоEантропологического*потенциала*на*язык*визуальных*медиа.****2.*Феномен*эволюционировал*текста*и*в*истории*преображался.*По*гуманитарной*мере*его*науки*изучения*вырабатывались*новые*подходы*к*его*исследованию.*В*рамках*каждого*подхода* определение* и* истолкование* текста* исторически* менялось.* В*качестве* предмета* философской* рефлексии* он* в* конечном* итоге*превратился*в*универсальное*понятие.**Продуктивным* подходом* к* интерпретации* феномена* текста*является* структурализм.* К.* ЛевиEСтросс* расширяет* сферу* применения*структурного**метода,*изначально*получившего*теоретическое*85***обоснование* в* лингвистике,* применив* его* в* антропологии* как* области*гуманитарного* познания.* Он* с* помощью* структурного* метода*анализирует* такую* разновидность* текста,* как* мифы* первобытных*племен.*При*структурном*подходе*к*тексту*мифа*необходимо*учитывать*его* поливариантность* и* многомерность* в* пространственноEвременном*континууме,* таким* образом,* происходит* математизация* текста.* Это*ведет* к* необходимости* выявления* законов* организации* и* бытования*самой*структуры.**Философия* постструктурализма,* одним* из* основоположников*которой* является* Ж.* Деррида,* пытается* постигнуть* «структурность*структуры»,*то*есть*законы*ее*построения*и*существования.*Анализ**ее*многомерности* с* учетом* функциональной* зависимости* структуры* от*местонахождения* ее* центра,* иногда* оборачивается* ее* деконструкцией.*Взгляд*на*феномен*текста,*как*на*многомерную*структуру,**превращает*его* в* игровое* пространство,* где* может* происходить* как* наращивание*его* смыслов,* так* и* их* разрушение.* При* этом,* за* счет* игрового* эффекта,*интертекстуальность*выступает*вариантом*постструктурализма.**Существует*множество*интермедиальности,*наиболее*определений*продуктивной*и*для*стратегий*произведений*художественной*литературы,*по*нашему*мнению,*является*та,*в*которой*данный* феномен* предстает,* как* пересоздание* явлений* одного* медиа* в*рамках* и* средствами* другого* медиа.* Текст* * оказывается* * гибкой*нелинейной*структурой,*способной*трансформироваться,*приспосабливаясь* к* условиям* любой* медиа* среды.* При* таком*определении***текстом*можно*считать*картину,*рисунок,*иллюстрацию,*спектакль,* кинофильм,* телесериал.* * При* этом* эпоха,* в* которой* этот*текст*создается,*накладывает*на*него*свой*отпечаток.***Интермедиальный* подход* можно* применить* * к* произведениям* Л.*Н.*Толстого,*их*философскому*потенциалу.**86****3.* * Из* * философской* концепции* писателяEмыслителя* вычленяется*и*анализируется**устойчивый*комплекс*философскоEантропологических*категорий:*рождение,*смерть,*любовь,*природа,*который*характерен*для*толстовских* художественных* произведений* как* малой* формы**(повести),* так* и* крупной* (романа).* Однако* они* могут* быть*представлены* в* различных* комбинациях.* Если* в* романах* нашли*отражение* все* четыре* категории,* то* в* повестях* представлены* лишь*триптих* * смертьEлюбовьE(воз)рождение* или* диптих* любовьEсмерть.**Категории*взаимодействуют*между*собой,*образуя*особые*связи*разной*степени* сложности:* например,* природа* («небо* Аустерлица»)* –* смерть*(жены)*–*рождение*(сына)*–*природа*(паромная*переправа*в*Богучарове,*весенняя*ночь,*дуб*на*пути*в*Отрадное)*–*любовь*(к*Наташе*Ростовой)*–**природа* (увиденная* с* особой* остротой* на* Бородинском* поле* перед*смертельным* ранением)* * –* более* высокая* и* чистая* * любовь* (к* Наташе*после* разрыва)* –* (собственная)* смерть* для* князя* Андрея;* смерть*(старого* графа* Безухова,* Платона* Каратаева)* –* любовь* (к* Наташе)* –*природа* (паромная* переправа* в* Богучарове,* в* плену* ощущение*причастности* к* универсуму)* для* Пьера* в* «Войне* и* мире»;* * любовь* * –**эгоистическая* страсть* (к* Вронскому* и* к* сыну* Сереже)* –* рождение*(дочери* Анны* от* Вронского),* едва* не* повлекшее* за* собой* смерть* –*любовь* (эгоистическая* страсть* к* Вронскому,* переходящая* в*мучительную* ревность)* –* смерть* (самоубийство* вследствие* потери*духовного* смысла* жизни)* для* Анны;* * любовь* (к* Кити* и* женитьба)* –*смерть* (брата)* –* рождение* (сына)* * –* природа* (жизнь* в* деревне)* –*обретение* духовного* смысла* жизни* для* Левина* в* «Анне* Карениной»;*предчувствие* смерти* (боль,* страх)* –* любовь* –* духовное* (воз)рождение*для* главного* героя* в* «Смерти* Ивана* Ильича»;* любовь* (эгоистическая*страсть,* основанная* * на* животной* потребности* удовлетворения*полового* инстинкта)* –* любовь* (переходящая* в* ревность* и* ненависть,**87***которые* не* в* силах* победить* даже* музыка,* поскольку* она* в* данном*случае* действует* * лишь* «раздражающим* душу* образом»* [27;* 60]* –*смерть* (убийство* жены* в* припадке* ревности),* повлекшая* за* собой**слишком* позднее* раскаяние* и* понимание* случившегося* –* духовная*смерть*для*Позднышева*в*«Крейцеровой*сонате».****Проявление* любой* из* этих* категорий* в* жизни* героев*произведений**Толстого*знаменует*для*них*самих*или*для**окружающих*персонажей* получение* трансцендентных* знаний,* осуществляемое*прежде*всего*на*уровне*чувств,**откровения*истин,*постижения*законов*бытия.*Но*воспринять*истину,*по*представлению*писателя,*могут*лишь*те* герои,* которые* способны* к* * духовному* росту,* к* внутренней*диалектике* души,* обладающие,* хотя* бы* потенциально,* высокой*нравственностью.***Толстой*из*произведения*в*произведение*повторяет*один*и*тот*же*универсальный* комплекс* идей* и* мотивов,* которые* важны* для* него* и*которые* он* хотел* бы* донести* до* читателей,* что* упрощает* задачу* его*перевода*в*интермедиальную*среду.***В*связи*с*вышеизложенным*правомерно*обратиться*к*возможности*и*способам*перенесения,*перекодировки*и*трансформации*текстов,*в*которых*нашли*отражение*взгляды*писателя*и*мыслителя**на*универсум,* в* визуальное* медиа* * пространство* * кинематографа* * и**живописи,**имея*в**виду*иллюстрирование*корпуса*его*текстов.************88***ЧАСТЬ*II***ИЛЛЮСТРИРОВАНИЕ*ХУДОЖЕСТВЕННЫХ*ПРОИЗВЕДЕНИЙ**Л.*Н.*ТОЛСТОГО:*ОПЫТ*ИНТЕРМЕДИАЛЬНОГО*И*ФИЛОСОФСКОEАНТРОПОЛОГИЧЕСКОГО*АНАЛИЗА***ВВЕДЕНИЕ*****Применение* иллюстрирования* как* интермедиального* явления*для* выражения* философских* интенций* автора* художественного*произведения* остается* проблемой,* до* сих* пор* неисследованной.* Тема*специфики* языка* и* взаимоотношений* литературы* и* живописи*становилась*предметом*рефлексии*в*философии,*эстетике*и*поэтике.****Вопрос* о* возможности* отражения* центральных* категорий*философской* антропологии* Л.* Н.* Толстого* –* * любви,* смерти,* рождения,*природы,*а*также*воссоздания*психологического*портрета*персонажей*–*в* интермедиальной* среде* книжной* иллюстрации,* по* нашему* мнению,*представляет*научный*интерес.***В* интермедиальном* и* философскоEантропологическом* аспектах*будут*проанализированы*иллюстрации*к*художественным*произведениям*Л.*Н.*Толстого.*Это*романы*«Война*и*мир»*(1863*–*1868),*«Анна* Каренина»* (1873* –* 1877)* и* повести* «Смерть* Ивана* Ильича»*(1886),*«Крейцерова*соната»*(1890).****Создание*рисунков*к**означенным*художественным*произведениям*неоднократно*становилось*фактом*истории*литературы*и* изобразительного* искусства,* биографии* писателяEмыслителя* и* того*или* иного* художникаEграфика,* а* также* освещалось* * в* трудах*исследователей,* в* рецензиях* на* выставках* работ* подобного* рода,* в* их*аннотациях.***Здесь* интересно* отметить* то* обстоятельство,* что* Л.* Н.* Толстой*положительно* относился* к* иллюстрированию* своих* произведений,* о**89***чем* свидетельствуют* его* работа* с* М.* С.* Башиловым* над* рисунками* к*«Войне*и*миру»,*с*Л.*О.*Пастернаком*над*иллюстративным*оформлением*«Воскресения»,*рисунки,*сделанные*его*рукой*на*полях*рукописи*«Анны*Карениной»182 ,*а*также*тот*факт,*что*он*иллюстрировал*для*своих*детей*«Вокруг*света*за*80*дней»*Жюля*Верна183 *.*Его*сын,*И.*Л.*Толстой,*в*своих*воспоминаниях* пишет:* «Папа* <…>* каждый* вечер* <…>* читал* нам* вслух*"Детей* капитана* Гранта",* "80* 000* верст* под* водою",* "Путешествие* на*луну",*"Три*русских*и*три*англичанина"*и,*наконец,*"Путешествие*вокруг*света* в* 80* дней".* Этот* последний* роман* был* без* иллюстраций.* Тогда*папа*начал*нам*иллюстрировать*его*сам.*Каждый*день*он*приготовлял*к*вечеру* подходящие* рисунки* пером,* и* они* были* настолько* интересны,*что*нравились*нам*гораздо*больше,*чем*те*иллюстрации,*которые*были*в* остальных* книгах* <…>* Отец* совсем* не* умел* рисовать,* а* всеEтаки*выходило*хорошо,*и*мы*все*были*страшно*довольны»184.**Приведенные* факты* свидетельствуют* о* том,* что* Толстой*положительно*относился*к*иллюстрированию*книг*и*живо*интересовался*этим*вопросом.*)Цель* –* выявить* в* означенных* художественных* произведениях*возможности*отражения*центральных*категорий*философской*антропологии* Л.* Н.* Толстого* * * (любви,* смерти,* рождения,* природы),* а*также* воссоздания* психологического* портрета* персонажей* * в*интермедиальной* среде* изобразительного* искусства,* проследив*историю* воспроизведения* романов* «Война* и* мир»,* «Анна* Каренина»,* а*********************************************************182 *«Анна*Каренина»:*иллюстрации*[Электронный*ресурс]*/*Материалы*виртуальной*выставки*ТПГУ*им.*Л.*Н.*Толстого.*–*Режим*доступа:*URL:*http://www.tsput.ru/fb/Virtyal_vist/%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%BD%D0%B0/index.html#5**(Дата*обращения:*25.*03.*2016).*183 *Брандис,*Е.**Л.*Н.*Толстой*иллюстрирует*Жюля*Верна*[текст]*//*Наука*и*жизнь/*Е.*Брандис.*–*1978.*–*№*9.*–*С.*53–57.*184 *Толстой,*И.*Л.*Мои*воспоминания*[Текст]*/*И.*Л.*Толстой.*–*М.:*Художественная**литература,*1969.*–*С.*90.*–*454*с.**90***также* повестей* «Смерть* Ивана* Ильича»,* «Крейцерова* соната»*средствами*живописи,*графики*и*книжной*иллюстрации.*)Материалом**исследования,* помимо* означенных* произведений*Л.*Н.*Толстого,*служат*работы*отечественных*и*зарубежных*художников,*названные*в*главах,*посвященных*этим*произведениям*Л.*Н.*Толстого.*В*связи* с* этим* в* ряде* случаев* правомерно* обратиться* к* дневникам,*эпистолярному* наследию* писателя,* а* также* к* мемуарам* художников,**музыкантов,*деятелей*литературы*и*искусства.**Часть* состоит* из* введения,* четырех* глав,* подразделяющихся* на*параграфы,*и*заключения.**********************91***ГЛАВА*I*ИЛЛЮСТРИРОВАНИЕ*РОМАНА*Л.Н.*ТОЛСТОГО*«ВОЙНА*И*МИР»*КАК*ФАКТ*ИНТЕРМЕДИАЛЬНОГО*И*ФИЛОСОФСКОГО*ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ*ЛИТЕРАТУРЫ*И*ЖИВОПИСИ***§1.*О*ЯЗЫКЕ*ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОГО*ИСКУССТВА*И*ЕГО*СВЯЗЯХ*С*ЛИТЕРАТУРОЙ***Вопрос* о* * языке,* специфике* и* взаимоотношениях* литературы* и*живописи*неоднократно*освещался*в*работах*философов,*искусствоведов,* литературоведов.* Примером* тому* * могут* служить*рассуждения* Г.* Э.* Лессинга* в* трактате* «Лаокоон,* или* о* границах*живописи*и*поэзии»*185,*Г.*В.*Ф.*Гегеля*в*«Эстетике»*186 .**Так,*Лессинг*отмечал,*что**«Боги*и*вообще*божественные*существа*<…>* у* * художника* <…>* должны* обладать* постоянными* характерными*чертами* для* того,* чтобы* их* можно* было* узнать.* У* поэта* же* они* <…>*кроме* основных* своих* черт,* обладают* и* другими* свойствами* и*страстями»;*«временная*последовательность*–*область*поэта,*пространство*–*область*живописца»;*«поэт,*даже*тогда,*когда*он*говорит*о* произведении* изобразительного* искусства,* не* связан* в* своем*описании*рамками*этого*искусства»187 .**Гегель* считал,* что* «подлинный* предмет* поэзии* составляют* не*солнце,* не* горы,* не* лес,* не* пейзаж* и* не* внешний* облик* человека,* кров,*мускулы,* нервы,* а* духовный* интерес»* <…>* «объект* поэзии* есть*бесконечное*царство*духа»188.*************************************************************185 *Лессинг,*Г.Э.*Лаокоон,*или*о*границах*живописи*и*поэзии*[Текст]*//*Г.*Э.*Лессинг*Избранные*произведения.*–**М.:*Художественная*литература,*1953.*–*640*с.*186 *Гегель,*Г.*В.*Ф.*Эстетика*в*4Eх*т.*[Текст]*/*Г.*В.*Ф.*Гегель.*–*М.:*Искусство,*1968*–*1973.*–*Т.*3.*–*623*с.*187 *Лессинг*Г.*Э.*Указ.*соч.*С.*424,*457,*475.*188 *Гегель*Г.*В.*Ф.*Указ.*соч.*Т.*3.*–*С.*355.**92***При* этом* необходимо* отметить,* что* язык* художественной*литературы*обладает*более*полным*арсеналом*выразительных*средств*и*приемов,*нежели*язык*живописи,*но*замедляет*у*субъекта*(читателя)*восприятие* текста* во* времени,* в* сравнении* с* языком* живописи,*который,* являясь* мощным* инструментом* визуализации* образов,*оказывает*моментальное*и*непосредственное*воздействие*на*воспринимающего*субъекта*(зрителя).*Проблема*связи*литературы*и*живописи*освещена*в*работах**К.*А.*Баршта* «О* типологических* взаимосвязях* литературы* и* живописи* (на*материале* русского* искусства* ХIХ* века)»189,* Ю.* А.* Наумкиной*«Внутритекстовая* связь* литературы* и* изобразительного* искусства* как*педагогическая*проблема»*190 .**Не* утратила* своей* * актуальности* и* проблема* синтетического*взаимодействия*слова*и*живописного*образа,*перекодировки*словесного* текста* * в* текст* визуальный,* особенно* в* сферах* книжной*графики* и* иллюстрирования,* где* с* течением* времени* усилиями*выдающихся* мастеров* в* этой* области* также* выработались* и*установились*свои*каноны*и*правила,*о*которых*пишет,*например,*С.*Ф.*Добкин191 .*Для*их**уяснения**здесь*уместно*сказать*несколько*слов*о*том,*в* чем* * маститые* зарубежные* и* отечественные* иллюстраторы* видели*свою* задачу* при* работе* с* художественным* текстом,* при* оформлении*книги*в*целом.*********************************************************189 *Баршт,*К.*А.*О*типологических*взаимосвязях*литературы*и*живописи*(на*материале*русского*искусства*ХIХ*века)*[Текст]*//*Русская*литература*и*изобразительное*искусство*ХVIII*–*начала**ХХ*в.*/*К.*А.*Баршт.*–**Л.:*Наука,*1988.*–**С.*5E48.*190 *Наумкина,*Ю.*А.*Внутритекстовая*связь*литературы*и*изобразительного*искусства*как*педагогическая*проблема*[Текст]*//*Методика*обучения*и*воспитания.*Педагогический*журнал/*Ю.*А.*Наумкина.*–**2011.*–**№1.*–**С.*53*–*66.*191 *Добкин*С.*Ф.*Указ.*соч.**93****Так,* всемирно* известный* французский* художник* и* книжный*график*Гюстав*Доре*(1832*–*1883)192,*автор*иллюстраций*к*«Гаргантюа*и*Пантагрюэлю»* Ф.* Рабле,* «Божественной* комедии»* Данте,* сказкам* Ш.*Перро,* видел* задачу* иллюстратора* в* целостном* художественном*оформлении*книги*(его*предшественники*лишь*снабжали*произведения*вкладными* листами* с* рисунками),* в* раскрытии* авторского* замысла*писателя*средствами*черноEбелого*графического*портрета,*пейзажа*или*массовой*сцены193 .**Выдающийся* советский* книжный* график* * Владимир* Андреевич*Фаворский* (1886–1964),* которому* довелось* оформлять* * «Рассказы* о*животных»* Л.* Н.* Толстого,194*видел* в* оформлении* книги* две* основные*задачи:* «В*книге* очень* ярко* выражены* две* задачи* искусства:* первая,*я*бы* сказал,* внутренняя,*—* это* интерпретация* литературного*произведения,* создание* образа;* вторая,* внешняя,** –* * создать* вещь*из*книги* при* помощи* форзаца,* обложки,* шмуцтитулов*–* словом,*кирпичик,*который*жил*бы*вместе*с*другими*вещами*в*комнате.*Эти*две*задачи* пронизывают* друг* друга,* их*соединение* в*книге* необходимо,*и* *это* задача* любого* вида* искусства» 195 .* При* * иллюстрировании*художник* считал* наиболее* важным* ‘’ответить* на* сюжет* и* на* стиль*литературного*произведения’’»196.****Во* многом* благодаря* усилиям* Фаворского* и* его* последователей,**сложилась* традиция* единого* стилевого* оформления* книги:* переплет,*форзац,* фронтиспис,* шмуцтитулы* (тематические* заставки),* концовки,*********************************************************192 *Gustave*Doré,*l’illustration*en*héritage*[Электронный*ресурс]*/*Режим*доступа:*URL:***http://lectura.fr/expositions/gustavedore/planEduEsite/*(Дата*обращения:*25.*03.*2016).*193 *Дьяков,*Л.*А.*Гюстав*Доре*[Текст]*/*Л.**А.**Дьяков.*–*М.:*Искусство,*1983.*–*136*с.*194 *Толстой,*Л.*Н.*Рассказы*о*животных*[Текст]*/*Л.*Н.*Толстой.*–*М.–Л.:*Academia,*1932.*–*32*с.*–*Илл.*В.*А.*Фаворского;*Фаворский,*В.*А.*Как*я*оформлял*«Рассказы*о*животных»*Л.*Толстого*[Текст]*//*Рассказы*художникаEгравера*/*В.*А.*Фаворский.*–*М.:*Детская*литература,*1976.*–**С.*52–62.*–104*с.****195 *Указ.*соч.*С.*116.**196 *Там*же.**С.*117.***94***черноEбелый* графический* рисунок,* органически* связанный* с* тем* или*иным*типом*шрифта,*стремление*отразить*не*только*сюжет,*но*и*стиль*художественного*произведения.**Эти* каноны* художественного* оформления* книги* во* многом*актуальны* и* в* наши* дни,* хотя* иллюстрации* теперь* могут* быть*исполнены*в*любой*цветовой*гамме,*в*различных*стилях*оформления,*в*том* числе* с* использованием* технологий* компьютерной* графики.*Вопрос*о*продуктивности*книжной*иллюстрации*как*инструменте*взаимодействия* словесного* и* изобразительного* искусства,* а* также* о*возможности* и* плодотворности* применения* иллюстративного* и*графического* материала* в* книгоиздательском* деле* и* в* педагогических**целях* не* утратил* своей* актуальности* и* поEпрежнему* обсуждается* в*областях*книговедения*и*преподавания*литературы*в*школе.**Принимая* во* внимание* все* выше* сказанное,* целесообразно*воспринимать* иллюстрации* к* тексту* как* продукт* интермедиального*взаимодействия**литературы*и*изобразительного*искусства,*рассматриваемых* * как* вербальное* и* визуальное* медиа* соответственно.**При* описании* взаимоотношений* литературы* и* изобразительного*искусства* продуктивно* применение* интермедиального* анализа 197 .**Интермедиальность* воспринимается* в* данном* случае* как*пересоздание*фрагментов*вербального*литературного*текста*в*рамках*и*средствами**статического*визуального*медиа*книжной*графики.***************************************************************197 *Асеева,*С.*А.*Иллюстрация*М.*А.*Врубеля*к*роману*Л.*Н.*Толстого*«Анна*Каренина»*как*феномен*интермедиальности*[Текст]*//*Наука*о*человеке:*гуманитарные*исследования*/*С.*А.*Асеева.*–*2015.*–**№3*(21),*сентябрь.*–*С.*24*–*29.***95***§2.*ИЛЛЮСТРИРОВАНИЕ*М.С.*БАШИЛОВЫМ*РОМАНА*Л.Н.*ТОЛСТОГО**«ВОЙНА*И*МИР»*КАК*ФАКТ*ИНТЕРМЕДИАЛЬНОГО*ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ*ЛИТЕРАТУРЫ*И*ЖИВОПИСИ****Рисунки* художника* Михаила* Сергеевича* Башилова,* первого*иллюстратора* * романаEэпопеи* Льва* Николаевича* Толстого* «Война* и*мир»,* давно* стали* предметом* исследования* в* области* мемуаристики,* а*также* в* сфере* научного* изучения* биографии* писателя.* Примером* тому*могут* служить* письма* Толстого* к* Башилову* [61],* воспоминания* С.* А.*Толстой* «Моя* жизнь»* 198 ,* в* которых* сохранились* свидетельства* о*совместной* работе* писателя* и* художника,* * и* историкоEлитературные*работы* как* прошлых* лет* (труды* П.И.Бирюкова199,* * М.* Фабриканта200 ),****так* * * * * и* * * современные* * * * исследования* О.* Е.* Ершовой* и* Т.* К.*Поповкиной 201 ,* Л.* А.* Кольцовой 202 .* Эти* труды,* обладая* безусловной*историкоEлитературной* ценностью,* касаются* прежде* всего* вопросов*биографии*Л.*Н.*Толстого*и*М.*С.*Башилова,*их*взаимоотношений.****Однако* проблему* творческого* союза* * писателяEмыслителя* и*живописцаEиллюстратора*целесообразно*рассматривать*в*интермедиальном*(как*взаимодействие*словесного*и*изобразительного*искусств)*и*философскоEантропологическом*аспектах.* **М.* С.* Башилов* создавал* иллюстрации* к* первой* части* «Войны* и*мира»,* первоначально* называвшейся* «1805* год».* Была* сделана* серия*рисунков.* «Нам* известны* двадцать* девять.* Все* они,* кроме* двух,*********************************************************198 *Толстая,*С.*А.*Картинки*к*«Войне*и*миру»*Башилова*[Электронный*ресурс]*//*Моя*жизнь.*/*С.*А.*Толстая.*–*Режим*доступа:*URL:***http://www.aEz.ru/women/texts/tolstayarE1.htm**(Дата*обращения:*27.*03.*2016).*199 Бирюков,*П.*И.*Из*переписки*М.*С.*Башилова*с*Л.*Н.*Толстым*[Текст]*//*Голос*Минувшего*/П.*И.*Бирюков.*–*1913.*–**№*9.*–**С.*265*–*270.**200 *Фабрикант,*М.*Толстой*и*изобразительные*искусства*(контуры*проблемы)*[Электронный**ресурс]*/М.*Фабрикант.*–*Режим*доступа:*URL:*http://febEweb.ru/feb/tolstoy/critics/est/estE309E.htm*(Дата*обращения:*27.*03.2016).*201 *Ершова,*О.*Е.,*Поповкина,*Т.*К.*Первые*иллюстраторы*произведений*Л.*Н.*Толстого*[Текст]*/О.*Е.*Ершова,*Т.*К.*Поповкина.*–*М.:*Изобразительное*искусство,*1978.*–*96*с.*202 *Кольцова,*Л.*А.*Художественная*иллюстрация*в*России*середины*XIX*века.**М.*С.*Башилов*и*его*современники*[Текст]*/*Л.*А.*Кольцова.*–**М.:*Галарт,*2008.*–*320*с.***96***находятся* в* собрании* Государственного* музея* Л.Н.* Толстого,* куда*поступили*от*потомков*художника»,*–*пишет*искусствовед,*исследователь*творчества*М.*С.*Башилова*Л.*А.*Кольцова203.*Уточним,*что*еще*два*рисунка*Башилова*хранятся*в*коллекциях*других*музеев:*«Соня»*–****в*Государственном*литературном*музее,*а*«Наташа*пляшет*в*гостях*у*дядюшки»*–**в*Государственной*Третьяковской*галерее.****В*большинстве*своем*иллюстрации*представляют*собой*портреты*героев*произведения.*Персонажи*представлены*и*как*отдельные*лица*и*как*участники*групповых*жанровых*сцен.*Показаны*мирные*и*военные*эпизоды* их* жизни,* при* этом* мирных* сцен* значительно* больше,* чем*военных.*В* техническом* отношении* иллюстрации* представляют* собой*черноEбелые*рисунки,*выполненные*карандашом.**Несмотря* на* * скупые* средства* изобразительного* искусства,*примененные*Башиловым*в*данных*рисунках,**художнику*удалось*вслед*за* писателем* разработать* психологические* портреты* персонажей* и*показать* их* нравственную* природу.* Во* многом* ему* помогли* замечания*Толстого,* его* детальные* комментарии* и* меткие* характеристики.*Следует* отметить,* что* создание* романа* (1863* –* 1868)* и* работа* над*иллюстрациями*к*нему*(1866*–*1867)**велись*почти*синхронно.**Переписка* литератора* с* художником,* как* это* явствует* из*эпистолярного* наследия* Толстого,* была* двусторонней,* но* письма*Башилова**не**сохранились.**Здесь**уместно**обратиться**к**тексту*письма**Л.*Н.*Толстого*от*8*декабря*1866*года:*«*Получил*ваше*письмо*и*рисунки.*<…>*Пожалуйста*присылайте*мне*свои*рисунки*в*самом*черновом*виде,*я*чувствую,*что*могу*быть*полезен*вам*своими*замечаниями»[61;*152*–*153* ].* У* него* прослеживается* * живой* интерес* * к* процессу* создания*рисунков,*он*принимает*активное*участие**в*нем:*«*<…>*меня,*как*автора,*********************************************************203 *Кольцова*Л.*А.*Указ.*соч.*С.*19.**97***ужасно*волнует*и*радует*успех*вашего*дела*<…>*присылайте*мне*скорее*новые*сделанные*рисунки*и*требуйте*у*меня*новых*сюжетов,*которые*я*передам*вам*или*посредством*присылки*частями*рукописи,*или*просто*в*письме*описанием*сюжета*<…>»[61;*155].****В*корпусе*писем,*адресованных*Толстым*Башилову,*автор*«Войны*и* мира»* дает* художнику* конкретные* указания* относительно* того* или*иного* персонажа.* В* соответствии* с* толстовскими* замечаниями*некоторые* иллюстрации* подвергались* переделке.* Так,* например,*известны* несколько* вариантов* портрета* Пьера* Безухова.* * В* конечном*итоге*герой*изображен**мечтательным*философом,*лежащим*на*диване.*По* желанию* Толстого* Наташа* Ростова* должна* была* походить* на* его**свояченицу* Таню* Берс.* Были* замечания* в* адрес* образов* Андрея*Болконского,* Багратиона,* Денисова,* Долохова,* Элен,* графа* Ростова,*Марьи* Дмитриевны* Ахросимовой.* Писателю* очень* нравились* образы*Билибина,* Николая* Ростова,* капитана* Тушина,* княгини* Друбецкой,*фигуры* из* групповой* сцены* у* костра.* Как* видно* из* переписки,*пожелания*писателя*относительно*рисунков,*выполненных*Башиловым,**носили* рекомендательный* характер,* об* этом* свидетельствуют* его*письма*от*4*апреля*1866*г.,*от*8*декабря*1866*г.*,*от*28*февраля*1867*г.*[61; 134-137,152-153, 162-163].**Результатом* * годовой* совместной* работы* по* иллюстрированию*романа*явилась*серия*рисунков*к*первым*двум*частям*первого*тома.**Среди* рассматриваемых* рисунков* целесообразно* выделить*несколько*групп:****–**портреты*отдельных*героев*произведения;***–**жанровые*сцены*мирной*жизни;***–**эпизоды,*относящиеся**к*войне*1805*года.**Первая* группа* иллюстраций* самая* многочисленная.* В* нее* входят*изображения*как*главных,*так*и*второстепенных*персонажей.*Художник,**98***подчиняясь* желанию* автора* книги,* стремился* создать* галерею*психологических*типов,*выразить*внутренний*мир*каждого*отдельного*лица,* создавая* его* внешний* облик* средствами* изобразительного*искусства.* При* этом* он* следовал* тексту* романа* и* руководствовался*рекомендациями* Толстого.* В* качестве* примера* можно* привести**удачный* портрет* князя* Василия* Курагина* (рис.* 1),* * который* Толстой*оценил* * так:* «* Портрет* к[нязя]* Василья* –* прелесть»[61;* 137].* В* книге*персонаж* описан* следующим* образом:* «<…>* вошедший* князь,* в*придворном,* шитом* мундире,* в* чулках,* башмаках* и* звездах,* с* светлым*выражением* плоского* лица»[9;* 4].* Примечательно,* что* при* детальном*описании* костюма,* выражение* лица* «плоское»,* без* эмоций.* По* мысли*писателя*и*по*замыслу*художника*князь*Василий*–*фигура,*внутренний*мир*которой*лишен*динамики*нравственного*развития.**Иначе*решен*образ*главного*героя*Пьера*Безухова.*У*Толстого*это*был* «массивный,* толстый* молодой* человек* с* стриженою* головою,* в*очках»* * с* «умным* и* вместе* робким,* наблюдательным* и* естественным*взглядом»[9;* 11],* ему* были* присущи* рассеянность* и* склонность* к*«мечтательному* философствованию»[9;* 36].* Башилов* несколько* раз*переделывал* портретные* рисунки* Пьера* (рис.* 2),* в* связи* с* тем,* что*Толстой*сделал*ряд*замечаний:*«*Лицо*его*хорошо*(только*бы*во*лбу*ему*придать* побольше* склонности* к* философствованию* –* морщинку* или*шишки* над* бровями),* но* тело* его* мелко* –* пошире* и* потучнее* и*покрупнее* его* бы* надо* <…>* Портрет* Пьера,* я* думаю,* не* сделать* ли*лежащим* на* диване* и* читающим* книгу,* или* рассеянно* задумчиво*глядящим*вперед*через*очки,*оторвавшись*от*книги*<…>*Даже,*наверно,*это*будет*лучше,*чем*стоячим,*впрочем,*вы*лучше*знаете»[61;*134*–*135].*В* конечном* итоге* художник* изобразил* Пьера* лежащим* на* диване* с*книгой*(рис.*3).*Впоследствии*Толстой*восхищался*этим*рисунком:*«Эта*картинка* так* хороша* в* своем* роде,* как* только* может* быть* хорошо**99***полное* художественное* произведение,* т.* е.* что* лучше* быть* не*может»[61;* 146].* В* данной* иллюстрации* визуализировались* не* только*внешние* черты* телесного* облика* героя,* но* и* духовная* составляющая*его*внутреннего*мира.**Среди*рисунков,*представляющих*жанровые*сцены*мирной*жизни,*следует*выделить*два:*«Наташа*и*Борис*Друбецкой*в*цветочной»*(рис.*4)*и* «Смерть* * графа* Безухова»* (рис.* 6).* Оба* этих* эпизода* важны* для*понимания* философской* антропологии* Л.* Н.* Толстого,* поскольку*любовь* и* смерть* являются* ключевыми* категориями* системы*философскоEонтологических*взглядов*писателя.***Молодежь* в* доме* Ростовых* живет* в* атмосфере,* где* все* дышит*любовью*и*добротой.*Персонажи*схвачены**Толстым*в*период*перехода*из* детства* во* взрослую* жизнь.* При* первом* появлении* на* страницах**романа* Наташа* Ростова* представлена* тринадцатилетней* девочкой,*подростком* в* пору* * * полудетской* любви* к* Борису* Друбецкому:*«Черноглазая,* с* большим* ртом,* некрасивая,* но* живая* девочка,* * <…>* с*своими* сбившимися* назад* черными* кудрями,* тоненькими* оголенными*руками*и*маленькими*ножками*<…>*была**в*том*милом*возрасте,*когда*девочка* уже* не* ребенок,* а* ребенок* еще* не* девушка»[9;* 47].* Наташа*мечтает* о* любви* и,* желая* ее* испытать,* провоцирует* ситуацию* первого*поцелуя* с* Борисом* Друбецким,* «офицером,* сыном* княгини* Анны*Михайловны»,* который* «был* высоким* белокурым* юношей* с*правильными* тонкими* чертами* спокойного* и* красивого* лица»[9;* 48].*Данный* эпизод* так* описан* в* книге:* «Она* поймала* руками* офицера* за*обшлага,* и* в* покрасневшем* лице* ее* видны* были* торжественность* и*страх*<…>*Она*вдруг*вскочила*на*кадку,*так*что*стала*выше*его,*обняла*его* обеими* руками,* так* что* тонкие* голые* ручки* согнулись* выше* его*шеи,* и,* откинув* движением* головы* волосы* назад,* поцеловала* его* в*самые*губы»[9;*53*–*54].**100****Судя*по*переписке,*Л.*Н.*Толстой,*который*сначала*положительно*оценил***рисунок***«Наташа***и**Борис**Друбецкой**в**цветочной»**(письмо*к* С.* А.* Толстой* от* 12* ноября* 1866* года* [83;* 120]),* в* итоге* остался* не*совсем*доволен*им.*В*письме*М.*С.*Башилову*от*8*декабря*1866*года*он*замечал:*«В*поцелуе*–*нельзя*ли*Наташе*придать*тип*Танички**Берс?*Ее*есть* 13Eлетний* портрет,* а* Бориса* сделать* не* так* raide* (упрямый,*непреклонный)*<…>*Я*чувствую,*что*бессовестно*говорить*вам*теперь*о*типе*Наташи,*когда*у*вас*уже*сделан*прелестный*рисунок,*но*само*собой*разумеется,* что* вы* можете* оставить* мои* слова* без* внимания.* Но* я*уверен,* что* вы,* как* художник,* посмотрев* Танин* дагеротип* 12Eти* лет,*потом* ее* карточку* в* белой* рубашке* 16Eти* лет* и* потом* ее* большой*портрет* прошлого* года,* не* упустите* воспользоваться* этим* типом* и* его*переходами,*особенно*близко*подходящим*к*моему*типу»[61;*152*–*153].*Вероятно*писателю*не*понравилось**лицо*Наташи,*лишенное*живости*и*динамичности.* ПоEвидимому,* впоследствии* Башилов* исправил* этот*рисунок* в* соответствии* с* замечаниями* писателя,* поскольку* в* фондах*Государственного* литературного* музея* Л.* Н.* Толстого,* помимо*карандашного* рисунка* художника,* хранится* гравюра* К.* Брауне,* на*которой* Наташа* изображена* похожей* на* Т.* А.* Берс* (рис.* 5),* но* сама**повторная*работа*Башилова,*к*сожалению,*не*уцелела.**С* описанием* именин* Наташи* Ростовой* в* романе* соседствует*группа* эпизодов,* повествующих* о* соборовании* и* смерти* старого* графа*Кирилла*Владимировича*Безухова,*отца*Пьера.*Таким*образом,*Толстой**с* помощью* параллельного* и* синхронного* расположения* этих* сцен* в*книге,* вероятно,* стремился* подчеркнуть* важность* феноменов* любви* и*смерти* в* жизни* человека,* как* имеющих* особое* значение* в* системе*философских*взглядов*писателя.**В* сцене* умирания* графа* целесообразно* обратить* внимание* на*следующие* моменты:* состояние* умирающего* старика* Безухова,**101***осознание* Пьером* этого* события* и* поведение* окружающих.* Старый*граф* Безухов* во* время* * и* после* соборования* «лежал* все* так* же,*безжизненно*и*неподвижно»[9;*98].*Судя*по*описанию*этого*фрагмента*Толстым,* отец* и* сын* Безуховы* оставались* равнодушными* к* обрядовой*стороне*церковного*таинства.*Действия*Пьера*были*почти*неосознанными,* он* предпочел* «предоставить* себя* вполне* на* волю* тех,*которые* руководили* им»[9;* 95].* Примечательно,* что* с* эпизодом*соборования* контрастирует* описание* изменений* в* состоянии* графа* и*Пьера.* * Старик* Безухов,* разбитый* параличом,* лежа* в* постели* после*соборования,*реагирует*лишь*на*приближение*к*нему*сына:*«Когда*Пьер*подошел,*граф*глядел*прямо*на*него,*но*глядел*тем*взглядом,*которого*смысл* и* значение* нельзя* понять* человеку.* Или* этот* взгляд* ровно*ничего* не* говорил* <…>* или* он* говорил* слишком* многое»[9;* 99].*Возможно,* умирающему* в* этот* момент* * открылся* экзистенциальный*смысл* смерти.* Пьер* не* испытывал* к* графу* сыновьей* любви,* и* только*когда* на* лице* его* отца* появилась* «слабая,* страдальческая* улыбка,*выражавшая*как*бы*насмешку*над*своим*собственным*бессилием»,*Пьер*«почувствовал*содрогание*в*груди,*щипанье*в*носу,*и*слезы*затуманили*его* зрение»[9;* 100].* Толстой,* описывая* эту* сцену,* показывает*пробуждение* в* героях* взаимного* любовного* чувства* друг* к* другу,*объединившего*их*перед*лицом*смерти.*В*то*же*время,*как*подчеркивает*автор,*окружение*умирающего*(его*друг*князь*Василий*и*родственница*княжна* Катерина* Семеновна,* старшая* из* сестер* Мамонтовых),*преследовало*личные*корыстные*цели*и*заботилось*о*получении*своей*доли* наследства.* Характерно,* что* на* рисунке* эти* персонажи*изображены* удаляющимися* * вглубь* спальни* для* решения* вопроса* о*наследстве.****Рисунок* достаточно* точно* и* психологически* достоверно*воспроизводит*сцену*соборования,*описанную*в*романе.*Об*этой*работе**102***Башилова,*а*также*о*«Поцелуе*Наташи*и*Бориса*в*цветочной»*Толстой**в*письме* к* жене* от* 12* ноября* 1866* года* отозвался* так:* «Некоторые,* как*смерть*Безухова*и*поцелуй,*необыкновенно*хороши»[83;*120].****Из* серии* эпизодов,* относящихся* к* войне* 1805* года,* следует*обратить*внимание*на*рисунки*«Смотр*войск.*Кутузов*и*Долохов»*(рис.*7)* и* «Русские* солдаты* у* костра»* (рис.* 8),* в* который* воссозданы*психологические* портреты* героев* книги.* Л.* Н.* Толстой* в* письме* М.* С.*Башилову* от* 28* февраля* 1867* года* дал* такую* оценку* этим*иллюстрациям:* «Кутузов,* Долохов* –* прекрасно,* но* Долохову* нельзя* ли*придать*больше*молодцоватости*–*солдатской*выправки*–*выше*плечи*–*грудь*вперед.*<…>*Костер*–*прелесть*все*три*фигуры»[61;*162].**Первый*рисунок*изображает*встречу*М.*И.*Кутузова,******главнокомандующего* русской* армией,* с* разжалованным* в* солдаты*Долоховым*на*смотре*войск*в*Браунау*в*октябре*1805*года.**В*«Войне*и*мире»* автор* подчеркивает* * молодцеватость* выправки* Долохова* и*дерзость* его* поведения:* «Стройная* фигура* белокурого* с* ясными*голубыми* глазами* солдата* выступила* из* фронта.* Он* подошел* к*главнокомандующему* и* сделал* на* караул.* <…>* Голубые* ясные* глаза*смотрели* на* главнокомандующего<…>* дерзко* <…>* как* будто* своим*выражением* разрывая* завесу* условности,* отделявшую* так* далеко*главнокомандующего*от*солдата»*[9;*144].**Вторая* картина* представляет* раненого* в* руку* Николая* Ростова,*находящегося* на* батарее* у* капитана* Тушина* после* Шенграбенского*сражения:* «Тушин* <…>* сел* у* огня,* разложенного* на* дороге* солдатами.*Ростов* перетащился* тоже* к* огню.* <…>* Он* то* закрывал* глаза,* то*взглядывал* на* огонь,* казавшийся* ему* горячоEкрасным,* то* на*сутуловатую*слабую*фигурку*Тушина,*поEтурецки*сидевшего*подле*него.*<…>* Со* всех* сторон* слышны* были* шаги* и* говор* проходивших,*проезжавших* и* кругом* размещавшейся* пехоты.* <…>* Пехотный* солдат**103***подошел* к* костру,* присел* на* корточки,* всунул* руки* в* огонь* <…>»* [9;*239].***Обе* иллюстрации* отражают* не* только* внешнюю* экспозицию,*портретное* сходство* персонажей,* но* и* передают* атмосферу* и* быт*военного* времени,* дух* соответствующих* эпизодов.* Это* объясняет*положительную*оценку,*данную*этим*иллюстрациям*автором*произведения*«Война*и*мир».**Существование******творческого******союза*****между****Л.*Н.*Толстым****и*******М.*С.*Башиловым*позволило*автору*«Войны*и*мира»*напрямую*влиять*на*создание* рисунков* к* тексту.* Благодаря* конкретным* замечаниям*Толстого,* учитываемым* Башиловым,* * происходило* воплощение*авторского* замысла* произведения* в* рамках* такого* медиа,* как*изобразительное*искусство.*****ИзEза* проблем* с* изданием* книги,* с* цензурой,* с* гравированием*рисунков* иллюстрирование* * так* и* не* было* осуществлено.* Несмотря* на*трудности,* Толстой* намеревался* издать* роман* с* иллюстрациями.* Об*этом*свидетельствует*его*письмо*к*Башилову*от*31мая*1867*года:*«*Что*я* издам* с* картинами,* это* верно,* но* издам* ли* первое* издание* с*карт[инами]* нынче* осенью,* или* второе* на* будущий* год,* этого* я* еще* не*знаю»[61;* 170].* Подобное* заявление* писателя* говорит* о* том,* что* он*считал*взаимодействие*литературы*и*живописи*важным*и*необходимым*элементом*творчества.***Соединение*литературного*текста*и*иллюстраций*к*нему,*если*бы*оно* реализовалось,* могло* бы* оказаться* эффективным* по* следующим*причинам:***–* непосредственное* воздействие* на* читателя,* благодаря*одновременному* использованию* двух* различных* типов* медиа,* а*именно,*вербального*и*визуального;**104*****–*прямой*контакт*между*писателем*и*художником,*осуществлявшийся*в*ходе*их*совместной*работы.**Два* типа* медиа* влияют* на* слуховой* и* зрительный* каналы*перцепции.*В*результате,*в*ходе*мыслительного*процесса,**информация*обрабатывается* одномоментно,* а* это* * не* только* облегчает* понимание**авторского* текста,* но* и* способствует* всестороннему,* объемному*восприятию*произведения.***Непосредственный* контакт* между* Толстым* и* Башиловым****позволял* в* большинстве* случаев* находить* адекватные* средства*живописи* для* воссоздания* психологически* верных* образов* героев*романа,* выражать* * философские* взгляды* * писателя,* в* частности* на*любовь*и*смерть.***Следует* отметить,* что* сохранившийся* корпус* писем,* содержащий*комментарии,* указания,* рекомендации* автора* книги* художнику,* в*дальнейшем* послужил* ценным* материалом* другим* иллюстраторам*«Войны*и*мира»,*например,*советскому*графику*Д.*А.*Шмаринову.***Пересоздание* литературного* текста* в* рамках* иллюстрирования,*несмотря*на*ряд*причин,*препятствующих*практическому*осуществлению*совместного*замысла,*оказалось*результативным.***§3.*ИЛЛЮСТРИРОВАНИЕ*Л.О.*ПАСТЕРНАКОМ*РОМАНА*Л.Н.ТОЛСТОГО**«ВОЙНА*И*МИР»*В*АСПЕКТЕ*ИНТЕРМЕДИАЛЬНОГО*И*ФИЛОСОФСКОГО*ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ*ЛИТЕРАТУРЫ*И*ЖИВОПИСИ****В* 1893* году* художник* Леонид* Осипович* Пастернак* создал*небольшую* серию* иллюстраций* к* романуEэпопее* Льва* Николаевича*Толстого* «Война* и* мир».* Живописцу* посчастливилось* познакомиться* с*автором* книги* на* Передвижной* выставке* художников,* проходившей* 5*апреля* 1893* года* в* Третьяковской* галерее,* в* Москве.* После* этого**105***художник*был*приглашен*в*дом*Толстого*в*Хамовниках,*где*показал**ему*свои*рисунки,*которые*были*высоко*оценены**писателем.**Об*этом*факте*известно* из* книги* Л.* О.* Пастернака* «Записи* разных* лет»:* «Сначала*Толстой*не*проронил*ни*слова.*Потом*<…>*обратился*ко*мне:*‘’Ведь*вот*как* странно* это* бывает* <…>* Когда* у* белки* уже* нет* зубов,* ей*преподносят* орешки!* А* ведь* когдаEто,* когда* я* писал* "Войну* и* мир",* я*мечтал*о*таких*иллюстрациях*<…>*Прекрасно,*прекрасно!..’’»204 .***Вопрос* об* иллюстрировании* Л.* О.* Пастернаком* «Войны* и* мира»*исследован* мало.* О* нём* говорится,* главным* образом,* как* о* факте*биографии* Леонида* Пастернака 205 .* При* этом* специальные* историкоEлитературные* и* искусствоведческие* исследования,* посвящённые* его*иллюстрациям*к*«Войне*и*миру»,*отсутствуют.**в*Между* тем* данную* серию* рисунков* целесообразно* рассматривать*аспекте*интермедиального*взаимодействия*литературы*и*изобразительного* искусства,* уделяя* особое* внимания* исследованию*возможности* выражения* мировоззрения* Л.* Н.* Толстого* средствами*живописи.**********************************************************204 *Пастернак,*Л.*О.*Записи*разных*лет*[Текст]*/Л.*О.*Пастернак.*–*М.:*Советский*художник,*1975.*–*С.*176.*–*286*с.**205 *Зальцберг,*Э.,*Пастернак,*Ж.*Биография*отца.*Вступительная*статья,*публикация,*комментарии*Эрнста*Зальцберга*[Электронный*ресурс]*//*Семь*искусств*/Э.*Зальцберг,*Ж.*Пастернак.*–***2011.*–**№*10(23).*–*Режим*доступа:*URL:*http://7iskusstv.com/2011/Nomer10/Zaltsberg1.php*.*(Дата*обращения:*24.11,2015*г.);**Кричевская,*Е.**Художник*Пастернак*иллюстрирует*Льва*Толстого,*свою*семью*и*всю*Россию*[Электронный*ресурс]*/*Е.*Кричевская.*–*Режим*доступа:*URL:*http://www.greekorbis.gr/%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%BA%D0%B0Egreekorbis/%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%BE%D1%82%D0%B4%D0%B5%D0%BBEgreekorbis/718E%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%BEE%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%B8E150E%D0%BB%D0%B5%D1%82E%D1%81%D0%BEE%D0%B4%D0%BD%D1%8FE%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8FE%D0%BB%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%B4%D0%B0E%D0%BF%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%B0**(Дата*обращения:*24.11.2015г.).**106****Из* воспоминаний* художника* известно,* что* в* 1893* году* * по*предложению* петербургского* журнала* * «Север»* Пастернак* выполнил**несколько* * * рисунков* * * к* * * роману* * * «Война* и* мир».* * * Четыре* * * его*****рисунка:* «Наташа* Ростова* на* первом* балу»* (рис.* 9),* «Наташа* Ростова* и*князь* Андрей* Болконский* в* Мытищах»* (рис.* 10),* * «Расстреливание*французами* поджигателей* в* Москве»* (рис.* 11),* «Наполеон* и* Лаврушка*на* переходе* из* Вязьмы* к* ЦаревуEЗаймищу»* (рис.* 12)* вошли* в*иллюстрированный* альбом* –* приложение* * к* этому* журналу206.* Всего*Леонид* Пастернак* сделал* шесть* иллюстраций,* выполненных* в* технике*цветной* акварели,* но* его* работы* «Балашов* в* палатке* Наполеона»* (рис.*13)*и*«Князь*Василий*Курагин*с*дочерью*на*балу»*(рис.*14)*в*альбом*не*вошли.*В*настоящее*время*акварели*Пастернака*к*роману*«Война*и*мир»*хранятся*в*Государственном*музее*Л.*Н.*Толстого*в*Москве.**Тематически* они* разнообразны* и* представляют* собой* зарисовки*как* мирной,* так* и* военной* жизни.* На* них* запечатлены* главные* герои*(Наташа*Ростова,*второстепенные*князь*Андрей*персонажи*(князь*Болконский,*Василий,*Пьер*Элен,*Безухов),*Балашов),*исторические* лица* (Наполеон)* и* простые* люди* (лакей* Лаврушка,*солдаты).**Остановимся* на* анализе* эпизодов,* запечатлевших* поворотные*моменты*в*жизни*главных*героев*романа.**Сцена*«Наташа*Ростова*на*первом*балу»*построена*художником*на*контрасте* реалистической* четкости,* с* которой* выписаны* центральные*герои,* и* импрессионистической* размытости* фона,* которым* служат*остальные* персонажи.* В* литературном* источнике* сказано,* что* * «князь*Андрей* с* учтивым* и* низким* поклоном»* [10;* 203]* подошел* к* Наташе,*«занося* руку,* чтоб* обнять* ее* талию* еще* прежде,* чем* он* договорил*********************************************************206 Бесплатное*приложение*к*журналу*«Север»*на*1893г.,*альбом*акварелей,*Война*и*мир,*Толстой.*–**[Электронный*ресурс].*–*Режим*доступа:*URL:*http://blog.i.ua/community/1952/1173121/.*(Дата*обращения*E24.11.2015г.).**107***приглашение*на*танец*<…>»*[10;*204].*Переход*в*настроении*Наташи*от*страха* и* волнения* к* радости* автор* описывает* так:* «То* замирающее*выражение* лица* Наташи,* готовое* на* отчаяние* и* на* восторг,* вдруг*осветилось* счастливой,* благодарной,* детской* улыбкой»* [10;* 204].*ХудожникEиллюстратор* это* состояние* передает* на* рисунке* с* помощью*преобладающих*нежных*пастельных*тонов*и*обилия*света,*заливающего*зал,*в*точности*следуя*замыслу*автора*«Войны*и*мира».*****Встреча* Наташи* Ростовой* с* раненым* Андреем* Болконским* важна**для* понимания* философских* взглядов* писателя* на* любовь* и* смерть,*поэтому* изображение* места* действия,* внешняя* обстановка,* где*происходит* это* событие,* соседствует* с* описанием* мыслей,* чувств* и*переживаний*главных*героев.**Предваряя* эпизод* свидания* с* Наташей,* писатель* фиксирует*динамику* внутренних* изменений* * взглядов* на* любовь* и* смерть,*произошедших* с* раненым* князем* Болконским:* «Да,* мне* открылось*новое* счастье,* неотъемлемое* от* человека,* –* думал* он,* лежа* в*полутемной* тихой* избе* <…>* Счастье,* находящееся* вне* материальных*сил,* вне* материальных* внешних* влияний* на* человека,* счастье* одной*души,*счастье*любви!»*[11;*386]*<…>Любя*человеческой*любовью,*можно*от* любви* перейти* к* ненависти;* но* божеская* любовь* не* может*измениться.* Ничто,* ни* смерть,* ничто* не* может* разрушить* ее.* Она* есть*сущность* души»* [11;* 387].* Таким* образом,* князю* Андрею* открывается*новое*понимание*всепрощающей,*«божеской*любви».*Именно*эта*истина*вызывает* в* его* душе* желание* видеть* Наташу,* чтобы* выразить* это*чувство,*которое*стало*нравственной*доминантой*его*души.**Мысли*же*о*смерти* Толстой* проецирует* на* мифологический* образ* сфинкса,*возникающий* в* спутанном,* перемежающемся* бредом* сознании* героя:*«Но,* кроме* этого,* было* еще* одно* важное.* Это* было* белое* у* двери,* это*была* статуя* сфинкса* <…>* [11;* 386].* Примечательно,* что* * у* древних**108***греков* сфинкс* –* это* * мифологическое* существо* женского* пола,*загадывающее*людям*загадки*и*отбирающее*жизнь*у*тех,*кто*не*мог*их*разгадать.*Таким*образом,*эта*фигура*у*писателя*символически*связана*с* понятием* смерти,* и* Толстой* подчеркивает,* что* этот* образ**неоднократно* возникает* у* Болконского:* «Все* так* же* <…>* с* красным*кругом* горела* свечка,* та* же* рубашкаEсфинкс* лежала* у* двери* <…>»* [11;*387].*Сама* сцена* свидания* так* описана* в* романе:* * «Когда* он* очнулся,*Наташа* <…>* которую* изо* всех* людей* в* мире* ему* более* всего* хотелось*любить* той* новой,* чистой,* божеской* любовью,* которая* была* теперь*открыта*ему,*стояла*перед*ним*на*коленях.*Он*<…>*не*удивился,*но*тихо*обрадовался.* Наташа* <…>* испуганно,* но* прикованно* <…>* глядела* на*него,* удерживая* рыдания.* Лицо* ее* было* бледно* и* неподвижно* <…>*Князь* Андрей* облегчительно* вздохнул,* улыбнулся* и* протянул* руку»*[11;* 388].* * Толстой,* воссоздавая* эпизод* встречи* князя* с* Наташей,***переключает* внимание* читателя* то* на* внешнюю* обстановку,* то* на*душевное* состояние* героев.* Так,* Наташа,* стоя* на* коленях,* взяв* * руку*князя* Болконского,* просит* у* него* прощения,* раскаиваясь* в* содеянном.*Но* у* князя* Андрея* в* этот* момент* * уже* нет* и* мысли* * о* прощении,*поскольку* он* простил* ее* ранее,* когда* познал* иную,* нематериальную,*высшую*любовь,**вышел*на*новый*уровень*духовного*развития*и*теперь*признается*Наташе,*что*любит*ее*«больше,*лучше,*чем*прежде»*[11;388],*потому*что*он*в*свете*новой,*постигнутой*им,*истины,*еще*до*встречи*с*ней,***вспоминая*ее*ранее,*как*пишет*Толстой,*«в*первый*раз*представил*себе* ее* душу.* И* он* понял* ее* чувство,* ее* страданья,* стыд,* раскаянье.* Он*теперь* в* первый* раз* понял* всю* жестокость* своего* отказа,* видел*жестокость* своего* разрыва* с* нею»* [11;* 387].* * Из* текста* становится*понятным*состояние*души*Наташи,*которой*стало*ясно,*что*чувствовал*князь* и* то,* что* она* прощена,* поэтому* ее* глаза,* как* описывает* их* автор**109***романа,* «налитые* счастливыми* слезами,* робко,* сострадательно* и*радостноEлюбовно*смотрели*на*него»*[11;*388].**Следуя* философским* взглядам* автора* и* описаниям,* данным* в*произведении,* художник* верно* изображает* все* происходящее* с*персонажами* этой* сцены.* На* картине* Пастернака* изображены*раскаивающаяся* Наташа,* протягивающий* ей* руку* князь* Андрей,*раненый* Тимохин,* лежащий* в* углу* на* кровати,* белый* сфинкс* в* образе*сидящей*на*полу*старухи.***Противопоставление*между*темной*избой*и*образом*Наташи*в*ореоле*горящей**свечи*(«В*избе*этой*было*темно*<…>*на* лавке* стояла* <…>* сальная* свечка»* [11;* 382])* показано* художником* с*помощью* контрастной* игры* светлых* и* темных* тонов.* На* переднем*плане* отчетливо* выступают* фигуры* князя* Болконского* и* Наташи,*озаренные* светом* радостного* чувства* любви* и* всепрощения.*Художником*визуализирован*толстовский*символический*образ*смертиEсфинкса,* который* в* тексте* романа* представлен* лишь* в* бреду* раненого*Болконского.* Тимохин* описан* Толстым* как* безмолвный* свидетель*встречи* героев* романа,* он* «давно* уже* видел* все,* что* делалось* и,*старательно* закрывая* простыней* свое* неодетое* тело,* ежился* на*лавке»[11;*388].*У*Пастернака*Тимохин*–**это*второстепенный*персонаж,*оттеняющий*ключевое*событие*эпизода.*****************В* эпизоде* расстрела* поджигателей* действие,* согласно* тексту*книги,* разворачивается* неподалеку* от* Девичьего* монастыря,* на*огороде,*«на*котором*стоял*столб.*За*столбом*была*вырыта*большая*яма*с* свежевыкопанной* землей,* и* около* ямы* и* столба* полукругом* стояла*большая*толпа*народа»*[12;*40].*Вероятно,*неслучайно*писатель*выбрал*в* качестве* места* казни* поле* около* Девичьего* монастыря,* желая* этим*подчеркнуть,* что* действием* массовой* насильственной* смерти,* казни,*попраны*христианские*ценности*человеколюбия,*добродетели.*Пастернак* нашел* адекватный* художественный* прием* для* выражения**110***этой* мысли,* изобразив* * церкви* монастыря* заволоченными* дымом,*оставив* на* виду* только* купола* как* символы* христианской* веры.* ПоEвидимому,* дым* на* полотне* символизирует* мракобесие,* творящееся* в*обществе*людей.***Экспозиция*эпизода*полно*и*детально*отразилась*в*иллюстрации*художника* в* соответствии* с* текстом* романа:* «Справа* и* слева* столба*стояли* фронты* французских* войск* в* синих* мундирах* с* красными*эполетами,* в* штиблетах* и* киверах»* [12;* 40].* Фоном* картины* служит*«толпа* народа»,* дым* от* пожара* Москвы* и* от* ружейных* выстрелов,*сквозь*который*неясно*проглядывают*очертания*Девичьего*монастыря.*На* рисунке* изображены* «чиновникEфранцуз»* [12;* 41],* читающий*приговор,* солдат* с* барабаном,* «молодой* солдат* с* мертвенноEбледным*лицом»,* который* после* расстрела* очередной* пары* пленных,* «как*пьяный,*шатался»,*пытаясь*«поддержать*свое*падающее*тело»*,*и*старый*солдат,* который* только* что* «втащил* его* в* роту»* [12;* 41]* и* смотрел* на*него*с*укоризной.**У*Толстого*сцена*расстрела*дана*сквозь*призму*сознания*главного*героя* Пьера* Безухова.* В* книге* описание* этого* события* * неразрывно*связано* с* * его* внутренним* состоянием:* «Несколько* барабанов* вдруг*ударили*с*двух*сторон,*и*Пьер*почувствовал,*что*с*этим*звуком*как*будто*оторвалась* часть* его* души* <…>* Он* потерял* способность* думать* и*соображать.* Он* только* мог* видеть* и* слышать.* И* только* одно* желание*было*у*него*–*желание,*чтобы*поскорее*сделалось*чтоEто*страшное,*что*должно* было* быть* сделано»* [12;* 40].* Толстой* подчеркивает,* что* при*этом* «неприятном* и* непостижимом* деле»* [12;* 41]* чувства* Пьера*созвучны*ощущениям*всех*присутствующих:*«На*всех*лицах*русских,*на*лицах* французских* солдат,* офицеров,* всех* без* исключения,* он* читал*такой* же* испуг,* ужас* и* борьбу,* какие* были* в* его* сердце»* [12;* 41].* Пьер,*страдая* и* ужасаясь* зрелищу* казни,* постоянно* задавался* вопросами:**111***«<…>* что* это* такое?»,* «Да* кто* же* * это* делает* наконец?»* [12;* 41].* Автор*романа,* фиксируя* каждую* фазу* изменения* душевного* состояния* героя,*отмечает:* «Он* со* все* возраставшим* ужасом,* не* ощущая* * ни* радости,* ни*успокоения,*смотрел*на*то,*что*делалось*[12;*42]*.*<…>**стоял*у*столба,*и*никто* не* отгонял* его»* [12;* 43].* Для* того* чтобы* передать* внутреннее*состояние* рефлексирующего* главного* героя,* Пастернак* нашел*адекватное*художественное*решение,*сделав*фигуру*Пьера*доминирующей*над*толпой,*четко*выписав*ее.*Иллюстрация* «Наполеон* и* Лаврушка»,* вошедшая* в* альбомEприложение* к* журналу* «Север»,* по* воспоминаниям* Л.* О.* Пастернака,*вызвала*интерес*у**Л.*Н.*Толстого:*«*Помню,*как*Лев*Николаевич*громко*и* весело* рассмеялся,* когда* взглянул* на* мою* акварель,* изображавшую*группу* кавалеристов* в* разноцветных* мундирах:* на* переднем* плане,* в*походном* платье,* серьезный* и* озабоченный* Наполеон* слушает* пьяную*болтовню* скачущего* рядом* с* ним* Лаврушки.* Толстой* смеялся*сопоставлению*сосредоточенности*Наполеона*с*ужимками*подвыпившего* Лаврушки,* наслаждающегося* своим* враньем» 207 .* Эта*сцена* из* романа* замечательна* противопоставлением* хитрости*Лаврушки,* выходца* из* простого* народа,* мнимому* величию* императора*Наполеона,*развенчанному*писателем*Толстым.**Серия* иллюстраций* к* роману* «Война* и* мир»,* выполненная*Пастернаком,* важна,* потому* что* она* была* показана* автору*произведения,* удостоилась* высокой* оценки* Л.* Н.* Толстого.* В*иллюстрациях*посредством*живописи*были**отражены*как*изображения*эпизодов,*так*и*основные*философские*интенции*писателя,*выраженные*в*соответствующих*фрагментах*книги.**********************************************************207 *Пастернак,*Л.*О.*Указ.*соч.,*с.*178.***112****Взаимодействие* двух* медиа,* каждое* из* которых* обладает* своим*языком,*а*именно,*литературы*и*живописи,* оказалось* результативным,***потому*что*трактовки*одних*и*тех*же*эпизодов*совпадают*у*писателя*и*у*художника.* При* этом* у* читателя* складывается* наиболее* полное,*цельное,**образное,*произведения.*яркое*Подобное*художественное*воздействие*впечатление*достигается*за*от*счет*синтетического*взаимодействия*двух*искусств.******§4.*ИЛЛЮСТРИРОВАНИЕ*«ВОЙНЫ*И*МИРА»*ХУДОЖНИКАМИ****А.П.**АПСИТОМ,*К.*И.*РУДАКОВЫМ,*Д.*А.*ШМАРИНОВЫМ:*ИНТЕРМЕДИАЛЬНЫЙ*И*ФИЛОСОФСКИЙ*АСПЕКТЫ***М.* С.* Башилов* и* Л.* О.* Пастернак* были* одними* из* первых*иллюстраторов* «Войны* и* мира».* Несмотря* на* все* достоинства* и*недостатки* их* работ,* нельзя* оставить* в* стороне* тот* факт,* что* им* по*разным* причинам* не* удалось* создать* цикл* рисунков,* охватывающий*весь*сюжет*романаEэпопеи.***Такого* рода* задача* встала* перед* следующими* российскими* и*советскими*художниками*и*графиками,*иллюстрировавшими*эту*книгу.*Им* предстояло* выполнить* серию* рисунков* для* отдельного* издания*произведения.**Этой* цели* достиг* российский* художник* * Александр* Петрович*Апсит* (1880* –* 1944) 208 .* В* наши* дни* он* известен* не* только* как*иллюстратор*толстовского*эпического*романа,*но*и*как*автор*рисунков*к*произведениям*И.*С.*Тургенева,*М.*Е.*СалтыковаEЩедрина,*А.*П.*Чехова*********************************************************208 *Павлов,*И.*Н.*Жизнь*русского*гравера*[Текст]*/И.*Н.*Павлов.*–**М.:*Издательство*Академии*художеств*СССР,*1963.*–*302с.*;*Библиографический*словарь*«Художники*народов*СССР»*в*6Eти*томах*[Текст]*/Сост.*О.*Е.*Вальцебург.*–**М.:*Искусство,*1970*–*1983.*–**Т.*1,*с.*182.*–*2018*с.**113***и* к* детским* сказкам.* А.* П.* Апситу* в* дальнейшем* суждено* было* стать*одним*из*создателей*советского*агитационного*плаката.**В* 1912* году* в* типографии* И.* Д.* Сытина* было* напечатано*роскошное*издание*«Войны*и*мира»*с*рисунками*Апсита,*исполненными*в* технике* цветной* акварели* и* гуаши.* В* большинстве* случаев* они*представляют*собой*красочные*многофигурные*композиции,*изображающие*петербургские*салонные*сцены*из*жизни*героев,*а*также*батальные*эпизоды*эпопеи209 .**К* недостаткам* данного* иллюстративного* цикла* можно* отнести*отсутствие* портретной* галереи* центральных* персонажей:* Пьера*Безухова* (который* фигурирует* лишь* в* эпизоде* объяснения* с* Элен*Курагиной* на* её* именинах),* Наташи* Ростовой* и* Андрея* Болконского.*Вследствие* этого* их* психологические* типы* остались* практически*невыраженными.* К* тому* же* герои* на* рисунках* художника* не*зафиксированы* в* моменты* рождения* или* смерти,* не* изображены*охваченными* чувством* любви* или* ищущими* гармонии* в* общении* с*природой,*то*есть***ключевые***категории***философской*****антропологии*Л.* Н.* Толстого* –* рождение,* смерть,* любовь,* природа* –* в* данных*иллюстрациях*не*представлены.*Этот*факт*делает*нецелесообразным*их*интермедиальный*и*философский*анализ.**Следующим* заметным* этапом* в* освоении* «Войны* и* мира»*посредством* иллюстрирования* и* графики* стала* серия* цветных*акварелей*и*карандашных*эскизов,*выполненных*советским*ленинградским* художником* Константином* Ивановичем* Рудаковым*(1891* –* 1949) 210 .* Она* создавалась* в* 1930Eе* –* 1940Eе* годы* в* рамках*********************************************************209 *Толстой,*Л.*Н.*Война*и*мир*в*3Eх*томах*[Текст]*/*/*Иллюстрированное*собрание*сочинений*Л.*Н.*Толстого*в*10Eти*томах*/Л.*Н.*Толстой.*–*М.:*Издательство*товарищества*И.*Д.*Сытина,*1912*–*1915.*–*Илл.*А.*П.*Апсита.*210 *Елышевская,*Г.*Рудаков*Константин*Иванович*[Текст]*//Сто*памятных*дат.*Художественный*календарь*на*1991*год*/Г.*Елышевская.*–*М.:*Советский*художник,*1990.**114***большого* цикла* иллюстраций* к* произведениям* отечественной* и*зарубежной* классической* литературы.* К* эпическому* роману* Толстого*относятся*следующие*работы:*«Салон*Анны*Павловны*Шерер»,*«Наташа*Ростова»* ,* «Пьер* и* Наташа»,* «Сборы* на* охоту»* (эскиз),* «Кутузов* со*свитой».* Сейчас* они* хранятся* в* фондах* музеяEусадьбы* Л.* Н.* Толстого*«Ясная* Поляна»211 .* Эти* картины* по* тематике* можно* разделить* на* две*группы:* портреты* героев* произведения,* зарисовки* военных* и* мирных*сцен* эпопеи.* Первая* часть* цикла* представляет* собой* законченные*работы,* а* вторая* * состоит* преимущественно* из* эскизных* набросков.*Изображения* главных* героев,* на* наш* взгляд,* исполнены* в*монументальной* художественной* манере,* что* лишает* их* образы*динамики* внутреннего* развития.* В* их* портретах* видны* тенденции* к*статичности*и*излишней*эстетизации.***Такое**художественное**решение**К.* И.* Рудакова* противоречит* тому,* как* видит* и* описывает* их* в* своем*романе* * Л.* Н.* Толстой.* Так,* например,* у* писателя* Наташа* Ростова* –***«некрасивая»,*«с*большим*ртом»,*но*«живая»*развивающаяся*личность,*а*у* художника* она* представлена* как* * довольно* полная* девушка* со*спокойным* и* красивым* лицом.* Следует* также* отметить,* что*интерпретация*толстовского*проиллюстрированных*текста*не*может*Рудаковым*являться*фрагментов**объектом*данного*исследования,* поскольку* по* своему* предметному* содержанию* и*техническому* * исполнению* рисунков* она* в* целом,* на* наш* взгляд,* не*смогла*адекватно*отразить**философскоEантропологическую**концепцию,*изложенную*писателем*в*книге.***Наиболее*полно*сюжетное*содержание*«Войны*и*мира»*выразил*в*цикле* иллюстраций* советский* художник* и* график* Дементий*********************************************************211 *Государственный*мемориальный*и*природный*заповедник*«МузейEусадьба*Л.*Н.*Толстого*‘’Ясная*Поляна’’»*[Электронный*ресурс].*–*Режим*доступа:*URL:*http://ypmuseum.ru/component/igallery/nememorialnayaEkollekciya/lEnEtolstoyEvEillustratsiakhEtyrsyEiErudakova.html*(Дата*обращения:*11.12.2015).**115***Алексеевич* Шмаринов* (1907* –* 1999) 212 .* В* своих* мемуарах* график*признавался:* «<…>* в* первые* послевоенные* годы* меня* не* покидала*давняя*заветная*мечта*–*иллюстрирование*Войны)и)мира)Л.*Толстого»213 .**В* 1956* году* * ему* удалось* ее* осуществить,* проиллюстрировав* эпопею*Толстого,*вышедшую*в*издательстве*«Художественная*литература».*А*в*1978* году* иллюстративный* цикл,* дополненный* и* переработанный*Шмариновым,* был* воспроизведен* в* романе,* переизданном* в* серии*«Библиотека* всемирной* литературы».* Он* углем* и* черной* акварелью*создал* 120* рисунков* * к* * произведению.* * * При* * * выполнении**иллюстративного* * цикла* Д.* А.* Шмаринов* учитывал* опыт* своих*предшественников,*опирался*на*рекомендации*Толстого,*содержащиеся*в* письмах* классика* к* первому* иллюстратору* «Войны* и* мира»* М.* С.*Башилову.* «Для* меня* письма,* адресованные* к* Башилову* были* просто*кладезем,* из* которого* я* черпал,* сколько* мог»* * –* * отмечал* Шмаринов214 .*Эти* иллюстрации* к* романуEэпопее* неоднократно* печатались* как* в*отдельных* изданиях* книги,* так* и* в* собраниях* сочинений* Л.* Н.*Толстого215.***Рисунки*Шмаринова*решены*в*черноEбелых*цветах.**Исполняя*их*в*столь* аскетичной* манере,* художник* стремится* обратить* внимание*зрителей* на* суть* того* или* иного* эпизода* или* на* главную* черту*персонажа.* В* своих* работах* он* следует* традициям,* заложенным*первыми*иллюстраторами*«Войны*и*мира»*Башиловым*и*Пастернаком,*********************************************************212 *Чегодаева,*М.*Шмаринов*Д.*А.*[Текст]*//**Искусство*Советского**Союза*/*М.*Чегодаева.**–**М.:*Аврора,*1985.*–*688*с.**213 *Шмаринов, Д.