Отзыв официального оппонента (авт. Леденёва В. В.) (1101659), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Приложение 2: с 288-292) с учетом членов каждой выявленной ЛСГ, что нельзя не оценить как достоинство диссертации. Например: «Украшения из цветов (3 слова, 51 словоупотребление): букет — 40, венок — 7, гирлянда — 4» (с. 101); ср. количественные данные на сс. 123, 137, 142, 153, 188, Приложение 1-2. В тексте 3-ей главы отражены глубокие и имеющие практическую значимость наблюдения над образами цветов в их эстетической, символической («цветочный шифр» — с. 118), мотивообразующей («Мотив розы у И.С.
Тургенева связан с мотивом огня» — с. 184; ориентация психологических мотивов, например одиночества, основанная на связи с запахами цветов, описываемыми А.П. Чеховым — с. 214), шире идиостилевой значимости. В диссертации такие наблюдения представлены достойно: образ желтого иветка (кувшинки) в романе «Обыкновенная история», предикат роза на стебельке в характеристике цветочной феи Марфенки и лилия — задумчивая Вера в романе «Обрыв» у И.А.
Гончарова— с. 103, 117-118; Ася — герань, Фенечка — василек у И.С. Тургенева — с. 139; молодая женщина — цветок — с. 195, счастье, любовь — прекрасный сад у А.П. Чехова — с. 228 и т.д. Внимание диссертантки справедливо отдано сквозным образам цветов в творчестве писателя, их анализ заслуживает отдельной положительной оценки (см.: гелиотроп у И.С, Тургенева — с.149-154, рожь, сирень — у А.П.
Чехова- с. 209-210 и др.). Считаем теоретически важными сделанные по итогам анализа обобщения, в частности, такой вывод У Луцянь в отношении цветов как средства характеризации персонажа, экстраполируемый на особенности нацио-нальной картины мира: «Качества, присущие цветку, расцениваются в рус-ской картине мира преимущественно как положительные» (с. 118). Отме-чены и обобщены те номинации, образы, символы, опирающиеся на цветы, которые упоминаются всеми писателями, что позволяет У Луцянь говорить, выявив их по текстам, о национальных цветочных пристрастиях, например: «Как постоянное украшение садов сирень очень дорога сердцу русским> (с.
219). Удовлетворяет представлениям о современной работе ее терминологический аппарат, метаязык исследования, система средств аргументации, характер комментария. Мы оцениваем выполненное У Луцянь диссертационное исследование как завершенное и самостоятельное, добросовестное, анализируя содержание выводов, Заключения (с. 230-232). Цель работы достигнута, выдвинутые задачи решены. Проведена плодотворная комплексная работа, подтвердившая положения, вынесенные на защиту (с. 9-10). У нас остались частные замечания, не затрагивающие принципиальных положений представленной У Луцянь диссертации. 1. В определение объекта и предмета исследования следовало внести ббльшую четкость (с.
6-7). Объект — более широкое понятие, как нам пред- ставляется, хотя известны и случаи неразличения этих параметров в научной литературе. 2. Диссертация У Луцянь хорошо характеризуется корректностью формулировок. Однако обратим внимание на термины лексико- семантическая группа, лексико-семантическое поле, которые иногда пересекаются (например, с. 54). Гипонимы и согипонимы в их составе следовало бы выделять. Акцентировать внимание на понятии репрезентант концепта (еербалпзатор) также можно было бы.
Хотелось бы порекомендовать исследовать вопрос о лексическом классе (Симашко Т.В.). 3. Выводы по 3 главе носят лирический характер, хотя и справедливы. Практическая ценность данной диссертации связана с возможностью использования ее материалов в исследованиях по изучению русской картины мира, идиостиля писателей-классиков; сопоставительно — в текстах русской и иной лингвокультуры в социолингвистике; в образовательном процессе: в вузах в курсах стилистики и культуры речи, современного русского языка, журналистики, межкультурной коммуникации, этнолингвистики, языка рекламы; при чтении спецкурсов, разработке проблематики специальных семинаров и др. Приложения к диссертации имеют самостоятельную ценность, поскольку отражают состав лексических единиц, которые относятся к исследуемому семантическому полю «цветок», причем выявленные в текстах И.А.
Гончалова, И.С. Тургенева, А.П. Чехова единицы особо маркированы и вынесены в отдельные списки (с. 287 и след.), что позволяет оценить состав экспликаторов этого фрагмента картины в массиве их текстов, произвести сравнение (с. 288 — таблица). Очевидна перспектива лексикографической разработки материала для иностранной аудитории. Комментарии (толкования) имеют практическое значение для изучения лексики русского языка, ее происхождения в зоне ЦВЕТЫ вЂ” в частности.
Научный аппарат позволяет судить о качественной филологической подготовке У Луцянь как исследователя, умении учитывать работы разных лет и мест создания (см. различные ссылки, широкую Библиографию). Автореферат и указанные в нем публикации (6, включая 3 в изданиях, рекомендуемых ВАК Минобрнауки РФ) верно отражают основные положения диссертации, имеющей необходимую апробацию (см. с.
5 автореферата). Диссертационное исследование У ЛУЦЯНЬ «Семантическое поле «цветок» в языке русской художественной прозы второй половины Х1Х века (на материале произведений И.А. Гончарова, И.С. Тургенева, А.П. Чехова») на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.01 — русский язык является оригинальной научной квалификационной работой, в которой с использованием адекватных цели и задачам исследования методов убедительно решена научная проблема описания особенностей семантического поля «цветок» в текстах русской художественной классики, соответствует всем критериям (п. 9), установленным Положением о порядке присуждения ученых степеней от 24 сентября 2013 г. № 842, заслуживает несомненной высокой оценки, а ее автор У Луцянь — искомой ученой степени.
Официальный оппонент — профессор кафедры современного русского языка Государственного образовательного учреждение высшего профессио- нального образования Московск тет (МГОУ), доктор филологиче профессор Леденева В.В. г. Леденева Валентина Васил евна, доктор филологических наук (специальность — 10.02.01 — русский язык), профессор; профессор кафедры современного русского языка МГОУ Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Московский государственный областной университет (МГОУ). Ректор: профессор Хроменков Павел Николаевич, телефон (495) 780-09-40 (доб.1112), е-та11: гес1ога1Ят8ои.ги Адрес организации в сети Интернет: Ыр: //жтчч лп8оц.га Почтовый адрес: 141014.
Московская область, г. Мытищи, ул. Веры Волошиной, д. 24. Юридический адрес: 105005 Москва, ул. Радио. 10а. Контактный телефон: +7(903)205-78-б1, е-та11: 1б84941Я~та11,гп 'йц,- Подпись Леденевой В.В. удостоверяю:;,~~,'~"".","„" ~",,~~ И.О. проректора по научной работе МГ,.У~,'.':::,;,:~~ ~:-".'„'„.', Е.С.
Ефремова П блик ии Ле еневой Валентины Васильевны 1. Леденева В.В. К характеристике концепта «ЗЕМЛЯ» в текстах М.Ю. Лермонтова // Рациональное и эмоциональное в русском языке: Сб. трудов Международной научной конференции, посвященной 200-летию со дня рождения М.Ю. Лермонтова / Редкол. П.А. Лекант (отв. ред.), Н.Б. Самсонов (зам. отв. ред.), Н.А. Герасименко 1и др.1. — М.: ИИУ МГОУ, 2014. С.145-148.
2. Леденева В.В. О концепте ЗЕМЛЯ в концептосфере М.Ю. Лермонтова // Ярославский педагогический вестник. 2014. №4. Том 1 (Гуманитарные науки). С.128-131. 3. Леденева В.В. Красота // М.Ю. Лермонтов. Энциклопедический словарь. Главный редактор и составитель И.А. Киселева. — М.: «Индрик», 2014. С.234-236. 4. Леденева В.В. О словах-индикаторах нравственной позиции // Русский язык в славянской межкультур ной коммуникации; история и современность. Сб. научных трудов.
Вып. П1 / Редколл.: В.В. Леденева, Т.М. Фадеева, Е.Д. Звукова. — М.: ИИУ МГОУ„2015, С.135-140. 5.Леденева В.В. О понимании значения слова в тексте как о вопросе культуры речи // Язык и культура речи: содержание, традиции, перспективы развития; Материалы международной научно-практической конференции 27-28 января 2015 г. / Ред. кол.: Е.И. Артамонова, Т.В. Волосовец, Н.А.
Герасименко, П.А. Лекант, О.С, Ушакова, В.И. Яшина. Отв. ред, О.С. Ушакова. — М.: НИИ школьных технологий, 2015. С.101-104. .












