Диссертация (1101325), страница 29
Текст из файла (страница 29)
98, со многими оружiи с. 53, гостей многих с. 6, градысо многими полки с. 41, со многими силами с. (ему) многiе с. 30, народи98, многiе стрѣлцы с. 53.(же) мнози с. 14.небеснаго царствiя с. 4въ кровы небесныя с. 1, къселомъ небеснымъ с. 8.папа Римскiй с. 26131Римскому папѣ с. 26.Росiйскаго государства с. 26, въ Росiйское царства Росiйскаго с. 38.государство с. 56.христiянстiи поборницы с.
33, христiянское крови христiянскiя с. 32,кровопролитiе с. 98, отъ христоименитыхъ крови христiянския с. 36инокъ с. 54.царскому величеству с. 28, отъ царскаго (идѣже бѣ) обиталищавеличества с. 6, царскимъ вѣнцемъ с. 16, 62, царская с. 51, престолацарского жалованiя с. 5 и т.д.царскаго с. 10 и т. д.Кроме отдельных лексем устойчивое расположение могло быть у группприлагательных, объединённым одним признаком, например, у топонимов иприлагательных с суффиксом –ьск.
Именно прилагательные с этимсуффиксомсоставляютзначительнуючастьпостпозитивныхприлагательных (26 из 62). И хотя в большинстве случаев такиеприлагательные уже препозитивны (70 примеров), можно утверждать, чтоони позже других перешли в препозицию132.Препозиция:ангельскагообразас.57,ангельскагочинус.42безсерменскiе вѣры с.56, вавилонское сѣмя с.50, Вятскiе области с.17,125Возможно, порядок слов в данном словосочетании, характерный длясовременного языка (папа Римский) ещё не был фиксированным, в отличие, например,от Iюда Iскариоцкiй с. 6, которое уже употреблялось с постпозитивным определением.Два примера находятся на одном листе, поэтому можно предположить в вариациипорядка слов реализацию принципа разнообразия.132Ср. с текстами делового содержания, где прилагательные с суффиксом –ьсктакже составляли значительную часть постпозитивных прилагательных.164градское разбiенiе с.29, по дѣтскому обычаю с.8, еретическаго войска с.
36,Запорожстiе казачея с. 25, иноческая монастыря с. 57, въ иноческiй чинъ с.39, Комарицкiе волости с. 28, 34, подъ Комарицкою волостью с. 33 и т. д.Постпозиция: воеводъ (же) Московскихъ с. 42, волны морскiя с. 100,отъ гласовъ человѣческихъ с. 31, на государство Московское с.
15, кровихристiянскiя с. 32, 34, 36, крови человѣческiя с. 30, крови (же) человѣческiяс. 31, Iюда iскарiоцкiй с. 6, король Литовскiй с. 26, король (же) Литовскiй с.26, кровiю (же) человѣческою с. 31, народи Московстiи с. 54, 61,обиталища царская с. 51, обителища иноческая с. 55, во областиЛюторстѣй с. 56, образу иноческаго с. 57 и т. д.В небольшом числе примеров обнаруживается зависимость положенияопределения от контекста: при противопоставлении, перечислении исравнении определения чаще стоят после определяемого (при этомконтекстная зависимость может влиять на положение определения вместе сдругими факторами: например, при противопоставлении в словосочетаниикровiю (же) человѣческою с.31действуетещёитенденциякпостпозитивному расположению прилагательного человеческий).На контекст противопоставления может указывать частица же,имеющаявсовременномрусскомязыкезначениеаналогиииидентифицирования [Безяева 2002: 160], а в древнерусском выступавшая впротивительном, причинном, усилительном, отождествительном значениях[Зализняк 2008: 28-29].
При препозиции относительного прилагательногоже встретилось 7 раз на 188 примеров, при постпозиции – 7 раз лишь на 62примера133.133В Новгородской I летописи частица же наоборот увеличивала процентпрепозиции в тексте [Евстифеева 2008: 169].
В исследованных нами текстах деловогосодержания либо наблюдается аналогичная картина (смоленские тексты), либо частицаже одинаково часто встречается и с препозитивным, и с постпозитивнымприлагательным (южнорусские тексты).165Наблюдениеотом,чтоконтекстсравненияспособствуетпостпозитивному расположению определения, сделал Г. П. Уханов,исследовавший тексты средневековых хождений [Уханов 1957: 58]. В«Ином сказании» при сравнении встретились только постпозитивныеприлагательные: яко листвiя смоковнаго с. 51, яко волны морскiя с. 42, якосреди пучины морстѣй с.
35, аки цвѣтiя травнаго с. 51134.Связь постпозиции определения и контекста перечисления, так же, каки в случаях с противопоставлением и сравнением, объясняется неособенностью живой речи автора, а эстетической составляющей текста. Внекоторыхслучаях(синтаксическийпараллелизм)постпозицияиспользуется как художественный приём: гдѣ супруга его и чада любимая?Гдѣ чертози златоверхiи? Гдѣ трапезы пресвѣтлыя и телцы упитанныя?Гдѣ рабы и рабыни предстоящiи? Гдѣ порты и обуища драгоцѣнная? Гдѣпрочая утвари царскiя? с. 50.Таким образом, ситуацию, которую И.
И Ковтунова предположила дляконца XVII века, можно наблюдать и в начале XVII века: «…ещё несуществовало строгой препозитивной нормы» [Ковтунова 1969: 71], однакопостпозиция определения уже могла использоваться в художественныхцелях135.СочетаниепритяжательногоприлагательногоиопределяемогоПритяжательные прилагательные, в отличие от качественных иотносительных, гораздо чаще ставятся в постпозицию (картина похожа нату, которая восстанавливается по древнерусским памятникам [Санников1968: 48]).
При этом к текстах делового содержания притяжательные134Возможно, не только относительные прилагательные при сравнениипереносились в постпозицию: к данным случаям можно добавить два примера скачественным прилагательным: яко буря велiя с. 47, яка волци немилостивiи с. 8.135Значительное число случаев постпозиции прилагательных следует относить засчёт осуществления принципа разнообразия [Ковтунова 1969: там же].166прилагательные уже были препозитивными, поэтому, возможно, этоособенность книжного текста.Притяжательноеприлагательное+определяемое:Божiимъизволенiемъ с. 1, по Божiю изволенiю с. 51, Божiимъ промысломъ с.
60,Борисово (же) войско с. 31, отъ Борисова погубленiя с. 28, 47, Борисовымирачители с. 14, 16, по сатанину наваженiю с. 54, Сатонинъ угодникъ с. 55,Сатанина угодника с. 33, къ Симонову монастырю с. 100, ХристоваВознесенiя с. 56, послѣ Христовы Пасцѣ с. 58, Христова стада с. 100, въУеθимiевѣ монастырѣ с. 17, въ Чюдовѣ монастырѣ с. 17 (2 раза).Определяемое + притяжательное прилагательное: по дно адово с.18, въ пропастѣхъ адовыхъ с.
58, ангела Божiя с. 66, врагъ Божiи с. 11,грубителю Божiй с. 66, духъ Божiи с. 11, Матери Божiя с. 13, на милостьБожiю с. 5, милости Божiя с. 64, 66, помощiю Божiею с. 59, въ руцѣ Божiис. 3, силы Божiя с. 7, церкви Божiя с. 26, 55, на щедроты Божiя с. 28,погубленiя Борисова с. 38, помысл Борисов с. 38, по умертвiи (же) Борисовѣс. 39, прелестiю вражiею с. 26, сила вражiя с. 7, воля Господня с. 10, умъГосподень с. 11, 63, Псалмы Давидовы с. 17, крови праведнича с. 8, любверади Христовы с. 53, телеси Христова с. 9, градъ царевъ с. 28, сынъ царевъс.
51, 54, въ сердца человѣча с. 54.В расположении притяжательных прилагательных так же, как и укачественныхприлагательных,наблюдаетсязависимостьотпадежасловосочетания: 14 из 34 постпозитивных прилагательных стоят в И.-В.падежах (13 из них без предлога), и всего два из 17 препозитивныхпритяжательных прилагательных стоят в И. п.:ПрепозицияБорисововойскоПостпозиция(же) врагъ Божiи с. 11, духъ Божiи с. 11, силы Божiя с. 7,с.Сатонинъ31, церкви Божiя с. 26, помыслъ Борисовъ с.
38, сила вражiя с.7, воля Господня с. 10, умъ Господень с. 11, 63, Псалмы167угодникъ с. 55.Давидовы с. 17, градъ царевъ с. 28, сынъ царевъ с. 51, 54, въсердца человѣча с. 54.Необходимосказатьозависимостимеждуположениемпритяжательного прилагательного и его лексическим значением: названияпраздниковитопонимыупотребляютсятолькоспрепозитивнымприлагательным: Христова Вознесенiя с.
56, послѣ Христовы Пасцѣ с. 58,въ Уеθимiевѣ монастырѣ с. 17, въ Чюдовѣ монастырѣ с. 17.Прилагательное «Сатанин» тоже только препозитивно: по Сатанинунаваженiю с. 54, Сатонинъ угодникъ с. 55, Сатанина угодника с. 33.У слова «Божий»136 скорее всего, было фиксированное постпозитивноеположение (14 раз оно стоит в постпозиции и 3 – в препозиции).Сочетание причастия и определяемогоВ первой части «Иного сказания» встретилось 9 препозитивных и лишь2 постпозитивных одиночных причастия.Причастие + определяемое: у возгордѣвшаго сатаны с. 58,предитекущаго Iюды с. 58, къ предстоящему граду с. 50 (2 раза), въцарствующемъ градѣ с. 55, въ неутѣшимый плачь с. 57, во отпадшую вѣрус.














