Диссертация (1101270), страница 25
Текст из файла (страница 25)
Какпредставляется, малоупотребительные zadirčnež, drznež, renčač обозначают более активнуюи агрессивную форму проявления невежливости, нежели остальные единицы подгруппы 9:nesramnež, brezobzirnež, odurnež, neprijaznež, nevljudnež. Семантически взаимосвязанныйпризнак «неотесанность, отсутствие культуры», представленный сербскими пейоративами,отражает более широкое типизированное значение, определенный набор качеств, средикоторых, безусловно, присутствует хамство.Подгруппа 4 «Навязчивость, докучливость» тесно соприкасается с признаком«Скучность» (см. далее), обнаруживая при этом существенное смысловое различие,связанное с проявлением данного качества в активном взаимодействии с людьми.
В качестве111иллюстрацииприведемконтекстиспользованиясербскогопейоративагњаватор:«Приличан је гњаватор, немамо готово никаква заједничка интересовања, а он то и непримећује, прича ли, прича» («Он порядочный зануда: у нас нет почти никаких общихинтересов, но он этого не замечает, говорит и говорит» Интернет, 2010).
С точки зрениясемантики наиболее сложной структурой значения характеризуется словенский пейоративzgaga (а также производное zgagar), не только обозначающий надоедливого человека, но иобнаруживающий наиболее явные тенденции к выражению общей негативной оценки.Сравним два примера употребления данного наименования лица: 1) «... Soseda je prava zgaga,ki je nihče ne mara, saj vedno benti čez vse in to slabo voljo neokusno širi napre» («Соседка —настоящая зануда, которую никто не любит, так как она раздражается по любому поводу ираспространяет плохое настроение на окружающих» Интернет, 2010); 2) «Kot otrok je bilhuda zgaga in je kar naprej počel neumnosti, samo zato, da bi izstopal» («Он был совершеннонесносным ребенком и постоянно вытворял глупости только для того, чтобы выделиться»PIL plus, 2004).
Второй контекст отчетливо демонстрирует выход за рамки понятия «зануда»,что, на наш взгляд, свидетельствует не столько о наличии у zgaga иного ЛСВ ‘смутьян,хулиган’, сколько о широких границах денотативной области целостного значения, котороеможет быть сформулировано как ‘лицо, доставляющее неудобства, неприятности’.На примере лексем подгруппы 4 можно наблюдать тесную взаимосвязь различныхпризнаков в рамках одного ЛСВ: навязчивость, докучливость на внешнем уровнепроявляется в ворчливости (группа 3.4 «Речевые характеристики»), а также мелочности,придирчивости (подгруппа 3.14).
Установление доминирующего семантического компонентав данном случае представляет собой непростую задачу и, как правило, носит в некотороймере условный характер. Следовательно, в такого рода ситуациях мы имеем дело с целым«пучком» признаков, объединенным для номинации определенного типа личности. В случаес вышеупомянутой лексемой zgaga речь идет о фактическомформировании отдельногоподтипа общеоценочных пейоративов, базирующемся не на отсутствии у того или иноголица нравственных принциповили признании его никчемности, а на доставляющемдискомфорт поведении.В обоих языках следует также отметить различие доминирующего компонента всемантике пейоративов со значением признака «жестокость, злость» (подгруппа 3), в роликоторого может выступать «жестокосердие» (слов.
surovež, zver, pošast, zverina, okrutnež,pasjeglavec, brezsrčnež, brezdušnež, krutež, trdosrčnež, gorjačar, серб. монструм, звер, зверина,вук) или «кровожадность» (слов. krvoločnež, серб. крвождер, људомора). Данная подгруппа в112словенском языке является более лексически нагруженной, нежели в сербском, что можетсвидетельствовать о значимости данного негативного качества для словенцев.Признаковая подгруппа 7 «Подхалимство» в целом отличается однородностью исходством внутренней формы входящих в нее единиц, что очевидно из их морфемнойструктуры (см выше). Единственный пейоратив kimavec (слов.), отличающийся по семантикеот остальных и отражающий определенную грань анализируемого признака, обозначаетсоглашателя – лицемера не только льстящего, но поддакивающего: «Sadamovo poznavanjeZahoda je zelo omejeno. Obdaja se s kimavci, ki mu govorijo le tisto, kar hoče slišati» («ЗнанияСаддама о Западе весьма ограничены.
Он окружает себя угодниками, говорящими ему лишьто, что он хочет слышать» Delo, 2002). Единицы подгруппы 7, содержащие компонентздела/здјела, в сербском языке неупотребительны и, по всей видимости, являютсяхорватизмами.В рамках рассматриваемой ЛСГ вульгаризмы, передающие высокую степеньнегативной экспрессивности,ritolizec, ritoliznik, ritoliznica —содержатся в подгруппе 7: вышеупомянутые pizdolizec,а также 4: серб.запрдица. Степень экспрессивностибольшинства входящих в группу лексем в целом можно оценить как среднюю, принимая вовнимание негативный, но не табуированный характер актуализируемых образов как в том,так и в другом языке: слов. mrlič, mrtvak ‘мертвец’, trdo srce ‘жестокое сердце’ (trdosrčnež),brez srca, brez duše ‘без сердца, без души’ (brezsrcnež, brezdušnež), gorjača ‘дубина’(gorjačar); серб. ждерати крв ‘пожирать кровь’ (крвождер), морити људe ‘убивать людей’(људомора) и т.д.
Ряд словенских лексем, образованных с помощью суффикса -ež, находитсяв периферийной зоне с точки зрения пейоративности: brezsrčnež, brezdušnež, nehvaležnež,škodoželjnež и др.Таким образом, данная ЛСГ включает в себя наименования лиц, актуализирующиеразличные вариацииповедения и отношения к третьим лицам, большая часть которыхактуальна для обоих языков (подгруппы 1, 2, 3, 4, 7), что проявляется в использованииэквивалентных метафор (звер/zver, pijavka/пијавица и др.) и аналогии внутренней формыкомпозитов (ritoliznik/дупелизац, krvoses/крвопија и т. п.). Однако в словенском языкепейоративамипредставленытакжеиныепризнаки(«неблагодарность»(5),«недоброжелательность» (6), «эгоизм» (8), «хамство, неприветливость» (9)), последний изкоторых, как нам кажется, представляет собой значимое для словенской лингвокультурыотрицательное качество.1133.4.
Речевые характеристикиСловенский1БолтливостьСербскийklepetulja (ж), kričač, nakladač блебетало?, торокуша? (ж),(сл.),gobezdač,žlobudrač,(ж),goflja, блебетушаgofljač,gobezdalo,klobasač,čvekač, алапачалајавац1,(ж),клепетушаbrbljač, (ж), џафтара (ж), наклапало,brbljavec, govorun, trobezljač, зврндало, дромбуља, фразер,kvasač, čveka, kokodajska (ж), тандркало,нагваждало,blebetulja (ж), brbljavka (ж), алапрда (ж, 0), гакуша (ж, 0),brblja,čeljustač,ropotulja, торокача (ж), дрндало (0),čenčura, devetkela (ж), frazer, клепалоklepetač,brbračraglja,(0),brbra(0), лапарало(0),(0),кричало(0),муљало(0),(0), тандркача (ж, 0)devetkačgobezdavec (0), gobezdulja (ж,0), govorač (0), klafač (0),klepetalo(0),klepetun(0),klopotalo(0),klopotec(0),lajnar (0), regljač (0), ropotač(0), žlobudra (0), brbljež (0)2nergač, sitnež, driska, sera, намћор1,Ворчливость,склонностьк driskač, godrnjavs, godrnjalo, чангризало?,постоянномузакерало?,брундало(0),nerga (0), seriga (0)писличар (0), цања (0)приговарало (0), замерало (0)нытью3Критичностьkritikaster1, očitar4Саркастичность,jezičnež, jezikavec,злословиеjezikulja(ж),jezikač, лајавац2, језичина (0), зафркачzabavljač?, (0)lajavec, pikrež5Хвастливостьširokoustnež?, ustež?, bahavs копун (0)(0), baharitnež (0), hlastač (0)Анализируемая ЛСГ, включающая в себя одну из наиболее лексически нагруженныхв обоих языках признаковых подгрупп «Болтливость», представлена 66 пейоративами всловенском языкеи 34 – в сербском (одна из сербских единиц имеет два ЛСВ,репрезентирующих различные признаки).
C точки зрения словообразования для данной114группы превалирующим является суффиксальный способ деривации: в словенском языкеданным путем образованы 52 лексемы, в сербском – 25. Факт доминированиявышеупомянутого способа вызван главным образом глагольной мотивированностью,свойственной входящим в группу единицам (в особенности подгруппе 1), что можнопроследить на примере продуктивности конкретных словообразовательных моделей.Наибольшее число словенских лексем (23) образовано с помощью форманта -ač, из которых22 содержат глагольную основу и лишь одна (из подгруппы 4) – субстантивную основу.
Придеривации 7 единиц использовался суффикс -ež (6 – от адъективной основы и 1 – отсубстантивной, причем только одна из них относится к подгруппе 1), 7 лексем образованопутем присоединения нулевого суффикса (существительные женского рода. образование отглагольных основ), 4 – форманта -ec (от адъективных основ), 4 – -lo (от глагольных основ), 3– -ulja (2 из подгруппы 1 – от глагольных, одна из подгруппы 4 – от субстантивной основы),2 – -un (от глагольных основ), 2 — -ka (1 – от адъективной и 1 – от субстантивной основы), avs (от глагольных основ), 1 – -ura, -ela, -ar, -iga (все 4 – от глагольных основ); -aster (отсубстантивной основы). Среди сербских формантов чаще всего используется суффикс -ло(15 единиц, все образованы от глагольных основ), также для пейорации служат: -ача (3лексемы, 2 – от глагольных и 1 от субстантивной основы), -уша (2, от глагольных основ).Одним дериватом представлены сербские форманты: -ач (образование от глагольнойосновы), -ина (от субстантивной основы), -ар (от глагольной основы), -ац (от адъективнойосновы) и нулевой суффикс (ж.р., от глагольной основы).
Две сербские лексемы относятся кзаимствованиям из турецкого языка (намћор и џафтара), одна образована путем сложения иконтаминации: алапрда ← алапача ‘болтушка’ + прдети ‘пердеть’ + -Ø.Многие глаголы, от которых образованы пейоративы из подгруппы «Болтливость»,представляют собой стилистически сниженныеквазисинонимы лексем«говорить»,«разговаривать» («трепаться», «болтать», «верещать» и т.п.): слов. klepetulja, klepetalo,klepetun ← klepetati; nakladač ← nakladati; čvekač ← čvekati; gobezdalo, gobezdač, gobezdulja← gobezdati; gofljač, goflja ← gofljati; klobasač ← klobasati; žlobudrač, žlobudra ← žlobudrati;brbljač, brblja, brbljavec, brbljavka, brbljež ← brbljati; trobezljač ← trobezljati; kvasač ←kvasati; blebetulja ← blebetati; čeljustač ← čeljustati; čenčura ← čenčati; devetkela, devetkač ←devetkati; brbra, brbrač ← brbrati; klopotalo ← klopotati; ropotač ← ropotati; серб. торокуша← торокати; наклапало ← наклапати; зврндало ← зврнадати; лапарало ← лапарати;нагваждало ← нагваждати; дрндало ← дрнадати; тандркало, тандркача ← тандркати.Отдельныеизданныхглаголов,передающиепроизнесениезвуковживотными,употребляются в переносном значении по отношению к людям: слов.
kokodajska ←115kokodajskati ‘букв. кудахтать’, regljač ← regljati ‘букв. квакать’, серб. лајавац, слов. lajavec ←лајати, lajati ‘букв. лаять’.Данная группа оказалась небогатой метафорами, используемыми в качестве nominapersonalia. Немногочисленные пейоративы из подгруппы «Болтливость», образованныеданным способом, обозначают какое-либо существо или предмет, издающее(ий) звуки,которые обычно производят неприятный, раздражающий эффект: слов.















