Автореферат (1101269)
Текст из файла
На правах рукописиКУЛЕШОВА МАРИЯ ЛЬВОВНАПЕЙОРАТИВНЫЕ НАЗВАНИЯ ЛИЦ КАК КОМПОНЕНТ ЛЕКСИКОСЕМАНТИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИИ ПЕРСОНАЛЬНОСТИ ВСЛОВЕНСКОМ И СЕРБСКОМ ЯЗЫКАХСпециальность 10.02.03 – славянские языкиАВТОРЕФЕРАТдиссертации на соискание ученой степеникандидата филологических наукМосква2015Работа выполнена на кафедре славянской филологии филологическогофакультета ФГБОУ ВО «Московский государственный университет имениМ.В. Ломоносова»Научный руководитель:профессор, доктор филологических наукАнаньева Наталия ЕвгеньевнаОфициальные оппоненты: Тяпко Галина Георгиевнадоктор филологических наук, профессоркафедры языков стран Центральной иЮго-Восточной Европы ФГОБУ ВПО«Московский государственный институтмеждународныхотношений(университет) МИД РФ»Юдова Юлия Юрьевнакандидат филологических наук, доцентФГБОУ ДПО ИПК «Высшие курсыиностранных языков МИД РФ»Ведущая организация:ФГБУН «Институт славяноведения РАН»Защита диссертации состоится 20 мая 2015 г.
в 14_часов 00 мин. назаседании диссертационного совета Д 501.001.19 при ФГБОУ ВО «Московскийгосударственный университет имени М.В. Ломоносова» по адресу: 119991ГСП-1, Москва, Ленинские горы, МГУ имени М.В. Ломоносова, 1-й учебныйкорпус, филологический факультет.С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ФГБОУ ВО«Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова» и насайте филологического факультета ФГБОУ ВО «Московский государственныйуниверситет имени М.В. Ломоносова» (адрес сайта: http://www.philol.msu.ru).Автореферат разослан «» __________ 2015 г.Учёный секретарьдиссертационного совета,профессорЕ. В. КлобуковОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫНастоящее диссертационное исследование посвящено словенским исербским пейоративным наименованиям лиц (далее: пейоративам), которые мыопределяем как nomina personalia, характеризующиеся наличием отрицательнойэмоциональной коннотации.
С нашей точки зрения, данный лексический пластпредставляет собой наиболее яркий и культурно-маркированный фрагментлексико-семантическойкатегорииперсональности.Негативно-оценочныелексемы отличаются большей степенью семантической дифференциации,нежели единицы, характеризующиеся положительной коннотацией, чтосвидетельствует о лингвистической значимости их внутриязыкового описания,не говоря уже о сравнительном аспекте.Выбор для сопоставления словенского и сербского языков не являетсяслучайным. Оба языка относятся к западной подгруппе южнославянской ветви,однако их отличают собственные пути развития, обусловленные культурноисторическими факторами: контактами сербов с турками, а словенцев – савстрийцами и итальянцами, влиянием Slavia Orthodoxa с одной стороны иSlavia Latina – с другой и т.д.
Кроме того, и словенский, и сербский языкхарактеризуютсячрезвычайнойпродуктивностьюмоделейобразованияэмоционально окрашенных, в частности пейоративных, номинаций лиц, причемкаждый из них обнаруживает в данном аспекте свою специфику.Научная новизна и актуальность настоящей работы определяются тем,что она представляет собой первое комплексное описание словенских исербскихпейоративовперсональности.вСерьезныерамкахлексико-семантическойнаучныеработыподаннойкатегорииконкретнойпроблематике отсутствуют, и тему диссертационного исследования можносчитатьнеразработанной.Значимостьисследованиятакжесвязанасактуализацией рассматриваемого пласта лексики: в условиях свободы словапейоративы активно используются в СМИ, блогах и социальных сетях с цельюопределенного воздействия на читательскую аудиторию.1Объектом исследования являются пейоративные наименования лиц всовременном словенском и сербском языках, относящиеся к литературнымязыкам и сленгу.Вкачествепредметаисследованиябылиопределеныспособывыражения пейоративности и образования конкретных уничижительныхноминаций лиц, их семантика, в том числе динамика развития лексическогозначения, частотность употребления и особенности функционирования всовременном словенском и сербском языках.Основным материалом исследования являются лексикографическиеданные словенских словарей: SSKJ (Slovar slovenskega knjižnega jezika, 1970 г.)и SNB (Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, 2012 г.) – и словарейсербохорватского языка: РМС (Речник српскохрватскога књижевног језика,1967-76 (1990) г.г.) и РСАНУ (Речник српскохрватског књижевног и народногјезика, 1959-2014 г.г.).
Дополнительным материалом исследования сталиданные сетевых словарей разговорной и (или) пейоративной лексики: Razvezanijezik (razvezanijezik.org, Словения), Vukajlija (vukajlija.com, Сербия), Речникнародних погрдних назива (ndragan.com/langsr/pogrde.html, Сербия). Общеечисло рассмотренных лексико-семантических вариантов (ЛСВ) в обоих языкахсоставляет 1837 единиц (987 словенских и 850 сербских).Кроме того, настоящее исследование базируется на материале новейшегокорпуса словенского языка Gigafida (gigafida.net), включающегов себяприблизительно 1,2 миллиардов слов из публицистических, художественных исетевых текстов, и на данных корпуса сербского языка Корпус савременогсрпског језика на Математичком факултету Универзитета у Београду(korpus.matf.bg.ac.rs), содержащего 123 миллиона слов, в первую очередь, изпроизведений художественной литературы, а также ряда публицистическихизданий.
В связи с тем, что корпусы не сопоставимы ни по объему, ни пофункционально-стилистическомунаполнению,былоприняторешениеиспользовать в качестве дополнительных источников данные сети Интернет: вобоих случаях использовалась поисковая система Google, ограниченная либословенским, либо сербским языковым и географическим сегментом. Общеечисло просмотренных нами контекстов составляет не менее 500 тысяч.2Цельюнастоящегоисследованияявляетсявыявлениеобщихиразличительных словообразовательных, семантических и функциональных чертсловенских и сербских пейоративных номинаций лиц, включая фразеологизмы.Врамкахконтрастивногоанализанемаловажнуюрольиграетимонолингвальное описание, поэтому данная цель нами также преследовалась;при этом хотелось бы отметить, что наиболее подробно рассмотрен материалсловенского языка.
Кроме того, одну из частных целей работы мы можемопределить как фиксирование модификации значений лексем, т.е. различиймежду словарными дефинициями и фактическим словоупотреблением.Для выполнения вышеупомянутых целей мы определили следующиеконкретные задачи:• установление места пейоративных номинаций лиц в рамкахлексико-семантической категории персональности;• формулирование критериев пейоративности словенских и сербскихноминацийлиц с учетом использованных лексикографическихисточников;• определение способов и средств экспликации пейоративнойконнотации в словенском и сербском языках;• сборязыковогоматериаласпомощьювышеперечисленныхлексикографических источников в соответствии с выбраннымикритериямипейоративностиипроверкаегоактуальности(фиксация частотности пейоративных ЛСВ) на базе корпусов и сетиИнтернет;• дифференциацияоднословныхпейоративныхноминацийисубстантивных фразеологических единиц;• распределение однословных пейоративных названий лиц побазовымкатегориям:идентифицирующие,частнооценочные,общеоценочные; применение аналогичной классификации поотношению к фразеологизмам;• выделение лексико-семантических групп (ЛСГ) и признаковыхподгрупп внутри каждой из категорий;3• контекстуальный анализ пейоративов, определение специфики ихупотребления и характера коннотации, сопоставление словарныхтолкований и ЛСВ, актуальных для современных языков;• контрастивное описание языкового материала с точки зренияразличныхкритериев:пейоративныхспособыноминацийилиц,средствачастотностьобразованияупотребления,семантический и функциональный аспекты, степень негативнойэкспрессивности, гендерная маркированность.В настоящей работе применялись различные исследовательские методы,втомчисле:пейоративныхструктурно-семантическийноминацийлиц,методметодописаниязначениясловообразовательногоанализа,системно-функциональный метод, сравнительный (контрастивный) метод, атакжеболеечастныеметоды:методсплошнойвыборки,методстатистического подсчета.Методологической базой исследования являлись работы, посвященные:а) наименованиям лиц (Н.Д.
Арутюнова, А.А. Уфимцева, А.Д. Шмелев, Р.Токарский и др.); б) теории эмотивности, экспрессивности, языковой оценки(В. И. Шаховский, В.Н. Телия, Н.Д. Арутюнова, Е. М. Вольф, С. Ристић и др.);в) пейоративности (Н.П. Шибаева, А.В. Ковалевская); г) компонентномуанализу семантики слова (И.А.
Стернин).Теоретическая значимость работы состоит в рассмотрении лексикосемантической категории персональности и ее составляющих как полевойструктуры;разработкераспределенныхпоклассификациитремосновнымпейоративныхкатегориямноминацийлиц,(идентифицирующие,частнооценочные, общеоценочные), а также дифференциации ЛСГ и подгруппвнутриданныхкатегорий;установленииконкретныхкритериевпейоративности, использованных при анализе словенского и сербскогословарногоматериала;описанииспособовисредстввыраженияпейоративности в обоих языках.Практическая ценность работы заключается в возможности широкогоприменениярезультатовдиссертационногоисследованиявсферелексикографии и лингводидактики.
Сам материал и результаты его анализа4могут послужить основой для составления современных толковых ипереводных словарей литературного языка и сленга, а также имеютсущественное прагматическое значение для кросскультурной коммуникации.Основные положения, выносимые на защиту:1) Лексико-семантическая категория персональности, репрезентантамикоторой являются номинации лиц, может быть представлена в виде полевойструктуры(ЛСПперсональности).Пейоративныеnominapersonaliaнеравномерно распределяются в рамках данного поля, занимая близкую кцентру или отдаленную от него позицию.2) По семантическому и функциональному критериям в рамкахпейоративных номинаций лиц выделяются три категории: идентифицирующие,частнооценочные и общеоценочные.
Границы между ними имеют зыбкий,нечеткий характер: один и тот же пейоратив может включать в себя ЛСВ,относящиеся к различным категориям, и факт семантического перехода далеконевсегдавозможнодиагностироватьприконтекстуальноманализе.Идентифицирующие пейоративы расположены ближе всего к центру ЛСПперсональности, общеоценочные – максимально отдалены от центра.3)Лексикографическиепометыпейоративности,приводимыевсловенских и сербских словарях, не являются единственным релевантнымпоказателем при отборе уничижительных номинаций лиц.
Необходимтщательный корпусный анализ материала, а также введение дополнительныхкритериев пейоративности. Для словенских пейоративов одним из такого родакритериев мы считаем наличие суффикса -ež при негативном оценочномкомпоненте в основе.4)СловообразовательныепейоративовсвязаныИдентифицирующимсособенностиихсловенскихкатегориальнойпейоративамсвойственноисербскихпринадлежностью.образованиепутемсуффиксации: в словенском языке с использованием формантов -ar, -uh и др., всербском языке – аугментативных суффиксовЧастнооценочныеиобщеоценочные-(ч)ина, -етина и др.пейоративывданномаспектеобнаруживают сходства: обеим категориям свойственны такие деривационныеспособы, как суффиксация и метафоризация.
Характеристики
Тип файла PDF
PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.
Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.















