Автореферат (1101269), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Следует отметить также5аналогичные тенденции в использовании конкретных формантов: в словенскомязыке в рамках обеих категорий превалирует суффикс -ež, для сербского языкакак в том, так и в другом случае характерно отсутствие общей доминанты ииспользование формантов со специализированным значением (-ло, -оња, -овићи др.).5) Наибольшее своеобразие в каждом из языков проявляется в рамкахпейоративных названий лиц по конфессии и по национальности/местужительства/этническому происхождению/расе, причем для сербского языкахарактерна тесная взаимосвязь этих двух групп.
Культурная маркированностьотличает, в частности, уничижительные номинации соседних народов (серб.Балија1, слов. jodlar) и иммигрантов (слов. čefur, bosanec).6) Различия между словенской и сербской языковыми картинами миравыявляются в первую очередь благодаря анализу метафор, встречающихсяглавным образом среди частнооценочных пейоративов. Отдельные из нихобнаруживают «лакуны» в одном из языков (слов. bunka ‘шишка (на голове)’ →‘толстуха’, серб. мазгов ‘мул’ → ‘дурак’), другие – различия образа, стоящегоза метафорой (слов. puran ‘индюк’ → ‘гордец, задавака’, серб.
ћурак ‘индюк’→ ‘дурак’).7) Гендерная маркированность, под которой мы понимаем наличие врамкахЛСГилиподгруппысущественногоколичествапейоративов,обозначающих исключительно лиц женского пола (как правило, не имеющихродовых коррелятов), и в сербском, и в словенском языках отличаетпризнаковые подгруппы «Похотливость, развратное поведение», «Глупость»,«Болтливость» (в сербском более ярко, нежели в словенском), «Уродство,внешняянепривлекательность»,«Полнота»(особенновсловенском),«Легкомыслие, безрассудство». В сербском языке к такого рода подгруппам мыотносим также «Неряшливость, неопрятность» и «Кокетство».Апробацияработы.Основныеположенияирезультатыдиссертационного исследования нашли отражение в публикациях журналов изспискаВАК:«Славяноведение»(2013,№6),«ВестникМосковскогоуниверситета.
Серия 9. Филология» (2014, №2), «Научное мнение» (2014, №10)– а также были обсуждены на конференциях: «XX Международная6конференция студентов, аспирантов и молодых ученых “Ломоносов”» (Москва,2013), «Лексико-грамматические инновации в современных славянскихязыках» (Днепропетровск, 2013), «Славянские языки и литературы в синхрониии диахронии» (Москва, 2013), «Славянский мир: общность и многообразие»(Москва, 2014).Объем и структура работы. Работа состоит из Введения, шести глав,Заключения, Списка литературы, а также Приложения.ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫВоВведенииобосновываютсянаучнаяновизна,актуальность,практическая ценность и теоретическая значимость работы, формулируютсяцель и задачи, объект и предмет исследования, описываются примененныеметоды, приводится общая структура диссертации.В Главе 1 излагаются теоретические основы работы, рассмотренные попринципуотсемантическаяобщегоккатегориячастному.Вначалеперсональности,кхарактеризуетсякоторойлексико-относятсяименасуществительные, объединенные семой ‘лицо’ (антропонимы выносятся намизаскобки).Даннаякатегорияобладаетвсемисвойствамилексико-семантического поля: 1) наличие интегрального признака (архисемы) ‘лицо’, атакжедоминантычеловек;2)возможностьпостроенияиерархическойструктуры, выделения центральных и периферийных компонентов, различныхЛСГ; 3) взаимосвязь элементов внутри поля, присутствие парадигматическихотношений (гиперонимии, гипонимии, антонимии, синонимииоткрытостьдляпополненияновымилексемами;5)и т.д.); 4)континуальностьпространства в рамках поля, отсутствие четких границ внутри него и т.д.
Приопределениихарактеристикполямыопиралисьналингвистическуюлитературу, посвященную данному вопросу: работы А.А. Уфимцевой, В.Г.Адмони, Г.С. Щура, Ю.Н. Караулова, А.В. Бондарко, И.М. Кобозевой и др.ЛСП персональности может быть представлено в виде следующейсхемы (примеры приводятся из русского языка):7Центр поля:ЧЕЛОВЕК (доминанта поля)квазисинонимы лексемы «человек» (личность, лицо и т.п.)базовые наименования лиц по полу (женщина, мужчина)наименования лиц по полу и возрасту нейтрального(внеоценочного) характера (ребенок, девушка и т.п.)Периферия:Ближняя периферия:1)реляционныеназваниялиц:терминыродства,наименования по профессиональным, личным, бытовымотношениям и др.
(папа, начальник, подруга, сосед).2) названия лиц по национальности, конфессии, расе, местужительства, мировоззрению,(англичанин,католик,состоянию здоровья и др.азиат,петербуржец,радикал,аллергик).3) названия лиц по функции, профессии, роду деятельности,званию (волонтер, медсестра, футболист, полковник).Дальняя периферия:4)наименования,характеризующиекачественнымпризнакам:умственнымспособностям,общеоценочныелицапоособымвнешности,поведению,чертамхарактера,и(красавец,наименованиядр.вертихвостка, дуреха, фарисей, гадина).Бóльшая часть пейоративов входит в класс характеризующих nominapersonalia:впервуюочередь,книмотносятсянаименованиялиц,использующиеся для осуждения каких-либо человеческих качеств и внешних8черт, в дальнейшем называемые частнооценочными пейоративами, илипейоративами со значением признака (болван, каланча).
Характеризующиеноминации лиц также включают в себя пейоративы с семантикой общейотрицательной оценки (общеоценочные, например, сволочь, гнида). Прииспользованиитерминов«общаяоценка»и«частнаяоценка»мыориентируемся на дефиниции Е.М. Вольф 1 и Н.Д. Арутюновой 2 . Нампредставляется, что категория общеоценочных пейоративов в наибольшейстепени отдалена от центра в силу размытого характера значения относящихсяк ней единиц и максимальной близости к предикативному, а не кноминативномутипу.Прочиегруппыуничижительныхназванийлицрасполагаются в переходной зоне между центром и периферией (бабища) илимежду различными классами (америкос). Пейоративы, относящиеся к даннойкатегории, мы называем идентифицирующими.Итак, на наш взгляд, пейоративные номинации лиц занимают различноеположение в рамках лексико-семантического поля персональности. Тем неменее вышеупомянутые категории обладают рядом объединяющих черт.
Всепейоративы относятся к коннотативам, т.е. лексемам, отличающимся наличиемконнотации, под которой мы, вслед за В.И. Шаховским, подразумеваем«эмоциональную окраску логико-предметного ядра»3. В настоящей работе мыпридерживаемся трактовки пейоративов, принятой в работах Н.П. Шибаевой иА.В. Ковалевской, в рамках которой эмоциональная коннотация представляетсобой ключевую составляющую данного класса лексем. Отрицательнаярациональная оценка в семантике наименования лица не может являтьсяединственнымпоказателемпейоративности,ейобязательнодолжна(ы)сопутствовать специальное(ые) средство(а) языкового выражения эмоций:формантуничижительногохарактера,негативностилистически-сниженный лексический элемент,окрашенныйобраз,необычный фонетическийсостав слова и т.п.1Вольф Е.М.
Функциональная семантика оценки. М.: УРСС, 1985. – С. 28.Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988. – С.75.3Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. М.: УРСС,2009. – С. 82.92Мы также принимаем точку зрению В.И. Шаховского на структурулексическогозначенияконнотативов,подразумевающуювыделениеденотативного и стилистического макрокомпонентов, а также эмоциональнойсоставляющей в семантике данных единиц. Денотативный макрокомпонент, всвою очередь, включает в себя номинативный, оценочный и экспрессивныйкомпоненты4. Следовательно, эмоциональная коннотация, в отличие от оценки,лишь дополняет денотат, но не является его частью.В Главе 2 рассматриваются критерии и способы выраженияпейоративности в словенском и сербском языках.
В §1 анализируютсякритерии, примененные при обработке конкретного лексикографическогоматериала. Мы полагаем, что наличие словарных помет негативной оценки неявляется единственным показателем пейоративной коннотации лексемы. Вчастности,неохваченным остается целый ряд словенских дериватов,образованных с помощью высокопродуктивного суффикса субъективнойоценки -ež. Необходимость введения дополнительных параметров как длясловенского, так и для сербского языков становится очевидной также присопоставлении лексического материала двух языков: см., например, наличиепейоративной пометы slabš. у словенского ЛСВ kameleon ‘хамелеон’ иотсутствие соответствующего показателя у сербского камелеон и т.п.
Такимобразом, критерием пейоративности для номинаций лиц мы считаем наличиехотя бы одного из нижеприведенных признаков:1) словарной пометы vulg., nizko и slabš. для словенского языка, пеј.,вулг., погрд., подр., презр. для сербского языка;2)словообразовательныхсредств,служащихисключительнодляпейорации; их список определен отдельно для каждого из языков;3) образной составляющей и негативного оценочного компонента взначении основы лексемы (выборочно);4) для словенского языка: суффикса -ež, пометы ekspr.
и негативногооценочного компонента в семантике основы лексемы.Необходимо также отметить, что:1) пейоративные номинации лиц, маркированные пометой vulg. в4Шаховский В.И. Лингвистическая теория эмоций. М.: Гнозис, 2008. – С. 80.10словенских лексикографических источниках и вулг. в сербскихотносятся к высокой степени негативной экспрессивности;2) лексемы, отобранные на основе третьего и четвертого критериевпейоративности,отличаютсянизкойстепеньюнегативнойэкспрессивности.В §2 анализируются основные способы и средства выраженияпейоративности: суффиксация, префиксация, сложение, метафоризация,метонимия, прецедентные имена, заимствования, ономатопея, усечение основы,каламбур, энантиосемия, контаминация, контекст и интонация высказывания.Центральноепродуктивнымместоиззанимаюткоторыхсловообразовательныевобоихязыкахспособы,являетсясамымсуффиксация,обнаруживающая различия в сфере конкретных словенских и сербскихформантов.
Как в словенском, так и в сербском языке пейоративность можетвыражаться с помощью:1.особогопейоративного форманта, например: -un (besedun‘трепло’), -оња (главоња ‘большеголовый человек’);2.нейтральногоилиуменьшительно-ласкательногосуффиксавпейоративном употреблении, например: -ar (rodoljubar ‘урапатриот’), -ић (кнежић ‘князек’).3.основы и суффикса (формант лишь усиливает пейоративность),например: priskutnež (cлов.
‘противный, неприятный человек’ –образовано от прилагательного с отрицательной эмоциональнойокраскойpriskuten‘неприятный,противный’спомощьюэкспрессивного суффикса -ež; мазало (серб. ‘мазила’ – от глаголамазати‘малевать’спомощьюэмоциональноокрашенногосуффикса -ло).Необходимо уточнить используемое в работе понятие «пейоративногоформанта», отличающееся от общепринятого. Под пейоративным формантомздесь понимается эмоционально окрашенный суффикс, используемый дляобразования nomina personalia и реализующий при этом исключительно (либопреимущественно)негативнуюоценочность.Втожевремясредипейоративных формантов, безусловно, следует выделить суффиксы, служащие11исключительно для пейорации, т.















