Диссертация (1101206), страница 26
Текст из файла (страница 26)
с.29]; „Das ist ein Fall für Supermerkel. Sofort freutsich die Supermerkel auf die Ferien“ [Прил. с.30]. После этого следует диалог междуглавными героями передачи и составляющий основную часть выпусков.128Программа „Einfach Schroeder“ на общественно-правовой берлинскойрадиостанции radioeins, в отличие от других программ, представляющих собойполитическое развлечение, является монологической. У нее есть свой ведущий,который в ироничной форме, с помощью множества риторических приемов(метафор, сравнений, игры слов) описывает ключевые события немецкойполитики. Он не концентрируется только на местных проблемах Берлина иБранденбурга, а обсуждает проблемы, поднимаемые на федеральном уровне:заявление канцлера Ангелы Меркель о том, что она считает интернет«неизведанной территорией» [Прил. с.35-36], историю с покупкой бепилотниковминистертвом обороны Германии [Прил.
с.36-37], спор о введении минимальногоколичества женщин среди сотрудников крупных немецких предприятий [Прил.с.37-38].Программа записывается заранее и не выходит в прямом эфире. Модераторсводиткминимумуриторическимисредствавопросами.Приобщенияэтомсаудиторией,передачапроизводитограничиваясьвпечатлениемежличностного общения за счет фигуры ведущего.
Каждый выпуск представляетсобой фактически комментарий ведущего от первого лица. Привнесение в речьразговорных элементов в сочетании с высказыванием частного мнения являетсяосновой данной программы.4.1.2. Частные радиостанции: Radio ffn Niedersachsen и 105’5 SpreeradioПередача„SturmaufsLeineschloss“начастнойнижнесаксонскойрадиостанции Radio ffn Niedersachsen является, по сути, политическимразвлечением. Авторы в развлекательной форме перерабатывают событияместной политической жизни. В данном случае темой серии подобных передачстали выборы в парламент Нижней Саксонии.В целом, программа стилизована под героический эпос, с придворнымиинтригами, фаворитами, приключениями и тайнами.
За счет этого передачастановится привлекательной и интересной для слушателя, а политическаясоставляющая сводится к намекам. Главные герои также не названы своими129именами, их фамилии иронично изменены, что создает дополнительныйкомический эффект.Программапостроенакакдиалогмеждумодератором,которыйрассказывает о событиях прошедшей недели, с их главными политическимигероями, которые вмешиваются в рассказ со своими замечаниями и уточнениями.Передача „Neues vom Großstadt-Flughafen“ на частной берлинскойрадиостанции 105’5 Spreeradio также представляет собой вымышленные диалогинаактуальныетемыместнойполитики.Вданномслучаепрограммаконцентрируется вокруг тем, связанных со строительством нового аэропорта вБерлине. Радиостанция может позволить себе взять такую узкую тему в качествеосновы для целой рубрики, так как вещает на довольно узкую аудиторию, длякоторой эта проблема является актуальной.
Впрочем, иногда в их диалогахподнимаютсяболееширокиетемы,как,например,слежкаАгентстванациональной безопасности США за немцами.Героями программы являются не политики, а директор аэропорта и прорабстройки, которые обсуждают очередные проблемы строительства, ставшиепредметом освещения в немецких масс медиа и оказывающие влияние нарегиональную политику.4.2.Лингвистические особенности формата «политейнмент»4.2.1. Общественно-правовые радиостанции: N-JOY и radioeins¾ Фонетический уровеньФонетическиехарактеристикиречигероевпрограммывформате«политейнмент» на NDR2 определяются следующими разговорными признаками:1) сращением личного местоимения среднего рода единственного числа сглаголом или союзом за счет редукции гласного звука: „Wie geht’s, Herr deMaiziere?“ [Прил.
с.28]; „Ich fand’s, dass die SPD extra aufgelistet ist“ [Прил. с.29];„Wenn’s Grauen nicht gibt, wählen sie halt das Grauen“ [Прил. с.30]; „Unserer130Solarbranche geht’s den Bach runter“ [Прил. с.34]; „Ich find’s schade, dass Snowdenkein Asyl kriegt“ [Прил. с.40].2) сращением предлога с определенным артиклем среднего рода: „Aber esgeht um die NSA und ums Abhören“ [Прил. с.31]; „Vielleicht fahre ich insGebirge“ [Прил. с.31]; „Alles rund ums Netz iss für mich Neuland“ [Прил.
с.32].3) ассимиляцией согласных звуков в глаголе sein в настоящем времениединственном числе третьем лице: „Der kommt aus dem Osten und iss totalfies“ [Прил. с.30]; „Alles rund ums Netz iss für mich Neuland“ [Прил. с.32]; „Iss dochgar nicht wahr, Herr Reisewelle“ [Прил. с.34]; „das iss wie Magdeburg immer noch alsDDR zu bezeichnen“ [Прил. с.35]; „es iss wie in einer Schulklasse“ [Прил. с.35]; „Dasiss so, wie wenn man Leute nach Hause einlädt“ [Прил. с.35]; „das iss schonneu“ [Прил. с.36]; „iss irgendwie auch keine Lösung“ [Прил.
с.36]; „Interessant issja“ [Прил. с.36]; „wo Edward Snowden iss“ [Прил. с.36]; „Und jetzt iss esausgekommen großer Skandal“ [Прил. с.36]; „Ich dachte, Offshore – das iss einWindpark“ [Прил. с.38], „So Glottertal, Höllental, das iss so meine Gegend“ [Прил.с.39].4) редукцией глагольного окончания в глаголах настоящего времени первоголица единственного числа: „Ich find’ es so süß, wenn Sie über die SPD reden“ [Прил.с.29]; „Ich hab’ Urlaub“ [Прил. с.31]; „Ich frag’ die NSA“ [Прил.
с.31]; „Von demTreiben auf dem Tenniscourt hab’ ich keine Ahnung“ [Прил. с.32]; „Ich sag’ Ihn’ dasselber“ [Прил. с.32]; „Ich hab’ nie ’s gefühlt“ [Прил. с.32]; „da sag’ ich ganzehrlich“ [Прил. с.37].5) редукцией дифтонга [a i] в неопределенном артикле: „Na, ’nenPotschnitt“ [Прил. с.27]; „Hat Gysi ’nen Urlaub?“ [Прил. с.30]; „Das ist ’ne guteÜbung“[Прил.с.31];„’NeProtestnote?“[Прил.с.32];„Ah,jetzt’neMinnestrone“ [Прил. с.34]; „Also eigentlich nicht, aber so ’n bisschen“ [Прил.
с.37];„Es geht wieder um ’ne positive Verpackung“ [Прил. с.40].131¾ Морфологический уровеньСреди морфологических особенностей речи модераторов общественноправовых радиостанций можно отметить только замену личного местоименияуказательным местоимением: „Otto Waalkes ist heute 65. – Den (Otto Waalkes –Прим. автора) mag ich nicht. Der (Otto Waalkes – Прим. автора) kommt aus demOsten und iss total fies“ [Прил.
с.30]; „Genau wie dieser Edward Snowden. Der(Edward Snowden – Прим. автора) wandert ja auch“ [Прил. с.31]. Подобноеявление встречается в речи героев передачи в формате «политейнмент» насеверогерманской NDR2. Речь модератора берлинской общественно-правовойрадиостанции radioeins, с этой точки зрения, ничем не выделяется.¾ Синтаксический уровеньРечь героев в передачах в формате «политейнмент» на общественноправовых радиостанциях практически не обладает яркими синтаксическимиособенностями.1) Среди типичных для диалогической, разговорной речи черт на обеихрадиостанциях можно отметить эллиптические конструкции: „Zelle 217.Besuch!“ [Прил. с.28]; „Unsinn“ [Прил.
с.28]; „Und dass mir heute Morgen der Kopfkahl rasiert wird?“ [Прил. с.28]; „Kopf hoch!“ [Прил. с.28]; „Zum Anstoßen?“ [Прил.с.28];„Wiedas?“[Прил.с.28];„ZumBeispiel?“[Прил.с.28];„DenAllwetterreifen“ [Прил. с.28]; „Sehr aufdringlich von Ihnen“ [Прил. с.29]; „Malschauen“ [Прил. с.29]; „Genau wie dieser Edward Snowden“ [Прил. с.31]; „InGebirge?“ [Прил. с.31]; „in den Knast“ [Прил.
с.31]; „Nirgendwohin“ [Прил. с.31];„Ne Protestnote?“ [Прил. с.32]; „Ein neues Wort“ [Прил. с.35]; „Und um die Ironie amSchluss doch noch zu retten“ [Прил. с.36]; „Fast. Also eigentlich nicht, aber so ’nbisschen“ [Прил. с.37].2) Для речи модератора на общественно-правовой радиостанции radioeinsхарактерно также использование риторических вопросов для привлечениявнимания слушателей в монологической речи: „Da kommt der US Präsident malnach Deutschland und was bleibt?“ [Прил. с.35]; „Seit wann kann man auf einem132Windpark Geld deponieren?“ [Прил.
с.38]; „Wer ist da eigentlich für die Frauenquote?Ist zum Beispiel Per Steinbrück wirklich dafür?“ [Прил. с.38].¾ Лексический уровень1) В речи героев программ в формате «политейнмент» на общественноправовых радиостанциях появляется не только разговорная, но и фамильярноразговорная и грубая лексика:• разговорное существительное der Knast «тюрьма»: „Genau wie dieserEdward Snowden. Der wandert ja auch. – Ins Gebirge? – Neee, in denKnast“ [Прил. с.31];• разговорное die Promi (от Prominente) «знаменитость»: „Ich sag Ihn’ dasselber, was alle Promis nach den Glückschlagzeilen behauptet haben“ [Прил.с.32];• эмоционально окрашенное knallhart «жесткие»: „Sofort lässt sichSupermerkel auf die knallharten Fragen der Presse vorbereiten“ [Прил.с.34];• наречие verdammt с фамильярно-разговорной стилистической окраской«чертовски»: „Schmerzensgeld kann verdammt teuer werden“ [Прил.
с.33];• разговорно-фамильярный, эмоционально окрашенный глагол verrecken«сдохнуть»: „Die Bootpeople aus Analogistan von der Küste mit derHerablassung der Festlandbewohner herzlich verrecken lassen, bis sie vomSturm aus ihren Booten geblasen werden“ [Прил. с.35];• глагол abbügeln «отклонить, отказать» с разговорной коннотацией: „Dahat man ihre Oberlehrer Leserbriefe einfach nicht gedruckt oder eingedampftundihreAnrufeanZuschauertelefonfreundlichwurschtigabgebügelt“ [Прил. с.35];• разговорное прилагательное wurschtig «равнодушный»: „Da hat manihre Oberlehrer Leserbriefe einfach nicht gedruckt oder eingedampft undihre Anrufe an Zuschauertelefon freundlich wurschtig abgebügelt“ [Прил.с.35]133• глагол kotzen «блевать» с разговорно-фамильярной коннотацией: „Dasiss so, wie wenn man Leute nach Hause einlädt, von denen man weiß, dasssie später ins Buffet kotzen werden“ [Прил.
с.35];• разговорное существительное der Rabauke «человек, который ведетсебя громко и агрессивно»: „Von 30 Schülern hört man eben immer nurdie 5 Rabauken“ [Прил. с.35];• разговорное существительное Amis «американцы»: „Also, das tolles, wirDeutschen steuern für die Amis Drohnen und die Amis steuern unsereDrohnen“ [Прил. с.36];• глагол gucken «смотреть» с разговорной коннотацией: „Wer eineFrauenquote will, dann soll er Germanys Next Top Model gucken“ [Прил.с.37];• разговорное наречие total «абсолютно»: „Das macht mich totalbegeistert“ [Прил. с.38];• разговорное прилагательное dreckig «грязный»: „Stimmt, weil wir habendort das Geld gewaschen, jetzt werden wir es nicht mehr dreckigmachen“ [Прил.
с.39];• die Scheiße «дерьмо» (грубое): „Und ich finde, ein Land, das einenPolitiker auf Platz 3 wählt, einfach nur weil er keine Scheiße mehr redet,sondern die Klappe hält“ [Прил. с.39];• жаргонноесуществительное«бесперспективноеdasпредприятие,вMilliardengrabкотороевзначениивложеноогромноеколичество денег»: „Drohnen – das klingt nach Krieg, das klingt nachTerrorismus, das klingt nach Milliardengräbern“ [Прил. с.36].2) Кроме того, герои программ на общественно-правовых радиостанцияхупотребляют сокращенные разговорные варианты коррелятов, наречий ипредложно-наречных компонентов глагола:• сокращенную форму неопределенного местоимения irgendetwas илиetwas «что-то» – was с разговорной коннотацией: „Na los, fragen Sie134mich was“ [Прил. с.34]; „So was geplant“ [Прил.















