Диссертация (1101195), страница 39
Текст из файла (страница 39)
А. В. Исаченко уточняет, чторечь идет о неактуальном прошедшем: имперфектив, мотивированныйосновой НСВ, называет такое действие в прошлом, которое «в момент речибольше не повторяется» [Исаченко 1960: 276].Наконец, в ряде работ отмечается способность глаголов типа хаживалупотребляться в общефактических контекстах. Так, А. В.
Исаченко пишет отом, что подобные образования «при благоприятных контекстуальныхусловиях» могут иметь общефактическое значение, подчеркивая, что в этомслучае они не отличаются от обычных форм прошедшего времени типа ходил[Исаченко1960:433].Возможностьвыражениятакимиглаголамиобщефактического значения в современном литературном языке отмечают, вчастности, Ю. П. Князев и Д. В. Сичинава [Князев 1989: 142; Князев 2007:64; Сичинава 2013: 33].III. 1.
2. Глаголы типа хаживал в памятниках XV – XVII вв.В памятникахимперфективы, мотивированные основамиНСВ,начинают фиксироваться сравнительно поздно. Первые подобные случаи,обнаруженныеисследователямивтекстахвторойполовиныXIV в.(канчивати – [Кузнецов 1959: 258], кладывати – [Силина 1982: 175]), еще немогут считаться надежными, поскольку эти глаголы образованы от основ,допускающих оба видовых значения [Юрьева 2009: 21 – 22; Шевелева 2012:144], и «даже к XV в. такие глаголы еще очень редки» [Кузнецов 1959: 258].Сформальнойточкизренияинтересующиенасглаголы,представленные в памятниках XV – XVII вв., не отличаются от современного216литературного языка: они образуются от основ НСВ посредством суффиксов-а-, -ва-, -ива-/-ыва-, могут быть как бесприставочными (хаживал), так иприставочными (прихаживал), встречаются в формах прошедшего временина -л, инфинитива и страдательного причастия 1.Приставочные глаголы типа прихаживать заслуживают отдельногокомментария.
В свое время А. К. Кошелевым была высказана гипотеза о том,что бесприставочные имперфективы образовались от приставочных «врезультате декомпозиции» [Кошелев 1958: 34]. Точку зрения А. К. Кошелевао вторичности бесприставочных глаголов по отношению к приставочным иобразовании первых путем «отбрасывания приставки» поддержали, вчастности,П. С. Кузнецов,Г. А. Хабургаев,В. Б. Силина[Кузнецов1965/2006: 291; Хабургаев 1981: 320 – 321; Силина 1982: 188].Однако нельзя не учитывать неодинаковую природу вторичныхимперфективовиглаголовтипаприхаживать.Во-первых,модельобразования вторичного имперфектива от основы СВ при помощиимперфективирующих суффиксов -а-, -ва-, -ива-/-ыва- (подписать →подписывать) известна уже в самых ранних памятниках и является одним изосновных способов видообразования, продуктивность которого не только неутрачивается, но, напротив, растет с течением времени.
Образование жеимперфективов НСВ от основ НСВ (приходить → прихаживать), как ужеговорилось, становится известно в памятниках не ранее конца XIV в. Вовторых, как справедливо замечает Г. Я. Симина, в говорах (заметим, что этоверноидлястарорусскихпамятников)«нетниодногослучая,подтверждающего “отбрасывание” приставки в качестве способа выраженияитеративности» [Симина 1970: 43]. В этой связи с гипотезой такогопроисхождения глаголов типа хаживал нельзя согласиться.
Мы исходим из1Исключение в отдельных случаях составляет глагол бывати, подробнее он будетобсуждаться ниже.217того, что специфику этих основ составляет их производность от НСВ[Пожарицкая 1991; Шевелева 2012].Бесприставочные и приставочные глаголы НСВ, мотивированныеосновами НСВ, широко распространяются в памятниках XVI – XVII вв.[Кузнецов 1953: 262; 1959: 263].
Они частотны в текстах бытовогосодержания, приказных грамотах и допросных речах [Успенский 2004: 49 –52, 55 – 56]. Не только на присутствие, но и на высокую продуктивностьмодели в живом языке XVI – XVIII вв. указывает обращение к итеративнымосновам при переводе плюсквамперфекта в «Донатусе» Дмитрия Герасимова1522 г. [Ягич 1896: 566 – 567, 572, 575, 578], латинских грамматикахКопиевичаиВасилиясопоставительнойЛебедеваграмматике1700 г.русскогоии1746 г.немецкогосоответственно,языковИванаАфанасьева 1725 г. [Успенский 2004: 47 – 48; Живов 1992: 254 – 255].Приводятся формы прошедшего от бесприставочных итеративных основтакже в «Технологии…» Федора Поликарпова 1725 г., грамматикахМ.
В. Ломоносова и А. А. Барсова 1757 г. и 1783 – 1788 гг. соответственно[Успенский 2004: 48, 260 – 261].Единственный глагол, встречающийся уже в самых ранних памятниках,– это бывати, но считать ранние примеры его употребления полныманалогом более поздним примерам с глаголами типа хаживать нельзя,поскольку производящий для него глагол быти в ранний период не являлсяглаголом НСВ, употребляясь в обоих видовых значениях и образуя ряд формсо значением СВ [Шевелева 2012: 144 – 146].
Ранее других, еще вдревнерусском языке, стали употребляться также глаголы слыхати, видати[Маслов 1958/2004: 465; Шевелева 2016: в печати].Относительно семантики глаголов типа хаживал в памятниках XV –XVII вв. не существует единого мнения. В качестве инварианта в русистике вразноевремяпредлагалисьследующиезначения:1)значениемногократности, 2) таксисное значение предшествования одного действия218другому, 3) давнопрошедшее и 4) общефактическое значение. Однако,выбирая то или иное значение в качестве основного, исследователи, какправило, подчеркивают, что оно осложняется и другими дополнительнымисемантическими компонентами.Так, С.
Д. Никифоров, рассматривавший деловые тексты XVI в., иП. С. Кузнецов, анализировавший памятники XV – XVII вв., указывают насвойственное глаголам типа хаживал значение неоднократного повторения,но оговариваются, что возможно также и обозначение ими однократныхдействий [Никифоров 1952: 8 – 9; Кузнецов 1953: 263; Кузнецов 1959: 260,261]. С.
Д. Никифоров указывает, что в прошедшем времени значениеповторяемости может отсутствовать – глаголы типа хаживал в этом случаеонназываетформойдавнопрошедшеговремени,необходимойдлявыражения «единичного законченного в далеком прошлом действия»[Никифоров 1952: 9]. Об этом же пишет П. С. Кузнецов, определяя значениеглаголов типа хаживал как «нечто давно бывшее, возможно (но необязательно) повторяемое, обычно длительное» [Кузнецов 1959: 263; 1953:263 – 264]. Похожие определения находим в работах Н.
А. Федотовой,В. Г. Барановской, В. А. Бондаревой, В. Б. Силиной [Федотова 1954: 12 – 13;Барановская 1956: 6, 11; Бондарева 1073: 12 – 13; Силина 1981: 187].«Отнесенность в давнее прошлое», а также «значение более раннегопрошедшего» называет в качестве основного значения глаголов типахаживал Г. А. Хабургаев, подчеркивая что значение повторяемости неявляется обязательным для этих образований [Хабургаев 1981: 333].
Как«давнопрошедшее» – «действие, закончившееся до некоторого момента впрошлом», – определяет семантику таких глаголов в Пискаревскомлетописце XVII в. П. В. Петрухин [Петрухин 1996: 82].Ту же трактовку семантики имперфективов от основ НСВ находим вработахБ. А. Успенского:рассматриваяупотреблениеглаголовтипахаживал в допросных речах XVII в., он также считает основным значениемэтих образований не многократность действия, а отнесенность его «к219отдаленному прошлому» или – в некоторых случаях – «значениепреждепрошедшего времени, т. е. плюсквамперфекта» [Успенский 2004: 46,47]. Кроме того, Б.
А. Успенский отмечает вариантное употребление висследованных текстах глаголов типа хаживал и «обычных» глаголов НСВ,заключая, что первые находятся в привативной оппозиции по отношению ковторым, то есть маркированы как выражающие значение «давнопрошедшегоили преждепрошедшего времени» [Успенский 2004: 49].ПонаблюдениямА. Ю. Курмачева,основнымконтекстомупотребления имперфективов от основ НСВ в деловых текстах XV – XVII вв.является общефактический [Курмачев 1996]. Как показала М. Н.
Шевелева, влетописях XV – XVI вв. общефактическое значение «наиболее частореализуетсявконтекстедлительноговременногоинтервалаипротивопоставления последующей ситуации», и это обусловило развитие уформтипахаживалзначениядавнопрошедшеговремени,которое,первоначально будучи контекстуально обусловленным, «со временемстановится в диалектной системе Центра основным значением» глаголовэтоготипа[Шевелева2012:159].ПомнениюМ. Н. Шевелевой,семантической базой для развития общефактического значения послужилаитеративность, понимаемая «не как повторяемость, а как членимостьдействия на отдельные кванты, его дискретность, потенциальная способностьнеоднократно переставать и начинать иметь место» [Шевелева 2016: впечати].
Именно «маркированная итеративность», характерная для глаголовэтого типа,отличает их от остальных глаголов НСВ в выраженииобщефактическогозначения,«эмфатическиусиливая»всесвойствапоследнего. Таким образом, основным значением глаголов типа хаживал, помнениюМ. Н. Шевелевой,оказывается«эмфатическиподчеркнутоеобщефактическое значение», развившееся на базе значения кратности,дискретности, присущего глагольной основе [Шевелева 2012: 156 – 157].220Отдельный сюжет представляет глагол бывати. Поскольку он известенс самого раннего времени, требуют внимания не только особенности егоупотребления наряду с глаголами типа хаживать начиная с XV в., но такжесемантика этого глагола в более ранний период.














