Диссертация (1101138), страница 17
Текст из файла (страница 17)
525]. С помощью местоимения осуществляетсяотсылка на вышеназванный объект, благодаря чему устраняются ненужныеповторы одних и тех же наименований в тексте. В частности в этомпроявляется стилистическая и структурная функции повторной номинации [тамже, с. 539].94Местоименныеноминацииможносчитатьосновнымсредствомповторной номинации. Их повтор в номинативном ряду разрешается. Вслучаях, если номинативный ряд персонажа не прерывается наименованиямидругих героев, местоименные номинации могут использоваться для именованияодного и того же персонажа большое число раз. Так, например, в рассказе «Беззаглавия» в номинативном ряду используется подряд 21 местоимение он (мыприводим только часть этого фрагмента из-за его большого размера):(78) «…Собрав вокруг себя всех монахов, он с заплаканным лицом и свыражением скорби и негодования начал рассказывать о том, чтобыло с ним в последние три месяца.
Голос его был спокоен, иглаза улыбались, когда он описывал свой путь от монастыря догорода. На пути, говорил он, ему пели птицы, журчали ручьи, исладкие, молодые надежды волновали его душу; он шел ичувствовал себя солдатом, который идет на бой и уверен впобеде; мечтая, он шел и слагал стихи и гимны и не заметил, каккончился путь.Но голос его дрогнул, глаза засверкали, и весь он распалилсягневом, когда стал говорить о городе и людях. Никогда в жизнион не видел, даже не дерзал воображать себе то, что он встретил,войдя в город. Только тут, первый раз в жизни, на старости лет,он увидел и понял, как могуч дьявол, как прекрасно зло и какслабы,малодушныиничтожнылюди.Понесчастнойслучайности, первое жилище, в которое он вошел, был домразврата. <...>Старик, все больше распаляясь и плача от гнева, продолжалописывать то, что он видел…»Как видим, в этом фрагменте передаются впечатления и мыслиперсонажа.
Такой длинный номинативный ряд, состоящий только изместоимений, возможен в связи с тем, что на протяжении всего фрагмента95передается только точка зрения одного персонажа. Он также обусловлендинамикой смены событий, в которых участвовал и о которых рассказывалперсонаж. Это создает особый стилистический эффект нагнетания иконцентрации на одном персонаже, связанный с передачей точки зрения одногоперсонажа и динамикой смены событий.Отметим, что средняя длина местоименного ряда в рассказах А.П. Чеховасоставляет 4–6 единиц, без учета притяжательных производных его, ее, их:(79) «Иван Дмитрич припоминал своих родственников, и их лица, накоторые он прежде глядел безразлично, казались ему теперьпротивными, ненавистными.«Это такие гадины!» – думал он.И лицо жены стало казаться тоже противным, ненавистным.
Вдуше его закипала против нее злоба, и он со злорадством думал:«Ничего не смыслит в деньгах, а потому скупа. Если бывыиграла, дала бы мне только сто рублей, а остальные – подзамок».И он уже не с улыбкою, а с ненавистью глядел на жену. Она тожевзглянула на него, и тоже с ненавистью и со злобой. У нее былисвои радужные мечты, свои планы, свои соображения; онаотлично понимала, о чем мечтает ее муж. Она знала, кто первыйпротянул бы лапу к ее выигрышу.«На чужой-то счет хорошо мечтать! – говорил ее взгляд. – Нет,ты не смеешь!»Муж понял ее взгляд; ненависть заворочалась у него в груди, и,чтобы досадить своей жене, он назло ей быстро заглянул начетвертую страницу газеты и провозгласил с торжеством…»(Выигрышный билет»)(80) «Поезд, на котором должен был ехать Володя с maman, отходилв восемь часов сорок минут. Оставалось до поезда около трех96часов, но он с наслаждением ушел бы на станцию сейчас же, недожидаясь maman.В восьмом часу он подходил к дому. Вся его фигура изображаларешимость: что будет, то будет! Он решился войти смело,глядеть прямо, говорить громко, несмотря ни на что.Он прошел террасу, большую залу, гостиную и остановился впоследней, чтобы перевести дух.
Отсюда слышно было, как всоседней столовой пили чай. M-me Шумихина, maman и Нюта очем-то говорили и смеялись.Володя прислушался». («Володя»)Вприведенныхвышепримерахкореферентностьнаименованийперсонажей устанавливается однозначно, так как в них отсутствуют условиядля референционного конфликта. В противном случае, когда такие условияимеются (например, в тексте говорится о персонажах одного пола, которыемогут быть поименованы одним и тем же местоимением), в нормеместоименная номинация не должна использоваться. Иначе она можетзатруднить для читателя процесс референции и далее послужить причинойнепонимания читателем того, кто именно из персонажей выполняет то или иноедействие.
В таких случаях читателю приходится проделывать дополнительнуюментальную работу, чтобы соотнести сказанное в данном фрагменте с тем, чтобыло в тексте ранее и только после этого однозначно (в лучшем случае)интерпретировать информацию. Один из таких случаев референционногозатруднения имеет место в конце рассказа А.П. Чехова «Печенег» (курсивомвыделены номинации, обозначающие частного поверенного; подчеркнутыноминации, обозначающие Жмухина):(81) «Частный поверенный оглянулся на Жмухина с каким-тоособенным выражением; было похоже, что ему, как когда-тоземлемеру, захотелось обозвать его печенегом или как-нибудьиначе, но кротость пересилила, он удержался и ничего не сказал».97В начале фрагмента употребляется три неместоименные номинации лицмужского пола (частный поверенный, Жмухин и землемер), а затем три личныхместоимения он.
Второе местоимение он формально указывает на землемера,т.к. именно это слово находится в ближайшем левом контексте. Но понять,какие именно персонажи обозначены с помощью этих местоимений, можно,только помня, что Жмухин и землемер – разные персонажи и что печенегомназвали ранее Жмухина.Таким образом, местоименная номинация является нежелательной в томслучае, когда в тексте имеются условия для референционного конфликта.Другим случаем, когда местоименные номинации могут затруднятьпонимание текста, является смена точек зрения. В частности, анализ рассказовА.П. Чехова показал, что ситуации, при которых мысли и чувства одногоперсонажа прерываются чем-то (репликой, мыслями и чувствами другогоперсонажа), при возврате к первому персонажу требуют использованиянеместоименной номинации.
Рассмотрим пример из рассказа «Выигрышныйбилет» (курсивом выделены номинации главного героя Ивана Дмитрича;подчеркиванием – его жены):(82) «И в его воображении затолпились картины, одна другойласковей, поэтичней, и во всех этих картинах он видел себясамого сытым, спокойным, здоровым, ему тепло, даже жарко!Вот он…– Да, хорошо бы купить имение, – говорит жена, тоже мечтая, ипо лицу ее видно, что она очарована своими мыслями.Иван Дмитрич рисует себе осень с дождями, с холоднымивечерами и с бабьим летом…»Как видим, в начале фрагмента, когда описываются мечты героя, ИванаДмитрича, используются местоименные номинации, затем дана реплика жены,прерывающая мечты героя, после чего снова повествование возвращается к98мечтамИванаДмитричаииспользуетсяужеболееконкретныйидентификатор – имя собственное.Употребление имени собственного в такой позиции является частымявлением, так как именно имя собственное является наиболее точнымсредством номинации лица (конечно, при условии, что в тексте нет персонажейс одинаковыми именами).
В.Г. Гак объясняет уместность имени собственного вподобных случаях следующим образом: «перебой местоименных форм именемсобственным… не только <...2> вносит разнообразие в способы обозначения, нои семантически мотивирован» [Гак 1998, с. 540]. В.Г. Гак отмечает также, чтопоявлению имени собственного способствует наличие в соседних фразахразнотипной информации [там же].Кроме того, прерывание местоименного повтора более конкретнымидентификатором может быть обусловлено структурой текста.
Рассмотримфрагмент из рассказа «Тряпка»:(83) «Клавдия Васильевна поглядит на него с благоговением, снизувверх, как глядят на монументы. <…> Тогда он поднимет глаза кпотолку, таинственно промычит и скажет: "М-да"... Пусть думаетона, что это он написал!У освещенного подъезда Блудыхинского дома секретарь увиделдва ряда экипажей…»Здесь после ряда местоименных номинаций в новом абзаце употребляетсяноминация секретарь. В этом можно видеть проявление текстовой функции.В.Г. Гак отмечает такую закономерность: «нередко переход от местоименногоповтора к повтору имени собственного или другого существительного являетсяформальным признаком абзаца или границ сложного синтаксического целого»[там же]. Наш материал подтверждает, что смена средства повторной2Буквально сказано «не только не вносит...
но и семантически мотивирован». Но исходя изсмысла сказанного, здесь нужно видеть опечатку.99номинации с местоименного на субстантивное часто выступает как своего родаструктурный маркер и выполняет текстовую функцию.Итак, местоименную номинацию можно считать наиболее нейтральнымспособом вторичной номинации референта. Выбор неместоименного средствапроисходит в более специфических условиях. Прерывание ряда местоименныхноминаций связано прежде всего с необходимостью избежать референционногоконфликта, с потребностью маркировать смену точек зрения и переход кновому текстовому фрагменту.3.2. Именные группы с актуализатором «этот»Как показал анализ текстов А.П.
Чехова, вторым по частотности (послеместоимений) способом вторичной номинации лиц является использованиеименныхгруппссуществительными–общимиименованиямиилиименованиями по полу и возрасту (человек, девушка, мужчина и пр.). Этиединицыназываютлицообобщенно,безуказаниянакакие-либоиндивидуализирующие признаки (минимум – возраст и пол).Очень часто такие единицы употребляются с актуализатором этот, спомощью которого указываются минимальные признаки (принадлежность кклассу «человек», пол, возраст) именно того лица, о котором шла речь ранее, вближайшем контексте, т.е.
этот выполняет артиклевую функцию.(84) «Мне было жаль и себя, и ее, и хохла, грустно провожавшего еевзглядом всякий раз, когда она сквозь облако половы бегала карбам. Была ли это у меня зависть к ее красоте, или я жалел, чтоэта девочка не моя и никогда не будет моею...» («Красавицы»).(85) «У ворот встретила его хозяйка дачи, молодая дамочка. Сынкаэтой дамочки он обучал арифметике...» («Свидание хотя исостоялось, но…»).100В данных примерах обращает на себя внимание то, что номинации вначале фрагментов (она и хозяйка дачи, молодая дамочка) и повторныеноминации (эта девочка и эта дамочка) употребляются в предложениях сразными временными характеристиками. В первом предложении примера (84)используется прошедшее время (см.















