Главная » Просмотр файлов » Отзыв официального оппонента (авт. Хромов С. С

Отзыв официального оппонента (авт. Хромов С. С (1101031)

Файл №1101031 Отзыв официального оппонента (авт. Хромов С. С (Метафоры с компонентами «природа» и «любовь» как отражение национального менталитета - сопоставительный аспект (на основе английской и китайской художественной литературы))Отзыв официального оппонента (авт. Хромов С. С (1101031)2019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла

ОТЗЫВ ОФИЦИАЛЬНОГО ОППОНЕНТА о диссертации Лю Сяо «Метафоры с компонентами "природа" и "любовь" как отражение национального менталитета: сопоставительный аспект (на основе английской и китайской художественной литературы)», представленной на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.20 — сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. — М.:МГУ, 2016.

Феномен метафоры относится к числу древнейших предметов рассмотрения в европейской филологической традиции. Еще Аристотель отмечал особое место метафоры среди языковых средств, делающих слог «благородным и возвышенным». Трудно переоценить роль метафоры и в смежных дисциплинах: риторике, журналистике, политологии, социолингвистике,психолингвистике, лингвокультурологии. Однако, несмотря на столь почтенную историю вопроса, мы не можем считать эту тему закрытой. В науке о языке, как и в любой другой науке, порой возможны революционные смены парадигм, когда в центре внимания исследователя оказываются те аспекты бытования языка, которые не только не изучались ранее, но и не рассматривались как заслуживающие научного внимания (наверное, лет двести назад классические филологи относились к компаративистам с таким же неодобрительным недоумением, с каким веком спустя компаративисты посматривали на структуралистов, а уже в наши дни некоторые весьма заслуженные структуралисты — на специалистов по психолингвистике и лингвокультурологии).

Так и метафора, казалось бы, исчерпывающе описанная в рамках риторики, стилистики, литературоведения и литературной критики (как поэтическая метафора), внезапно, обернувшись метафорой концептуальной, оказалась в центре нового революционного направления в современном научном поиске — когнитивных исследований. Мы действительно, «живем метафорами», как убедительно показал Дж.

Лакофф, причем живем ими не только тогда, когда решаем перечитать Гомера или Феокрита, но и в повседневном дискурсе, и в дискурсе общественно-политическом, и даже в дискурсе научном. Но коль скоро мы познаем окружающий мир с помощью метафор, то и формируемая таким образом картина мира не может в этих метафорах не отражаться.

Несовпадения же наивных картин мира, сформированных метафорами и метаметафорами (термин С.Г.Тер-Минасовой) различных лингвокультурных сообществ, создают предпосылки для когнитивного диссонанса и культурного шока. Страшно себе даже представить чувства викторианской дамы, которой в светской беседе в качестве комплимента сообщают, что у нее «железное сердце и медный мочевой пузырь» (как у героини «Сна в красном тереме»), а ведь речь идет об устойчивом китай- ском выражении, подчеркивающем глубокий ум. Впрочем, у викторианской дамы было немного шансов услышать подобный комплимент (разве что во время посещения ее служащего на Востоке супруга), тогда как сегодня, в эпоху глобализации живое общение носителя британской и носителя китайской лингвокультуры (а также любого из них — с носителем лингво- культуры русской) — вполне обычное явление. В силу этих обстоятельств представленная Лю Сяо диссертация, по- священная сопоставлению концептуальных метафор в британском и китаиском художественном тексте, несомненно является актуальной.

Кросс-культурный характер диссертации, вносящей заметный вклад в изучение концептуальных метафор с элементами «природа» и «любовь» в британском художественном тексте с позиций образованного носителя китаискои лингвокультуры, обуславливает ее новизну и теоретическую значимость, тогда как множество конкретных наблюдений и делаемых по ходу исследования частных выводов — практическую значимость для преподавания английского языка иностранцам (русским и китайцам), а также в переводческой практике.

Хорошо «прописана» практическая зна- чимость, цель исследования, четко поставлены задачи исследователя, правильно обозначены методы анализа материала. Особо отметим обширную теоретическую базу исследования — за- мыкающая диссертацию «Библиография» охватывает более 400 наимено- ваний (в основном на русском и английском языках), включая 49 диссер- тационных исследований. Логика проведенного исследования обусловила и структуру диссертаиии: после Введения, содержащего предусмотренные жанром диссертации характеристики (материал исследования, объект и предмет исследования и т.д.), идет теоретическая глава, посвященная истории изучения метафоры в поэтике и когнитологии,и две главы исследовательские, в первой из которых концептуализирующее сознание направлено «вовне» ~«природ໠— это то, что нас окружает, что существует вне нас и независимо от нас), во второй же оно направлено «внутрь» («любовь» — это то, что внутри нас).

Завершают диссертацию Заключение, фиксирующее, в частности, основные сходства и различия отраженных в метафорах с компонентами «природа» и «любовь» британской и китайской наивных картин мира, а также некоторые тенденции развития китайской лингвокультуры в результате глобализации, Источники фактического материала (около 100 наименований) и, как уже отмечалось, более чем солидная Библио- графим. Весьма продуктивной представляется предпринятая в диссертации успешная попытка применить при анализе английской метафоры древне- ~ / китайское учение о пяти первоэлементах У-син (вй >илд, зз1Т), которое, вместе с более известным на Западе учением об Инь и ян (у~п уапц; ЯРБ) позволяет описать почти все виды естественных явлений и наложило глу- бокий отпечаток на всю традиционную китайскую культуру и стало, в частности, органическим элементов китайской наивной картины мира.

В диссертации речь идет не просто о фрагменте английской языковои картины мира, а о попытке интерпретировать английскую лингвокультуру через призму лингвокультуры китайской, ведь именно с этим массово сталкиваются китайцы, оказавшись в британском лингвокультурном пространстве (реальном или >ке виртуальном), В результате были убедительно доказаны сформулированные в качестве положений, выносимых на защиту, некоторые базисные различия британской и китайской наивной картин мира, которые не только примечательны сами по себе, но и могут послужить отправной точкой для дальнейших исследований. Например, и для британской, и для китайской наивных картин мира характерно восприятие времени как потока («река времени»), однако если британец при этом воспринимает себя стоящим лицом против течения (и борющимся с «нападающим» на него временем), китаец стоит лицом по течению, он не борется потоком, но стремится гармонизировать себя в нем («Положение» №3).

С этим перекликается и «Положение» №4 о доминировании в британской лингвокультуре метафор с компонентом «огонь», тогда как в китайской лингвокультуре доминируют метафоры с компонен- том «вода» (задумаемся, что огонь — это борьба на уничтожение, тогда как вода — это скорее «мягкая сила», побеждающая не только напором, но и неотвратимостью, поп ч~ зед заере садепйо). С индивидуализмом англосакса и коллективизмом китайца корреспондирует «Положение» №2, в со- ответствии с которым для британской лингвокультуры характерно соотнесение человека с неким растением в целом, тогда как для лингвокультуры китайской — прежде всего с каким-либо отдельным элементом растения, и т.д. Мои ЗАМЕЧАНИЯ по диссертации связаны с желанием придать предлагаемой автором концепции больше методологической целостности и последовательности.

1. Во-первых, при первом же знакомстве с текстом работы не может не броситься в глаза разнобой в оформлении списка источников фактического материала: начинается он в формате 1а, 1Ь, 1с, 2а, 2Ь, 2с, За, ЗЬ, Зс, ... продолжается в формате 21, 22, 23, ... а заканчивается уже никак не маркированными строками.

2. Во-вторых, также бросается в глаза асимметрия фактического материала: что-то приведено и в английском, и в китайском варианте, и в русском варианте, что-то только в английском, используются различные в жанровом отношении произведения, созданные в разное время. 3. В-третьих, нам не хватало статистических данных, которые могли бы быть получены обращением к корпусному материалу.

4. Несмотря на обширный список цитированной и прореферированной литературы я не увидел ни в библиографии, ни в теоретической главе ссылок на основополагающие труды по теории метафоры профессора Новикова Льва Алексеевича (его труды относятся к 70-ым и 80-ым годам прошлого века) и современные труды профессора Новиковой Марины Львовны, без анализа которых когнитивная картина познания языкового сознания и окружающего мира была бы неполной. 5. Хотелось бы уточнить пункт Теоретическая значимость работы на стр. 1 автореферата и в соответствующем разделе диссертации. Автор пишет: «Теоретическая значимость работы заключается в том, что она вносит вклад в изучение функционировании концептуальных метафор с элементами «природа» и «любовь» в английской и китайской лингвокультуре и фразеологии».

Такая формулировка представляется неточной, здесь следовало бы подчеркнуть сопоставительный характер предпринятого исследования. Именно в этом аспекте я вижу, прежде всего, теоретическую значимость работы. б. Далее. В теоретическом разделе (см., например, стр. 3-9 автореферата) доминирует подробный анализ работ, посвященных метафоре в английском языке и в английской научной традиции в синхронном и диахронном аспекте (что нам представляется избыточным в работах сопоставительного плана) в ущерб анализу феномена метафоры в китайском языке и китайской лингвокультуре.

Характеристики

Тип файла PDF

PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.

Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6790
Авторов
на СтудИзбе
279
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее