Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1100655), страница 32

Файл №1100655 Диссертация (Литературная репутация писателя в России - перевод как отражение и фактор формирования (русские переводы романа Ч. Диккенса «Записки Пиквикского клуба»)) 32 страницаДиссертация (1100655) страница 322019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 32)

1841, т. 19, № 12, отд. 6. С. 41-42Пер. с английского языка. «Северная пчела», 1841, № 67, 24 марта. С. 266—267129плакать или смеяться». Диккенса, как и Поль де Кока, рецензент считает скореедагерротипистами, нежели живописцами, отказывая им в творческом воображении;впрочем, «дагерротип Диккенса полнее и способнее к разнообразным оттискам», то естьспектр характеров и персонажей шире и лучше проработан.Интересно, что рецензент «Северной пчелы» упрекает Диккенса в том, что он не умеет«смешивать, приличным образом, веселые главы с печальными», однако говорит, чтоневзыскательная публика не видит в этом беды: «Какое ей дело до быстрых переходов, досмеха рядом с торжественными слезами! Гримасы забавны, слезы непринужденны изаразительны. All is well!». Это подтверждает плодотворность стратегии раннихпереводов, ориентированных на широкого читателя: переводы утрируют у Диккенса каксмеховые сцены, так и мелодраматические, вызывая у публики непосредственныйэмоциональный отклик; как видим, и в оригинале эта особенность диккенсовского текстапривлекает многочисленных поклонников.

Публикуя эту переводную статью, газетатранслирует зарубежное мнение о Диккенсе, совпадающее с ее собственным, и конечно,содержащее в себе общее место критики тех лет — сопоставление Диккенса и Поль деКока.В «Литературной газете» за 1841 г.195 опубликована эта же статья, но в другом,сокращенном переводе, поступившая в редакцию через французский журнал RevueBritannique.

В ней также упоминается, что «По свойству его дарования, по выборупредметов описаний и по народному успеху Диккенса можно назвать британскимПоль де Коком».Однако, поскольку литературное поле неоднородно и динамично меняется, уже в этотпериод мы видим единичные примеры иного восприятия Диккенса — восприятия, котороестанет общепринятым и общераспространенным в середине 1840—1850 гг. В журнале«Москвитянин» в 1841 г. появляется отзыв С.

П. Шевырева: «Первенство Бульверово,обеспеченное ему одною бездарностью современной литературы английской, скороотобьет у него Диккенс, талант свежий и национальный. Вдохновение Диккенса — тот жеанглийский юмор, из которогочерпали, начиная с Шекспира, все народные генииАнглии. Характеры свои Диккенс берет из природы, но отделывает их по образцукарикатур195английских.Главнаясфераего —«Литературная газета», 1841 г.: 22 февраля, № 22130танизкаяобластьрасчетаипромышленности, которая заглушает все чувства человеческие. Необходимо былосатирою заклеймить этот пошлый мир, и Диккенс отвечает на потребности времени. … Унас могли бы явиться подражатели Диккенса, если бы в этом случае Россия не опередилаАнглии.

Диккенс имеет много сходства с Гоголем, и если бы можно было предположитьвлияние нашей словесности на английскую, то мы могли бы с гордостью заключить, чтоАнглия начинает подражать России»196.В этом отзыве есть все то, что характерно для более позднего восприятия Диккенса вРоссии: признание актуальности Диккенса для современности («Диккенс отвечает напотребности времени») и высокая оценка его социальной критики («необходимо…заклеймить этот пошлый мир»), признание новаторской («свежий») и национальнойприроды его таланта (помимо слова «национальный», в отзыве четырежды повторенослово «английский» применительно к Диккенсу), постановка его в один ряд с гениямианглийской национальной литературы — Шекспиром и Скоттом, а также проведениепараллелей между Диккенсом и Гоголем при высокой оценке обоих этих писателей.С этого отзыва начинается новый этап в восприятии Диккенса и в истории его русскихпереводов — этап, связанный с выходом русского реализма в центр литературного поля ис повышением ценности зарубежных писателей-реалистов для русской культуры и сростом культурного статуса Диккенса, а также с изменением взглядов на роль литературывообще и перевода в частности, что повлекло за собой смену переводческих стратегий,наиболее ярко отразившуюся в переводах И.

И. Введенского.196«Москвитянин», СПб, 1841, кн. 1. С. 237—238131Глава 3. Диккенс как литературное событиесовременности. Перевод «Пиквика», выполненныйИ. И. Введенским (1849—1850 гг.)В 1840-е гг. в отечественной литературе сложилась ситуация активного поисканового художественного языка, связанная с выходом в центр поля литературы такназываемой «натуральной школы»197 и новыми ценностями, которые она выдвинула напервый план.

Творчество Диккенса, воспринятое сквозь призму этих новых ценностей,попало в резонанс с инновациями в отечественной литературе, что способствовало«переоткрытию» Диккенса в русской культуре. Это породило новую стратегию перевода,которая сложилась под влиянием «Отечественных записок» — точнее, под влияниемценностей «натуральной школы», выразителем которых стал этот журнал, а также новойлитературной репутации Диккенса, формируемой в «Отечественных записках», и ихособой переводческой политики.1. Культурный контекст перевода «Пиквикского клуба»,выполненного И. Введенским. «Журналы снаправлением», расцвет натуральной школы и культГоголя.Натуральная школа и ее ценностная позицияТермин «натуральная школа» общепринят в литературоведении, однако у него до сихпор нет устоявшегося определения: слишком широк и разнообразен круг писателей,197О натуральной школе см.: Кулешов В.И.

Натуральная школа в русской литературе XIX века. — М.: 1982;Цейтлин А.Г. Становление реализма в русской литературе. — М.: 1965; Манн Ю.В. Философия и поэтика«натуральной школы» // Проблемы типологии русского реализма. — М.: 1969; Мельник В.И. Натуральнаяшкола как историко-литературное понятие // «Русская литература», 1978, № 1; «Натуральная школа» иреализм 40-х годов // «Русская литература», 1978, № 4; Богдан Е.А.

«Натуральная школа» и ее роль встановлении русского реализма // отв. ред. Видуэцкая И. — М.: РАН. Ин-т мировой лит. им. Горького, 1997;Созина Е.К. Критический дискурс В. Белинского и натуральная школа 1840-х годов: К вопросу о доминантеметода «критического реализма» // Изв. Урал. гос. ун-та. Екатеринбург, 2000. № 17; Проскурина Ю.М.Натуральная школа в свете эволюции и типологии классического реализма // Урал. гос.

пед. ун-т, Н.-и.центр «Словесник». — Екатеринбург: АМБ, 2001, и др.132которые объединяет эта школа. Один из крупнейших исследователей натуральной школыВ. И. Кулешов198 определяет ее так: «значительная, сплоченная группа писателей,единодушно поддерживавшая принципы реализма Гоголя и Белинского [в первуюочередь —реализмасоциально-критическойнаправленности(прим.авт.)],принадлежавшая к петербургскому кружку критика, сотрудничавшая в журналах“Отечественные записки” и “Современник”». Ю. В.

Манн199 говорит о натуральной школев широком и узком понимании. В широком понимании это противостояние «натуральнойи реторической школ», о котором говорил В. Г. Белинский, т. е. «реалистической» и«идеализирующей» тенденций в литературе. В узком, современном, понимании это«общность, связанная с закреплением в 1840-х гг. переворота в литературе, совершенногоГоголем». В.

И. Мельник200 отмечает, что в отличие от большинства литературных школ,натуральная школа — это школа широкого типа, объединяющая в себе писателеймножества различных убеждений и стилей. Согласно определению, данному Мельником,натуральная школа как историко-литературный факт — это «исторически сложившаясяорганизационная форма, основанная на сознательном объединении писателей вокругБелинского итаких журналов,как“Отечественные записки”, а впоследствии“Современник”»201, иными словами — группа писателей, кружок.

С другой стороны,«натуральнаяшколахудожественныекакисторико-литературноезакономерности,которыенашлипонятие —этовыражениевтеидейно-принципиальнонеограниченном количестве иногда чрезвычайно разнородных фактов». Таким образом,по мысли Мельника, писатель может не принадлежать к натуральной школе как кругулюдей, однако его творчество может (в той или иной мере) отвечать «натуральнымтенденциям». По формулировке Ю. М. Проскуриной202, «натуральная школа — …сложное, противоречивое единство писателей, скрепленное авторитетом Белинского иГоголя, автора петербургских повестей и “Мертвых душ”»; в такой интерпретации198Кулешов В.И. Натуральная школа в русской литературе XIX века. — М.: 1982Манн Ю.В. Философия и поэтика «натуральной школы» // Проблемы типологии русского реализма.

—М.: 1969. С. 292200Мельник В.И. Натуральная школа как историко-литературное понятие. // Русская литература, 1978, № 1.С. 48—64.201Там же, с. 55202Проскурина Ю.М. Натуральная школа в свете эволюции и типологии классического реализма // Урал.гос. пед.

ун-т, Н.-и. центр «Словесник». — Екатеринбург: АМБ, 2001. С. 16.199133объединяющим фактором служат общие творческие и идейные ориентиры, а немежличностные «кружковые» связи.Как видим, в поисках исчерпывающего определения феномену натуральной школыисследователи отмечают сложную, противоречивую природу этого явления, несводимостьего к узкому набору имен, тем или стилевых приемов. Однако все они признаютсуществование натуральной школы как некоего единства, которое относится копределенному хронологическому периоду (при наличии разных вариантов хронологиипериодом формирования и расцвета натуральной школы бесспорно признаются 1840-егоды203), сложилось вокруг определенных центров (журналы «Отечественные записки» ипозже «Современник») и вокруг определенных авторитетных фигур (в литературе этоГоголь, в литературной критике — Белинский), и наконец, основано на общих ценностях.Когда натуральная школа как яркое новаторское явление вышла в центр отечественноголитературного поля, эти ценности стали своеобразной призмой, через которую издатели ипереводчики 1840-х гг.

по-новому увидели творчество Диккенса, что привело к выработкеновой переводческой стратегии и формированию новой литературной репутациианглийского романиста в России. Каковы же эти ценности?Интерес к обыденному; типизация как форма постижения реальности.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
7027
Авторов
на СтудИзбе
260
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее