Отзыв официального оппонента (авт. Маркелова Т. В.) (1100500)
Текст из файла
Отзыв официального оппонента о диссертации Шиловой Елены Владимировны на тему: "Аксиологическая парадигма 'СТРАННЫЙ' в функционально- семаитическом аспекте" на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.01 — русский язык. М,: МГУ, 2016. Диссертационное исследование Шиловой Е.В. посвящено проблеме развития лексической семантики, лексикографического объема„ прагматического потенциала и коммуникативной активности одного единственного слова - СТРАННЫЙ, отражающего не только аксиологизацию ментальности российского общества, но и со всей очевидностью рисующего ее неизбежность.
Знаком этой неизбежности является семантическая трансформация оценочного и эмоционального ореола СТРАННЫЙ, постулирующая отклонение от нормы ~и это плохо) и неприятие объектов, наделенных этим признаком. Несмотря на наличие исследований данного вопроса на примере других лексем ~ем. актуалемы Н.В. Черниковой, власть А. Савиной, модернизация и стабилизация М. Дементьевой и др.), проблема носит капитальный характер, она своевременна, ее практический характер очевиден. Позволим себе так утверждать, поскольку слово представляет собой некое мегаязыковое явление (своеобразный путеводитель языковой личности по мегаполису речевого пространства), спорные вопросы которого на каждом этапе развития лингвистической мысли не только не теряют своей актуальности, но, напротив, приобретают все новые аспекты, так что пессимистическому взгляду они могут показаться неисчерпаемыми и неразрешимыми.
Однако новые подходы в постклассической лингвистике толкают диссертанта на поиски новых решений, вызванных все большей значимостью взаимовлияния языка, сознания и действительности. Выбор темы исследования актуален и как нельзя лучше отражает современные тенденции и принципы развития лингвистической науки: лексема СТРАННЫЙ "вписана" в контекст когнитивных, лингвокультурных, прагмастилистических, лингвоаксиологических подходов. В диссертации предложена„таким образом, релевантное решение актуальных проблем лексической семантики в широком, но четко очерченном филологическом контексте. Множественность подходов к объекту исследования и смоделированный диссертантом в результате филологический облик слова СТРАННЫИ являются, на наш взгляд, удачным выражением мысли русского философа С.Н.
Булгакова: "Слово есть мир, ибо это он себя мыслит и говорит". Актуальность исследования обусловлена тем, что оно сосредоточено на болевых точках современной отечественной лексикологии в аспекте лексикографии: сильное контекстуальное варьирование аксиологической природы слова при словарной идентификации, "логический круг" толкования, "отставание" словарной "жизни" слова от его реальной "жизни" в языке и речи. Своевременность исследования подтверждается также погружением слова СТРАННЫЙ в социально-политический и эстетический климат эпохи, когда идеалом развития науки стал принцип включения ценностных элементов в познавательный процесс. Подчеркнем, что программным положением постмодернизма, определившего развитие мировой культуры описываемого периода, был провозглашен отказ от традиционных бинарных ценностных оппозиций в пользу концепций радикальной плюральности.
Смена в 1990-е годы общественно-политической системы в России привела к преодолению авторитетности идеологически допускаемых ценностей. Убедительная демонстрация всех этих историко-культурных фактов в рамках диссертации Е.В. Шиловой аргументирована тем, что, во-первых, речь идет о знаковых для коммуникации единицах языка — аксиологическом слове СТРАННЫЙ и его синонимах в знаковом ментальном процессе субъективно-объективном отношении оценивающей личности для знакового воздействия на собеседника - убеждения и изменения его языковой картины мира.
Автор с высокой степенью научной корректности определяет предмет, цель и задачи диссертации. Структура диссертации соответствует научной традиции: введение, четыре главы, заключение содержательно отражают логику исследования и реализуют "жизненный цикл" лексической единицы: мотивированная семантика языкового знака (ментальное содержание), ее словарная интерпретация (языковое представление) и ее функционал в речи разного плана -многожанровой, художественной, авторской (стилистическое наполнение). Фундаментальность и множественность положений, выносимых на защиту (с. 9-12), демонстрирует теоретическую глубину и научную значимость проведенного Е.В.
Шиловой исследования. В первой главе - "Изучение оценочных суждений в свете философской теории ценностей и лингвистической концепции нормативно-ценностных высказываний. Специфика оценочных предикатов" автор устанавливает роль аксиологического аспекта в языкознании, выявляя связь между ценностным познанием и природой ценностей (см. с. 18 - 20), например, у И.
Канта и Ф. Ницше, и лингвистической интерпретацией этой природы в рамках нормативно-ценностных суждений. Автор диссертации избирает, бесспорно, удачную стратегию описания - оценочное суждение рассматривается сквозь призму философских (Н.Д. Арутюнова), коммуникативных (Е.М. Вольф), иллокутивных (Ч.
Стивенсон) и др. подходов с выделением в них компонентов оценочного суждения - объекта, субъекта, предиката, основания как сущностной платформы категории оценки. С этой точки зрения важен научный пассаж, опирающийся на научную школу руководителя диссертанта профессора Л.О. Чернейко о социальной небезопасности оценочных речевых действий и наблюдение за оценочными предикатами как регуляторами человеческого поведения (с. 23), а также описание "точки" "лингвистического переворота" ХХ века, итогом которого стала зависимость оценки от ее субъекта.
Лингвистическая зоркость позволяет диссертанту заметить, что именно метод компонентного анализа, применяемый в структурной лингвистике, привел к порочному кругу логического толкования оценочных предикатов: СТРАННЫЙ - УДИВИТЕЛЬНЫЙ и наоборот. Ценность такого видения автора состоит в обоснованности выбранной методики анализа оценочных суждений Дж. Муром с его принципиальной неверифицируемостью ценностных суждений„их зависимостью от эпохи и культуры (см.
27 - 29). Выбор именно такого теоретического посыла определяет достоверность парадигм атического, с интагматического и текстового портрета аксиологического слова СТРАННЫЙ, объединяющего исследовательский текст рецензируемой диссертации. Автор избирает в качестве инструмента исследования парадигму, подчеркивая, с одной стороны, ее универсальность, с другой, выделяя особые аспекты этого лингвистического феномена, основанные на наличии константы.
На с. 31. научно обоснованно применяются терминосочетания "лексикографическая парадигма" и "текстовая лексико-семантическая парадигма", которые затем действуют на всем протяжении диссертации. Подробное обоснование особой лексико-грамматической природы слова СТРАННЫЙ - оценочное прилагательное - с доказательством его признаков ненаблюдаемости, качественности и др. (с.
35-43)„включающее перечень исследователей этой проблемы, детерминирует достоверность результатов исследования. Она обусловлена в том числе комплексом применяемых методов исследования, источниками лексического материала (толковые и исторические словари, тексты широкой стилевой и жанровой палитры, художественное пространство знаковых авторов Х1Х, ХХ и ХХ1 века), а также тем, что автор, с одной стороны, опирается на традиции отечественной лексикологии и лексикографии, с другой, учитывает современные тенденции - когнитивное, антропоцентрическое, лингвокультурологическое развитие языковой единицы. Именно парадигма "Язык - человек - сознание - культура" красной нитью объединяет интересную лингвистическую повесть об имени прилагательном СТРАННЫЙ.
Во второй главе "Лексикографический анализ прилагательного СТРАННЫЙ" Е.В. Шилова анализирует словарные дефиниции объекта в проекции на "семантическую непрерывность" словаря (Ю.Н. Караулов) в рамках "семантических соседей" слова и "оценочной модальной рамки"(Е.М. Вольф), то есть в синтаксических условиях, формирующих аксиологическую парадигму. Исследовательская траектория - от современных толковых словарей - к историческим - становится убедительным доказательством расширения семантики слова за счет включения в нее инвариантного компонента "отклонение от нормы", а на с. 50 лингвистически талантливо подчеркивается когнитивный механизм, объединяющий семемы "необычный" и "непонятный" в одну - "отклонение от нормы" в отрицательную сторону с дальнейшим комментарием ее эмоциональной природы - "неприятие". В основе этого механизма лежит, во-первых, компонент основание оценки (интеллектуальное и сенсорное восприятие), во-вторых, множественность объектов оценки, реализуемая в текстах.
Трактовка эксплицитно-имплицитной природы объекта оценки при выражении ее словом СТРАННЫЙ отличается оригинальностью и достоверно коррелирует со сложной многокомпонентной природой аксиологического суждения, подключая к этому процессу исторический лингвокультурологический потенциал СТОРОНА - СТОРОННИЙ. Анализ лексикографического семантического поля, проведенный Е.В. Шиловой во второй главе скрупулезно и последовательно, с выявлением ядра и периферии ЛП, с доказательством синонимической широты парадигмыот ЗАГАДОЧНЫЙ, ОСОБЕННЫЙ до ПОРАЗИТЕЛЬНЫЙ, ЭКСЦЕНТРИЧНЫЙ, с обращением к стилистической палитре оценочной лексемы на с.
60-61, отражает своеобразный лингвистический микроскоп исследования в ранге дифференциальных сем, опирающегося на лучшие словари, в том числе словарь синонимов Николая Абрамова. Этот фрагмент диссертации отличается безусловной научной новизной, которая детерминирована комплексным анализом лексемы с опорой на признанные лингвистической наукой общие ~Ю.Н. Караулов) и частные (Л.О. Чернейко) методы исследования, с привлечением широкой базы лексикографических источников. Третья глава исследования - "Функционирование прилагательного СТРАННЫЙ в текстах разной стилевой и жанровой принадлежности в современном русском языке" с неизбежностью обращается к проблеме употребления слова СТРАННЫЙ в широкой стилистической "зоне" и палитре речевых жанров.
Научная ценность этого фрагмента работы состоит в объяснении различной коммуникативной активности и семантической востребованности лексемы социолингвистической и культурологической природой развития языка в целом. Лингвистический портрет слова как портрет времени - такова, на наш взгляд, основная научная идея автора в этой главе. Она реализуется достоверной выборкой прилагательного СТРАННЫЙ ~с.
Характеристики
Тип файла PDF
PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.
Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.















