Отзыв официального оппонента (авт. Маркелова Т. В.) (1100500), страница 2
Текст из файла (страница 2)
74 - 80) и его контекстов из знаковых журналов и газет ~ "Огонек" и "Космополитен", например), экстраполяцией синонимов слова СТРАННЫЙ как синонимов времени - ПЛОХОЙ, УЖАСНЫЙ, ОТВРАТИТЕЛЬНЫЙ - в нулевые годы, НЕПОНЯТНЫЙ, НЕЛОГИЧНЫЙ - в лихие 90-е и т.д. Широкая палитра объекта оценки увеличивает спектр употребления оценочного предиката СТРАННЫЙ и его синонимов, каузируя речевые стратегии и тактики в научных текстах (эвфемизация оценочных суждений), в публицистических текстах ~максима вежливости), детективном жанре (воздействие загадкой), авторской публицистике (разрушение нормы и отношения к истине) и многое другое.
Исследовательский текст Е.В. Шиловой плотен по содержанию, насыщенности информацией, а жанр рецензии краток, поэтому отметим как бесспорный вывод автора о возрастании востребованности слова СТРАННЫИ и членов его парадигмы в современной речевой действительности, стремящейся, на наш взгляд, к "аксиологической вежливости", которой часто мешает лингвистический цинизм. Четвертая глава исследования - "Роль прилагательного СТРАННЫЙ в художественном мире писателя ~на материале произведений Ф.М. Достоевского) "представляет собой "текст в тексте", самостоятельное отдельное исследование прилагательного СТРАННЫЙ, вставленное в богатую языковую раму художественного пространства, где слово живет и действует как идиоглосса знакового для русского народа писателя.
В этих условиях, реализуя ментальность и авторскую модальность писателя, персонажей и даже читателя - СТРАННЫЙ развивает свой богатейший лексический потенциал и приобретает новые синонимы - БОЛЕЗНЕННЫЙ, СУМАСШЕДШИЙ и др., которые восходят к базовой семе "отклоняющийся от нормы", расширяют как негативную, так и позитивную аксиологические зоны ~см., например, об отношении к князю Мьппкину главных и второстепенных персонажей романа). Художественное пространство Достоевского, в аксиологической интерпретации диссертанта, оказывается разделенным по грани "норма - "не норма", в последней появляется семантика непознанного.
И нужно отдать должное тому. что исследователь постоянно возвращается к семантическим истокам слова, постепенно наращивая лексикографическую семантическую парадигму СТРАННЫЙ, не отрывая ее от исходной словарной действительности. Это делает работу целостной, завершенной, а ее автора демонстрирует как многоликую языковую личность: словесника, критика, не только лингвиста, но и литературоведа, впитавшего многоаспектность университетского образования и множественность интересов своего научного руководителя- профессора Л.О, Чернейко. Таким образом, цель работы достигнута, задачи решены, выводы не противоречивы и в результате создается целостная исследовательская картина аксиологической парадигмы знакового для русской ментальности и речевой действительности слова СТРАННЫЙ, органично входящая в социокультурное и историософское пространство языка.
Теоретическая и практическая значимость работы заключаются в описании механизмов анализа аксиологической парадигмы и его детализации, расширении словарного потенциала слова, демонстрации его лингвистического развития. Работа вносит весомый вклад в развитие лексикографии и лингвоаксиологии, обеспечивая их продуктивное взаимодействие. Практическая значимость состоит в возможности применения результатов анализа в практике вузовского преподавания дисциплин филологического цикла, а также важна для специалистов в области литературного редактирования и лингвистической экспертизы.
Характеризуя диссертацию Е.В. Шиловой в целом как серьезное, теоретически обоснованное и качественно выполненное квалификационное научное исследование, нельзя обойти вниманием некоторые вопросы, возникшие при знакомстве с работой и показывающие наш интерес к данному труду: 1. Мы не согласны с утверждающей фразой заключения (с, 206) о невозможности применения метода компонентного анализа к изучению семантики оценочных предикатов. Считаем, что методы анализа, постулируемые автором как новые, несомненно, опираются на компонентный анализ.
Об этом свидетельствует поиск и описание интегральных сем парадигмы слова, дифференциальных сем на всем пространстве диссертации и т.д. В определении контекстуальных соседей СТРАННЫЙ также участвует компонентный анализ. Отметим также, что парадигматический подход в рамках четырех аспектов изучения семантики слова широко применялся Л.А. Новиковым. 2, Иногда слишком далеким от лингвистических описаний кажется текст исследования - см., например, описание героев на с.
101 - 102 и др. 3. Много усилий тратится на статистику фактов (слишком детальную) при описании контекста и жизненного цикла слова. 4. Непропорционально соотношение первой-второй и третьей- четвертой глав диссертации. Четвертая глава могла бы стать самостоятельным исследованием. Считаем, что сделанные замечания ни в коей мере не умаляют общих достоинств и значения проделанной масштабной работы. Анализ и описание значительного по объему материала опирается на хорошее знание обширной научной литературы, умелое и вдумчивое прочтение лексикографических источников.
Работа написана достойным научным языком. Оформление диссертации соответствует существующим требованиям и традициям современной науки. Основное содержание диссертации полно отражено в б-ти опубликованных работах, 3 из которых напечатаны в рецензируемых журналах, рекомендованных ВАК. Автореферат полностью отражает содержание диссертации. Диссертация Елены Владимировны Шиловой «Аксиологическая парадигма 'странный' в функционально-семантическом аспекте», представленная на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.01 — русский язык, является научно- квалификационной работой, в которой содержится решение научной задачи, имеющей существенное значение для филологической отрасли знания, и полностью соответствует и.
9, 10 «Положения о присуждении ученых степеней», а ее автор достоин присуждения искомой ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.01-русский язык. 10.05.2016 Доктор филологических наук, Т.В. Маркелова профессор, заведующий кафедрой 6-' Русс~ого языка и с~или~~и~и ФГБОУ ВПО «Московский государственньц~щиверситет печати имени Ивана Федорова» Р '1, Сведения об авторе отзыва: Официальный оппонент: Маркелова Татьяна Викторовна, доктор филологических наук по специальности 10.02.01-русский язык, заведующий кафедрой Русского языка и стилистики, профессор Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Московский государственный университет печати имени Ивана Федорова".
125550 г. Москва, Прянишникова 2 А. Тел.: й(499)9761470. Офиинаиаини аайа: ннн,1ийий~ц. Е-та11: гчгпаг1се!о~а а1ша11.гц Статьи, опубликованные в изданиях, рекомендованных БАК РФ: 1. Маркелова Т.В., Савина А.П. Деривационные свойства прагмемы как особой единицы оценочной лексики // Вестник Российского университета дружбы народов.
Серия Теория языка, Семиотика. Семантика. 2015. №4. С. 176- 186. 2. Маркелова Т.В., Тихонова М.А. Стилистические и змоциональнозкспрессивные пометы в толковых словарях русского языка // Известия высших учебных заведений. Проблемы полиграфии и издательского дела. 2014, №2. С.102-112. 3. Маркелова Т.В., Савина А.П. Семантическая трансформация слова ссвласть» в языке СМИ начала ХХ1 века // Известия высших учебных заведений. Проблемы полиграфии и издательского дела. 2013. №3. С. 129-133. 4. Маликова Е.С., Маркелова Т.В.
Ирония и оценочность // Известия высших учебных заведений. Проблемы полиграфии и издательского дела. 2013. №4. С.79-88 5. Маркелова Т.В., Монина Т.С. Оценочная функция англицизмов в газетно-публицистическом стиле // Известия высших учебных заведений. Проблемы полиграфии и издательского дела. 2012. №6. С.189-197 Монография: Маркелова Т.В. Прагматика и семантика средств выражения оценки в русском языке. М.: МГУП, 2013 10 .














