Диссертация (1098575), страница 13
Текст из файла (страница 13)
Современная концепция иноязычного коммуникативного образованиябазируется на идее о том, что процесс обучения языку неразрывно связан собучениемкультуреприпараллельном,одновременномовладениииностранным языком и имеет своей целью развитие целого спектра умений повзаимодействию с представителями иной культуры. Получение сведений окультуреспособствуетразвитиюличностиучащихся,ихдуховномусовершенствованию, повышению мотивации и развитию учебной автономии.3. Процесс овладения учащимися иной культурой представляет собойпостижение системы ценностных нормативов народа страны изучаемогоязыка, которое осуществляется на нескольких уровнях: на уровне восприятия74усваиваются представления о фактах культуры (ведущую роль в этом играетпознавательное значение знаний); на уровне социальном формируютсяпонятия и умения совершать соответствующие действия (ведущую рольиграет прагматическое значение знаний); на уровне личностного смыслапоявляютсяумениявыражатьсуждения,связанныесличностнымэмоционально-ценностным отношением к факту чужой культуры (ведущуюроль приобретает аксиологическое, ценностное, значение знаний).
Наиболеезначимым уровнем является уровень личностного смысла, на которомпреодолевается межкультурный барьер и важным оказывается не присвоениементалитета носителей другой культуры, а его понимание. Исходя из этого, врамках проблематики иноязычного образования начала формироватьсямногокомпонентная лингводидактическая модель культуры, которая носитоткрытый характер и постоянно трансформируется, меняя свои контуры, споявлением всё новых и новых исследований.4. Лингводидактическая модель культуры включает в себя аутентичныеи методические компоненты.
К аутентичным компонентам относятся реальнаядействительность,представленнаяпредметно-вербально;СМИ,документалистика, справочно-энциклопедическая и научная литература какисточник разносторонней актуальной информации; речь носителей языка;художественнаякультура(произведенияизобразительногоискусства,художественной прозы, поэтического и песенного творчества, кино- итеатральногоискусства).лингвометодическаямодельКметодическиминостранногокомпонентамязыкакакотносятсянеотъемлемогокомпонента культуры, ее аккумулятора, носителя и выразителя, а такжеаутентичное речевое поведение учителя.
Данная модель позволяет создатьопределенный аналог действительности, обладающий аутентичностью, ивыполнить ту главную функцию, которая ему отводится: предоставитьученику возможность проникнуть в ментальное пространство народа страныизучаемого языка, способствовать преодолению межкультурного барьера.755. Специфика реализации концепции коммуникативного иноязычногообразования в неязыковом вузе (в отличие от языкового) заключается внедостаточнымколичествечасов,котороеотводитсянаизучениеиностранного языка, и высокими требованиями к итоговым компетенциямвыпускников, что требует поиска способов интенсификации и повышенияэффективности учебного процесса.
При том что курс иностранного языка внеязыковом вузе прежде всего нацелен на формирование и развитие базовыхкомпонентовиноязычнойкоммуникативнойкомпетенции(языкового,речевого и социокультурного), в процессе его преподавания особенно остроощущается потребность в учебных материалах, повышающих мотивационныйфон обучения, в равной мере ориентированных как на программныетребования, так и на запросы молодежной аудитории.
Особая мотивационнаяроль принадлежит компоненту, связанному с освоением художественнойкультуры народа страны изучаемого языка – изобразительного, словесного,музыкального, музыкально-поэтического творчества.6. На основании проведенного анализа философских, психологических ипедагогических исследований было выявлено, что педагогика во все временаотводила особую роль музыкальным произведениям как эффективномуспособуповышенияпедагогическихрезультативностиисследованияхобразовательногоподчеркиваетсярольпроцесса.Вмузыкальноговоздействия на учащихся, затрагивающего сферу эмоций, мышления, этики,эстетики, восприятия, творчества, коммуникации, общей культуры.
Музыкарассматривается как одно из средств формирования личности, ее нравственноэстетических качеств, социальных идеалов гуманизма, любви к родине иактивизации мыслительной деятельности благодаря ярко выраженнойэстетической составляющей. Исследования в области когнитивистикиуказывают на сходство процессов восприятия музыки и языка, и следуетсчитать доказанным, что музыка стимулирует активизацию познавательнойдеятельности учащихся и играет значительную роль в успешном овладениииностранным языком.767. Анализ результатов интеграции поэтических (литературных ипесенных)текстоввобучениеиностранномуязыкувыявляетихэффективность для более глубокого и полного его освоения.
Поэтическийтекст с помощью специфических средств языка, ритмически организованных вслова, словосочетания и фразы вызывает у читателя различные чувства,создает образы, позволяет интерпретировать индивидуальное восприятие мираи общества. С лингводидактической точки зрения, поэтические текстыобладают мощной познавательной, развивающей и воспитательной силой ииспользуются в обучении в разных аспектах: учебном, познавательном,развивающем и воспитательном. Поэтический текст становится необходимымэлементом приобщения к иноязычной культуре, поскольку он в буквальномсмысле «пропитан» эксплицитно и имплицитно национальными смыслами науровне содержания и формы, вследствие чего формирует языковое чутьеучащихся, одновременно с этим расширяя их активный и пассивныйсловарный запас. Развивающий потенциал поэзии оказывается незаменимымдляформированиятакихиноязычныхспособностейучащихся,какспособность к когнитивной и эмоционально-оценочной деятельности.
Ритмикастихотворения своим звуковым, словесным и поэтическим составом помогаетусвоению языкового материала как на сознательном, так и на бессознательномуровне, его ритм и рифмы способствует развитию мнемических способностей,музыкальность помогает формированию слуховых и звуко-произносительныхнавыков.8.
Анализ исследований по проблемам использования песен влингводидактическихцеляхпоказал,чтосочетаниемузыкальнойипоэтической составляющей в песенном произведении многократно усиливаетего положительное воздействие на учащихся, и, таким образом, работа синоязычной песней становится одним из креативных педагогических приемов,нацеленных на повышение мотивации учащихся к учению, пробуждающих уних интерес и творческую инициативу. Тексты песен позволяют наблюдать заязыковыми явлениями и культурными реалиями, а музыкальный компонент77создает определенный контекст, который обеспечивает более глубокоепонимание их содержания, позволяя эффективно сочетать в обученииязыковой и развлекательный (мотивационный) материал. В сравнении собычной речью песня обладает большей эмоциональной выразительностью, ееиспользование в процессе обучения активизирует эмоциональную сферуучащихся, способствует созданию благоприятного психологического климатана уроке, положительно влияет на развитие памяти путем пробужденияэмоциональных ассоциаций.
Слова песен откладываются в долговременнойпамяти слушателей благодаря тому, что мелодические, гармонические,ритмические паттерны группируют звуки естественным образом и музыкавыступает в качестве своеобразного мнемонического устройства.9.Привыявлениилингводидактическогопотенциалапесенногоматериала было отмечено его положительное влияние на мотивационнуюсферу учащихся, развитие памяти, эмоциональный настрой, творческую иречевую активность, социокультурную адаптацию в процессе изученияиностранногоязыка.Лингводидактическиевозможностиаутентичнойиноязычной песни, актуальные для нефилологической аудитории, определеныпо трем направлениям – «язык и речь» (развитие языковой и речевойкомпетенции);«культуракомпетенции);«личностькомпетенции).ииобщество»общество»(развитие(развитиесоциокультурнойстратегической78ГЛАВА 2. ФОРМИРОВАНИЕ БАЗОВЫХ КОМПОНЕНТОВИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИУЧАЩИХСЯ НА ОСНОВЕ ПЕСЕННОГО МАТЕРИАЛА2.1.
Использование иноязычного песенного материала в обучениииностранным языкам: обзор теоретических и прикладных исследованийПри рассмотрении возможностей использования иноязычного песенногоматериала в обучении иностранному языку, необходимо в целях настоящегоисследования систематизировать и классифицировать всё разнообразиесуществующего песенного материала.Вопросам разработки классификации песен посвящен целый рядисследований музыковедов и лингводидактов.Так, В.А. Васина-Гроссман классифицируют песни по жанрам, складу,формам исполнения, сферам бытования: песня революционная и бытовая,лирическая и гимническая, одноголосная и многоголосная, сольная и хоровая,с сопровождением и без него, песни для профессиональных певцов и длямассового исполнения и т.п.
[Васина-Гроссман 1973]. Л.П. Беленький пишет всвоем исследовании о многослойности песенной культуры, выделяя в ееструктуре профессиональную песню (эстрадную), срединную/ «вольную»(авторскую) песню и фольклор (народную песню) [Беленький 2016: 158].В. Ножкина также исследовала проблему систематизации песенногоматериала и разработала детальную классификацию песен по жанрам,включающую в себя две основные категории – эпическую песню(исторические и документальные песни) и обрядовую, культовую песню(отнеся ее к категории «вымышленные песни») [Ножкина 2009: 182-183].Эпические песни в ее классификации разделены на былины, баллады,духовные песни, патриотические песни; отдельно в данной позицииклассификациифигурируютличностные(бардовские)песни.Средиобрядовых песен выделены: календарно-обрядовые (песни о праздниках, осмерти, о рождении, о календарных событиях, об обрядах и т.п.);благочестивые песни (сектантская, старообрядческая, светская песня о79божественном порядке); песни-описания (о природе, родном крае, море, горах,городах, реках, дорогах, животных, птицах и т.п.); конъюнктурные песни(песни студенческой молодежи, школьные, дворовые песни, а также песнибурлаков, батраков, ямщицкие песни, песни извозчиков, почтальонов,булочников, скорняжников, песни рабочих (строителей, монтажников,военных, моряков, летчиков; песни туристские, альпинистские, геологические,песни спортсменов, песни рыбаков и др.), которые можно отнести разрядупрофессиональных песен.