ssmt-text (1006270), страница 9

Файл №1006270 ssmt-text (Структурно-семантические трансформации в научно-техническом тексте при машинном переводе в современном английском языке) 9 страницаssmt-text (1006270) страница 92017-06-10СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 9)

В третьем отрывке:Some of the most interesting problems …Статистическая СМП:Некоторые из наиболее интересных задач …Трансфертная СМП:Некоторые из самых интересных проблем …Переводчик:Самыми интересными проблемами …Переводчик опять позволил себе вольность, однако это не являетсякритическим в данном случае. Но, это несколько искажает смысл фразы.73Переводчик ограничивает круг жестче интересных проблем, в то время какавтор этого не делает. Эту же фразу можно классифицировать,как и выражение количественной экспрессивности. Можно утверждать,что переводчик умышленно ее усиливает.Логическое подчеркивание видно на примере предложенияSo far we have described the elevator from a user's point of view; the situationis more interesting as viewed by the elevator.В данном случае противопоставляются две точки зрения, и на вторуюавтор хочет обратить особое внимание, потому что далее речь пойдетименно о ней.

Статистическая СМП перевела это предложение как:До сих пор мы описали лифт с точки зрения пользователя, ситуацияболее интересная, если смотреть на лифте.Вариант трансфертной системы и вариант переводчика не сильностилистически отличаются, хотя обе СМП сильно исказили текст,следующий за подчеркиваниемДо сих пор мы описали лифт с точки зрения пользователя; ситуацияболее интересна как просматривающийся лифтом.До сих пор работа лифта описывалась с точки зрения пользователя, носитуация станет более интересной, если рассмотреть ее с точки зрениялифта.В тексте встречается количественная экспрессивностьВ конце первого отрывка:... most frequently associated with Euclid's algorithm,Статистическая СМП:...

чаще всего связаны с алгоритмом Евклида ...Трансфертная СМП:... наиболее часто связывался с алгоритмом Евклида ...Переводчик:... чаще всего ассоциировалось с алгоритмом Евклида ...74Интересно заметить, что различные СМП перевели фразы по-разному.Варианты, сделанные переводчиком и машиной, являются верными и теи другиеОтдельноеотражаютвниманиеэкспрессивность,стоитноразличныминатотобратитьфакт,средствами.чтоваррантстатистической СМП совпал с вариантом переводчика. Это говорит о том,что в русском техническом тексте используется именно этот вариантперевода.ТрансфертнаяСМПдействовалавданномслучаепо заложенным в нее правилам. Она выдала, тоже верный вариант, но онне является устойчивым и в процессе беглого прочтения может бытьвоспринят неверно.Сходная ситуация наблюдается и в примере ниже. Вариант трансфертнойСМПбольшеотличаетсяотвариантпереводчика,чемвариантстатистической. Все три варианта перевода верны.В конце второго отрывка:… algorithm below, which is much more precise …Статистическая СМП:… алгоритм, который является гораздо более точным ….Трансфертная СМП:… в алгоритме ниже, который намного более точен …Переводчик:… в алгоритме, который выглядит гораздо более строго …В первом отрывке встречается большое количество точных дат, которыетак же являются показателем научности.

В научном тексте, обычно,вся числовая информация передается цифрами, и даты не являютсяисключением, потому и для машин и для переводчиков «перевод»подобных слов выполняется крайне просто.Иначеделообстоитсгеографическиминазваниямииименамисобственными. В рассматриваемом тексте правильное название городови других объектов не критичны, но они показывают кругозор автора и его75осведомленность. При переводе таких слов надо учитывать именованиетаких объектов принятое в русской литературе.В седьмом предложении первого отрывкаThe Aral Sea in Central Asia was once known as Lake Khwarizm …Статистическая СМП:Аральское море в Центральной Азии когда-то называлось озеромХорезм …Трансфертная СМП:Аральское море в Средней Азии было когда-то известно как ОзероХваризм, …Переводчик:Аральское море в Центральной Азии было когда-то называли озероХорезм …Здесь можно увидеть сразу два географических объекта регион СреднейАзии и озеро Хорезм.Именованиепервоготерминаимеетразличнуюгеографическуюи политическую трактовку.

Анализируя перевод сделанный человеком,приходится учитывать текущие веяния и, возможно, оказываемоена переводчика давление. В случае СМП дело обстоит не намного проще,ибо ряд фраз мог быть жестко прописан в алгоритме перевода.Аналогичная ситуация касается не только географических объектов, но также может проявиться при переводе любых названий и именований,особенно если объекты реального мира были названы в честь какого-либоученого или общественного деятеля.Еще более интересная ситуация складывается, если в момент написанияоригинала и в текущей момент объекты назывались по-разному. В данномслучае такая ситуация тоже имеет место быть. Мы считаем, что переводитьтермин Central Asia в этом предложении следует именно как Средняя Азия.Именно так назывался этот регион, когда Д.

Кнут писал свой труд. Однако,в текущий момент регион называется Центральной Азии. Это название76былозакрепленозарегионом,вовремяработыпереводчика.Этим объясняется его вариант перевода.В случае перевода статистической СМП, то вероятно, что название былопереведено как выражение общей лексики, без осознания того, что это имясобственное. Но точно утверждать нельзя.

В трансфертную СМП переводсловосочетания был заложен жестко.Для уменьшения разночтений переводов научно-технической литературы,нам кажется наиболее приемлемым обращаться к оригиналу и ужесамостоятельно делать выводы на основе экстралингвистических знаний.Рассмотрим второй географический объект, который встретился в этомпредложении. Правильное русское название Lake Khwarizm - озероХорезм. Однако, трансфертная СМП в данном случае использовалатранслитерацию. В данном случае – недопустимо, потому что это даетневерные представления и если указанного слово не оказалось в базеданных СМП, то его лучше оставить без перевода и привестиоригинальное название из авторского текста.

Такой подход былиспользован в этом же предложении.В тексте:... Amu River basin just south of that sea.Статистическая СМП:... в бассейне реки Амударьи к югу от этого моря.Трансфертная СМП:... в бассейне реки Amu только к югу от того моря.Переводчик:... в бассейне реки Амударьи южнее этого моря.77Далее в тексте первого отрывка можно найти (третье предложение):...

did not appear in Webster's New World Dictionary ...Статистическая СМП:... не появится в Новом Свете Словарь Вебстера ...Трансфертная СМП:... не появлялось в Новом Мировом Словаре Вебстера...Вариант переводчика:... не было в издании словаря Webster’s New World Dictionary …На наш взгляд, более верным является второй вариант перевода. Переводбыл явно калькирован, но он не выглядит бессмысленно как в случаестатистической СМП. Вариант, который предложил переводчик тожеверен, однако много слов на иностранном языке вызывает неприятноевпечатление. Важно отметить, что официального русскоязычного переводаназвания словаря до сих пор нет.783.3 Синтаксические особенностиСтоит сразу сказать, что СМП рассматриваемых типов не могуткардинальным образом влиять на синтаксические особенности текста.

Ониоставляют структуру сверхфразовых единств и предложений такой, какаяона была в оригинальном тексте. Этот факт был нами проверенна исследуемых отрывках.В некоторых случаях статистическая СМП, в текущей реализации, можетменять порядок слов. Но эти изменения маловероятны, и будутпроисходить только внутри пятерок слов. Нами подобное поведениеустановлено не было, но это не говорит, о том, что оно не может бытьобнаружено на других текстах или при другой исходной базе СМП.Сохранение оригинальной синтаксической структуры является плюсомсистем перевода. Но такой подход не всегда возможен.

В научных текстахочень часто встречаются распространенные сложные предложения. Еслиразбивать такие предложения, то текст будет легче для восприятия.Переводчик-человек может учесть этот факт и упростить авторский текст.При этом будет потерян авторский стиль. Подобную ситуацию можнонаблюдать в пятом и девятнадцатом предложении первого отрывка,во первой части двадцать пятого предложения второго отрывка.СМП не обладает информацией о мысли, которую хотел донести автор.Она оперирует только лингвистическими знаниями и никакой разбивкипредложений не производит.Возможна и обратная ситуация, когда мысль автора выражена не одним,а несколькими предложениями.

Характеристики

Список файлов ВКР

Структурно-семантические трансформации в научно-техническом тексте при машинном переводе в современном английском языке
defence
presentation-material
ssmt-presentation-material
colorschememapping.xml
filelist.xml
header.htm
item0001.xml
props0002.xml
themedata.thmx
ssmt-presentation-material.htm
ssmt-presentation-material.xps
presentation-oration
ssmt-presentation-oration
colorschememapping.xml
filelist.xml
header.html
item0001.xml
props0002.xml
themedata.thmx
Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
7028
Авторов
на СтудИзбе
260
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее