Бенедиктинское Возрождение
Бенедиктинское Возрождение - второй подъем англоязычной прозы - приходится на вторую половину X - первую половину XI века. Он связан с церковной реформой (названной по имени Бенедикта Аньянского, сподвижника Людовика Благочестивого, который первым предпринял попытку возродить устав Бенедикта Нурсийского и повысить духовный уровень монастырей в Европе). В английских монастырях, ослабленных в ту пору нападениями язычников-скандинавов, возрождается духовная деятельность, принимает широкий размах переписка книг, составляются новые сборники церковных и светских произведений. Именно к этому времени относятся основные дошедшие до нас рукописи, содержащие эпические памятники.
Центральное место в этой деятельности занимает распространение и углубление богословия, христианской экзегезы и этики. Появляется огромное - несравнимое с предшествующим периодом - число проповедей, комментариев к Библии и сочинениям отцов церкви, житий и оригинальных сочинений на богословские темы.
Среди авторов этого периода выделяются Эльфрик (995-1020/1025) и Вульфстан (? - 1023). Оба были крупными церковными деятелями, особенно Вульфстан, епископ Лондона с 996 г. и Йорка с 1002 г., который оказал значительное влияние на внешнюю и внутреннюю политику Англии. Значительная часть наследия обоих - проповеди, рассчитанные на чтение перед широкими кругами верующих и посвященные различным аспектам христианской этики, комментированному пересказу некоторых ветхо- и новозаветных сюжетов, близких житиям святых.
Продолжая традиции Альфреда, Эльфрик осуществляет перевод значительной части Ветхого Завета на древнеанглийский язык, снабжая его своими комментариями и дополняя жизнеописаниями трех уэссекских королей: Альфреда, Этельстана и Эдгара.
Отбор библейских сюжетов был обусловлен двумя основными задачами:
Лекция "9 - Дефектация корпуса судна" также может быть Вам полезна.
1) Политическая актуальность тематики. В условиях нового подъема борьбы со скандинавами повествования о таких библейских героях, как Юдифь, Эсфирь, Самсон, а также жизнеописания уэссекских королей приобретали отчетливое патриотическое звучание, поскольку рассказывали о победах, одержанных этими героями над врагами своего народа.
2) Популяризаторская направленность перевода. Эльфрик сознательно избегает сложных богословских вопросов и сюжетов, которые могли бы заронить сомнения или поколебать веру читателей. Он первым задумывается над целями и характером перевода, излагая свои соображения в предисловии к книге “Бытия”.
Подъем англосаксонской прозы в конце X - первой половине XI в. проходил в рамках церковной литературы в отличие от светской по преимуществу литературной деятельности Альфреда. Это определило основные особенности творчества Эльфрика и Вульфстана: сугубый дидактизм, стилистическую усложненность наряду с упрощением содержания. Эти черты оказали влияние и на получившие тогда же распространение “массовые” жанры светской литературы.
Предназначенные для широкого и мало искушенного в книжной премудрости читателя, они отличались стереотипностью тематики и литературной формы. Однако и среди них встречались сочинения большой художественной ценности. Одно из них - англосаксонский поэтический “Бестиарий” (“Физиолог”). В многочисленных “Физиологах”, пользовавшихся большой популярностью у средневекового читателя, в духе христианской символики изображались различные реальные и фантастические животные: единорог, феникс, кит, свойства которых толковались с этико-дидактических позиций. Англосаксонский “Бестиарий” содержит описания пантеры, кита и куропатки, населяющих три стихии: землю, море и воздух.
Существуют три основных источника “массовой” литературы англосаксонского периода: классическая (античная), библейская и туземная традиции. Отголоски античной литературы доходили до Англии лишь как часть христианской традиции, переосмысленные и переработанные. Влияние христианских этических и эстетических представлений было чрезвычайно сильно. Библия и церковная повествовательная литература стали неиссякаемым источником тем и сюжетов. Вновь и вновь разрабатывались темы сотворения мира, отдельные эпизоды жизни Иисуса Христа, рассказы о жизни апостолов, христианских святых, причем они облекались в формы привычные, а потому доступные недавно обращенным членам христианских общин. В проповедях и повествовательных произведениях обнаруживается стремление познакомить аудиторию с основными сюжетами Ветхого и Нового Заветов. Очевиден уклон к занимательности повествования, часто в ущерб богословским рассуждениям, значительно меньше места уделяется христианской догматике.
Все эти тенденции обнаруживает один из наиболее популярных жанров “массовой” средневековой литературы - жития святых. Основы англосаксонской агиографии были заложены Бэдой в кратких, входящих в “Церковную историю” житиях и в одном из первых пространных житий местного англосаксонского святого - Кутберта. Каноническая форма жития, выработанная в Западной Европе и усвоенная Бэдой, претерпевает изменения под влиянием стремления приспособить текст к восприятию широкой аудитории.