Популярные услуги

Главная » Лекции » Политология » Основы дипломатии » Дипломатический словарь

Дипломатический словарь

2021-03-09СтудИзба

Дипломатический словарь

1. Ad hominem, on an individual basis ♦ на индивидуальной основе

2. Ad valorem tax, a duty imposed on goods in proportion to their value, i.e. A duty ex- pressed as a percentage and not a specific amount ♦ налог на стоимость, налог, вводимый на товары пропорциональ­но их стоимости, выражаемый в про­центах, а не в конкретном количестве

3. Ad interim, temporary, during the inter- vening period of time ♦ временный, в (данном) промежутке времени

4. Ad referendum, subject to confirmation ♦ до окончательного утверждения; для доклада, для дальнейшего рас­смотрения

5. Appellation d’origine, the name given to а commodity indicating its place of origin. ♦ название, наименование, обозначе­ние товара, указывающее на место его происхождения

6. Benelux, customs union established be- tween belgium, the netherlands and luxembourg ♦ бенилюкс, таможен­ный союз, установленный между бельгией, нидерландами и люксем­бургом

7. Bourse, the paris stock exchange and money market; term widely used for similar institutions in other countries ♦ фр. Биржа, термин широко используе­мый для обозначения подобных ин­ститутов в других странах (в основ­ном, странах континентальной запад­ной европы)

8. Boycott, the refusal to do business with а state (or person) ♦ бойкот, отказ иметь дело с государством (или персоной).

Рекомендуемые материалы

9. Cartel, а central selling organisation which assigns to each of its members a specific share in the total output of a commodity. Картель, центральная продающая ор­ганизация, предписывающая каждому члену организации его конкретную долю общего объема производства то­вара

10. Casus belli, an action justifying a declara- tion of war ♦ казус белли, повод к войне

11. Caveat, а request for action to be deferred, a proviso также caveat emptor ♦ «пусть покупатель будет осмотрите­лен»

12. Charge d’affaires ad interim, the member of the diplomatic staff of a mission who acts as head of mission during the latter’s absence or indisposition, or in the inter- val between appointments ♦ времен­ный поверенный в делах, дипломати­ческий сотрудник миссии, который выполняет функции главы миссии во время его отсутствия или недееспо­собности (болезни), либо в интервале между назначениями

13. Charge d’affaires en titre, the head of а diplomatic mission accredited to a min­ister for foreign affairs ♦ временный поверенный en titre, глава диплома­тической миссии, аккредитованной при министре иностранных дел

14. Concordat, an agreement concluded be­tween а state and the holy see ♦ кон­кордат, соглашение, заключенное между государством и святейшим престолом, ватиканом

15. Coup d’etat, unlawful seizure of control of a government by persons (often mili- tary) occupying positions of authority ♦ государственный переворот, незакон­ный захват контроля над правительст­вом лицами (часто военными), зани­мающими должности в органах управ­ления

16. Current expenditure, expenditure recur- rent in nature and not resulting in the ac- quisition of assets ♦ текущие расходы, расходы периодического характера, результатом которых не является приобретение активов.

17. De facto (recognition) as a matter of fact ♦ де-факто, признание де-факто, в каче­стве факта

18. De jure (recognition) in accordance with international law ♦ де-юре (призна­ние) в соответствии с международ­ным правом

19. Demarche, an initiative or approach by а govemment, often based on a fresh pol- icy following an unsatisfactory situation. Демарш, инициатива или подход со стороны правительства, часто осно­ванные на новой политике вслед за сложившейся неудовлетворительно ситуацией

20. De regeur, obligatory ♦ обязательный

21. Detente, relaxation of tension ♦ разрядка, ослабление международной напря­женности

22. Ecu, the unit of currency of the european community, based on the weighted value of the currencies of all the member countries with the exception of greece. It is the world’s fourth most important bond issue currency denomination, after the dollar, the deutschmark and sterling. Экю, денежная единица европейско­го сообщества, основанная на ценнос­ти валют всех стран членов, за исклю­чением греции. Четвертая в мире наи­более важная денежная единица после доллара, немецкой марки и фунта стерлинга

23. En clair, in clear (as opposed to being in code or in cipher) ♦ открытым текс­том, в незашифрованном виде (в противовес кодированию и шифров­ке)

24. En marge, incidentally: used in the sense of discusions held during the course of a meeting but not necessarily related to the topic of the meeting ♦ случайно, между прочим: в смысле дискуссий во время заседания, не обязательно связанных с темой встречи

25. En poste, having assumed duties at the au- thorised (diplomatic or consular) post ♦ приступить к исполнению обязаннос­тей на (дипломатическом или консуль­ском) посту, принять на себя соответст­вующие обязанности

26. En principe <[french), generally speaking, as a rule ♦ {фр.) Вообще говоря; как правило

27. Entrepot, а place where merchandise is col- lected and stored for subsequent distri- bution ♦ пакгауз, склад для транзит­ных грузов; место, где собираются и хранятся товары для последующего распределения

28. Entrepreneur, а person who undertakes trading transactions on his own account. Предприниматель, человек, который проводит торговые операции с выго­дой для себя

29. Ex officio, by virtue of a specific post or of- fice. Appointments to committees may be ex officio, i.e. The holder of a particular post is appointed for so long as he holds the post: the appointment does not relate to him personally ♦ по служебному по­ложению, по должности. Назначения в комитеты, комиссии могут быть по должности, то есть на то время пока данное лицо занимает этот пост, к че­ловеку же как таковому это отноше­ния не имеет

30. Expose, revelation in public of a matter hither to secret ♦ экспозе, обнародова­ние вопроса (дела прежде считавше­гося секретным )

31. Extra-territorial, outside the jurisdiction of a territory ♦ экстертерриториаль- ные, вне юрисдикции данной террито­рии

32. Fail accompli, an act that has been commit- ted and is therefore no longer open to dis- cussion ♦ свершившийся факт, дейст­вие, более не подлежащее обсужде­нию

33. Faux pas, а blunder (literally а false step) ♦ ложный шаг, ошибка

34. Force majeure, unavoidable and usually unforeseen circumstances ♦ форс- мажор, форс-мажорные (неминуемые и обычно непредвиденные) обстоя­тельства

35. Glastnost, openness ♦ гласность, откры­тость

36. Impasse, а situation of immobility or stale- mate, in which no party involved can make a move ♦ безвыходное положе­ние, тупик, в котором ни одна из сто­рон не может предпринять никакого шага

37. Incognito, without revealing one’s iden- tity ♦ инкогнито, не обнаружи­вая/открывая свою личность

38. Infrastructure, services regarded as essen­tial for the creation of a modern econ- omy, e.g. Power, transport, housing, edu- cation and health services ♦ инфра­структура/комплекс производствен­ных и непроизводственных отраслей, необходимых для создания современ­ной экономики, обеспечивающих ус­ловия воспроизводства: дороги, связь, транспорт, образование, здравоохра­нение

39. Inter alia, among other things ♦ меж­ду/кроме, помимо прочего

40. Laisser-faire, а policy of non-interference by the state in economic affairs ♦ поли­тика невмешательства государства в экономику; свободная конкуренция

41. Laisser-passer, а permit to travel or to enter a particular area ♦ разрешение путеше­ствовать или входить в определенный район

42. Lapsus linguae, а slip of the tongue, a spo- ken error (latin) ♦ оговорка, устная ошибка

43. Modus vivendi, an arrangement which en- ables all concerned to carry on their ac- tivities in spite of disagreements, or while a disagreement is being resolved ♦ модус вивенди, временное соглаше­ние или урегулирование (между спо­рящими сторонами), позволяющее продолжать деятельность, несмотря на разногласия, или до их урегулиро­вания.

44. Oligarchy, rule by а very small section of а state or community ♦ олигархия, прав­ление небольшой части лиц государ­ства или сообщества

45. Ordre du jour, agenda ♦ повестка дня

46. Pacta sunt servanda, the legal doctrine that a treaty constitutes a contract be­tween theparties, and that its conditions are binding and must be observed ♦ юридическая доктрина, согласно ко­торой договор представляет собой контракт между сторонами, условия которого имеют обязательный харак­тер и должны соблюдаться

47. Pari passu in step; by equal stages ♦ равно, наравне, в равной доле, с равными правами, наравне и одновременно

48. Post mortem, an analysis or enquiry into an event, primarily to see what lessons for the future can be learnt from it (latin-. “after the death”) ♦ анализ или иссле­дование события прежде всего с целью извлечения уроков на будущее (лат. «посмертный»)

49. Protocol — (а) formal diplomatic behav- iour; (b) an international agreement ♦ протокол — (а) правила этикета; офи­циальные дипломатические нормы поведения; (ь) вид международного документа protocol of signature, an addendum to а treaty usually recording clarifications or reservations ♦ протокол о подписании, приложение к договору, обычно фик­сирующее уточнения и оговорки

50. Procedural motion relates to the conduct of a meeting and must immediately be put to the vote by the presiding officer ♦ предложение процедурного характе­ра, относится к проведению собрания и должно быть незамедлительно по­ставлено на голосование председа­тельствующим

51. Proces-verbale, the minutes of a meeting протокол заседаний

Вместе с этой лекцией читают "13 Зарождение доктрины монофизитов в недрах александрийской богословской школы".

52. Qui pro quo (french), a misunderstanding; at cross-purposes ♦ кви про кво, недо­разумение, возникшее в результате того, что одна вещь принимается за другую

53. Rapporteur, the person who makes a sum- mary of e.g. The proceedings of a confer- ence ♦ докладчик, человек, который суммирует (вопросы), например, за­седания конференции

54. Suaviter in modo, fortiter in re, firm in purpose, courteous in manner ♦ мягкий в обращении, жесткий в деле

55. Tariff, а duty or tax charged by a country on its imports from other countries; a cus­toms duty ♦ тариф, расценка, прейску­рант; пошлина или налог на импорт в страну; таможенная пошлина

56. Tranche, literally а slice or segment: term used by the imf referring to a credit granted to а member state. This is allo- cated in four tranches, each being de- pendent upon the acceptance by the member country of increasing degrees of financial stringency ♦ часть (доля, серия) облигационного выпуска, бук­вально кусок или сегмент, термин, ис­пользуемый мвф в отношении креди­та, предоставляемого государству- члену (организации). Предоставляется в четырех частях, каждая при этом за­висит от принятия страной увеличива­ющейся финансовой напряженности.

57. Volte fare, an abrupt and complete reversal of previous policy ♦ резкий и полный отказ (отход, изменение) от прежней политики ♦ visible exports, exports which consist of tangible goods such as plant and machinery, consumer goods, etc. ♦ «видимый» экспорт; видимые статьи экспорта, экспорт, состоящий из реальных (поддающихся оценке) товаров, таких, как оборудование, ма­шины, потребительские товары.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5160
Авторов
на СтудИзбе
439
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее