Для студентов РЭУ им. Плеханова по предмету Любой или несколько предметовЯкувариго в японском языке по материалам перевода «Убийство в восточном экспрессе» Агаты КристиЯкувариго в японском языке по материалам перевода «Убийство в восточном экспрессе» Агаты Кристи
4,955984
2024-09-032024-09-03СтудИзба
ВКР: Якувариго в японском языке по материалам перевода «Убийство в восточном экспрессе» Агаты Кристи
Описание
Содержание:
3
Существует множество приёмов в литературе, позволяющих создать красочный художественный образ и наделить персонажа уникальными чертами. Очень часто, в реальной жизни для того, чтобы понять другого человека у нас уходит очень долгое время, порой даже года. В рамках одного произведения сложно уместить историю всех персонажей, но читателя необходимо каким-то образом ознакомиться с ними, с их характером, отличительными чертами того или иного персонажа, как он будет вести себя в той или иной ситуации, и тому подобное. Поэтому, очень важно, чтобы персонажи отличались не только именами, ведь именно так создаётся захватывающее повествование, за которым
хочется следить. У нас возникает некий «образ».
Актуальность данного исследования заключается в том, что хоть на тему якувариго и есть ряд исследований на японском, английском и русском языках, но исследований на тему отражения
| Введение........................................................................................................... | ..3 | |
| Глава I. Исследование якувариго Кинсуи Сатоси......................................... | 6 | |
| 1.1 Что такое якувариго в японском языке?.................................................... | 6 | |
| 1.2 Как якувариго проявляется в иностранном языке и при переводе?..... | 12 | |
| 1.3 Чем руководствуются переводчики при переводе?................................ | 15 | |
| Глава II. Анализ проявлений якувариго в романе «убийство в восточном | ||
| экспрессе»........................................................................................................ | 17 | |
| 2.1 Анализ действующих лиц......................................................................... | 17 | |
| 2.2 Использование иностранного языка и специфической лексики как | ||
| проявление якувариго..................................................................................... | 44 | |
| 2.2.1 Пуаро и его манера речи.............................................................. | 44 | |
| 2.2.2 Специфическая лексика как проявление ролевого языка......... | 51 | |
| Заключение....................................................................................................... | 58 | |
| Список использованной литературы............................................................. | 60 | |
3
- Введение
Существует множество приёмов в литературе, позволяющих создать красочный художественный образ и наделить персонажа уникальными чертами. Очень часто, в реальной жизни для того, чтобы понять другого человека у нас уходит очень долгое время, порой даже года. В рамках одного произведения сложно уместить историю всех персонажей, но читателя необходимо каким-то образом ознакомиться с ними, с их характером, отличительными чертами того или иного персонажа, как он будет вести себя в той или иной ситуации, и тому подобное. Поэтому, очень важно, чтобы персонажи отличались не только именами, ведь именно так создаётся захватывающее повествование, за которым
хочется следить. У нас возникает некий «образ».
- данной работе мы провели анализ проявлений ролевого языка якувариго в произведении Агаты Кристи «Убийство в восточном экспрессе»
Актуальность данного исследования заключается в том, что хоть на тему якувариго и есть ряд исследований на японском, английском и русском языках, но исследований на тему отражения
Характеристики ВКР
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
465,5 Kb
Список файлов
Якувариго в японском языке по материалам перевода «Убийство в восточном экспрессе» Агаты Кристи».doc
Комментарии
Нет комментариев
Стань первым, кто что-нибудь напишет!
РЭУ им. Плеханова
Tortuga

















