Ю.Т. Волков, В.И. Добреньков, В.Н. Нечипуренко, А.В. Попов - Социология, страница 28
Описание файла
PDF-файл из архива "Ю.Т. Волков, В.И. Добреньков, В.Н. Нечипуренко, А.В. Попов - Социология", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "социология" из 7 семестр, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. .
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 28 страницы из PDF
Более того, дети осваивают свой язык практическибез труда, хотя им приходится выучивать целый свод чрезвычайно сложных и абстрактных правил, с помощьюкоторых и происходит смысловое преобразование звуковых цепочек. Даже у глухих детей наблюдается сильноетяготение к общению с помощью языковых средств. Люди также способны понимать и воспроизводитьбесчисленное множество предложений, даже таких, какие они до того никогда не слышали и не произносили.В 1957 г. прославленный лингвист Ноэм Хомский суммировал все эти наблюдения и выдвинул предположение отом, что человеческие существа обладают врожденным речевым механизмом, который Хомский определил какприемы усвоения языка. По мнению Хомского, базовая структура языка имеет биологические каналы; они образуютнечто вроде врожденной “заполняющей” системы, отвечающей за упорядочивание слов и фраз, из которых состоитчеловеческий язык.
Ребенку остается только усвоить особенности языка, принятого в его обществе.Гипотеза Хомского вызвала как интерес, так и возражения. Социологи указывали, что биологическаяпредрасположенность людей к освоению языка должна корениться в человеческом мозге, но это еще не означает,что факторы окружения человека не играют никакой роли в процессе освоения речи. К примеру, не похоже, чтодети могут выучиться языку, просто слушая, как кто-то говорит на этом языке.
Следующие два примераиллюстрируют это утверждение.Мальчика с нормальным слухом, но родившегося от глухих родителей, которые общались с помощьюамериканского языка жестов, ежедневно оставляли играть рядом с включенным телевизором в надежде на то, чтотаким образом он научится говорить по-английски. У ребенка была астма, поэтому он был вынужден постоянносидеть дома, где его общение ограничивалось людьми, объяснявшимися с ним и между собой на языке жестов.
Ктрем годам ребенок хорошо освоил язык жестов, но так и не научился ни понимать английский, ни говорить на нем(Московичи, 1978).Еще один пример. Ребенок, родившийся с нефункционирующей иммунной системой, в течение первых четырех летжизни содержался в стерильных условиях специального изолятора. Когда мальчику было четыре года, вживленныйему трансплантат костного мозга обеспечил ему нормальную иммунную систему и дал возможность вернутьсядомой. В годы вынужденной изоляции ребенок общался с внешним миром посредством жестов.
Сменивбольничную обстановку на домашнюю среду, мальчик испытал значительные трудности с речевым общением иредко начинал разговор первым. Хотя в период госпитализации в мальчике пытались поощрять желание говорить,его изолированная жизнь не располагала его к использованию языка (Холланд, 1983).Описанные случаи позволяют предположить: для того чтобы научиться языку, дети должны иметь возможностьобщаться с другими людьми на этом языке.
В общем, приобретение языковых навыков невозможно понять, еслиизучать генетические факторы и процессы обучения в отрыве друг от друга. Биохимические процессы, факторысозревания, стратегии обучения и социальная среда находятся в постоянном сложном и динамическомвзаимодействии. Ни один аспект сам по себе не в состоянии сделать так, что человек начнет говорить на своемродном языке. Хотя младенцы обладают генетически заложенным в них исходным планом, направляющим их кязыку и речи, эта способность может быть приобретена только в социальном контексте.Невербальная коммуникация.
В жизни мы получаем огромное количество невербальных сообщений иfile://C:\Users\Nike\AppData\Local\Temp\Rar$EX04.674\Волков Ю., Добреньков В... 09.12.2010Page 61 of 247“вчитываемся” в них, не всегда даже осознавая это. На базе своих экспериментов психолог Альберт Мерабян сделалвывод о том, что общее воздействие от сообщения на 7% состоит из речевых сигналов, на 38% – из голосовых и на55% из мимических. Другой специалист, Реймонд Л. Бердуистелл (Birdwhistell), предположил, что “не более 30-35%социального значения разговора или взаимодействия передается с помощью слов”. Невербальную коммуникациюочень часто можно наблюдать на вечеринке или в баре, где устраиваются встречи для одиноких людей.Например, если, блуждая взглядом по комнате, мужчина и женщина заметят друг друга и проявят взаимныйинтерес, они сигнализируют друг другу об этом глазами. К примеру, мужчина задержит взгляд на женщине, потомотведет глаза, а после этого кинет на нее еще несколько быстрых взглядов.
Если женщина проявит ответныйинтерес, эти двое смогут как бы невзначай подойти достаточно близко друг к другу, чтобы завязать разговор.Женщина тоже может послать “флиртующий” сигнал – это внезапная улыбка или легкий наклон головы вниз иливбок.Если вы устанавливаете и удерживаете зрительный контакт с незнакомым человеком на эскалаторе метрополитена,это рассматривается как знак угрозы. В русской культуре подобным образом смотреть человеку прямо в лицопринято только при разговоре.
Вы можете установить зрительный контакт с людьми, находящимися на достаточнобольшом расстоянии от вас, но при приближении к ним вы отводите взгляд в сторону.Существует множество невербальных коммуникативных систем. Представим некоторые из них.Язык телодвижений. Телодвижения и жесты выполняют роль сигналов. Хорошим примером может служить“прихорашивающееся поведение”, сопровождающее ухаживание.
Женщины часто взбивают волосы, проверяютмакияж, поправляют одежду или откидывают волосы с лица. Мужчины могут приглаживать волосы, поправлятьгалстук, одергивать одежду или подтягивать носки. Все эти сигналы говорят: “Вы мне нравитесь. Обратите на менявнимание. Я привлекательный человек”.“Параязык”. Невербальные звуковые сигналы, оформляющие речь,– тональность, громкость голоса, темп речи,паузы и вздохи – являются богатым источником информации. “Пара-язык” имеет отношение не к тому, что именносказано, а к тому, как это сказано.
Наименее очевидным типом “параязыка” является молчание. С помощьюмолчания люди способны передавать такие чувства, как презрение, враждебность, вызов и строгость, но такжеуважение и доброе отношение.Размещение. То, как мы используем социальное и личное пространство, тоже является своего рода сообщением.Например, студенты, рассаживающиеся в первых рядах аудитории, как правило, считаются самымизаинтересованными в занятиях; сидящие в задних рядах – более склонными к всяческим проделкам и нарушениюпорядка; студенты, которые садятся близко к проходу, воспринимаются преподавателем как желающие потихонькууйти до конца лекции.Прикосновения.
Путем физического контакта, например прикосновений, поглаживаний, похлопываний ирукопожатий, мы передаем свои чувства к другим людям. Однако прикосновение может быть нарушением правличности или стать символом власти, когда люди хотят подчеркнуть различия в статусе. Например, персонавысокого ранга имеет право покровительственно похлопать подчиненного по спине или плечу, но подчиненный неможет позволить себе ничего подобного.Артефакты.
Нам свойственно использовать предметы, в том числе некоторые виды одежды, косметику, парики,монокли, украшения, духи и драгоценности, чтобы дать окружающим представление о своем поле, ранге, статусе ио своих вкусах. Например, в баре для одиноких людей одежда и прически могут рассказать потенциальнымпартнерам о том, каковы мы, и подать сигнал “обрати на меня внимание” или “не подходи ко мне ”.Некоторые аспекты невербальной коммуникации, например многие жесты, особенно подвержены влияниюкультуры. Американский жест, означающий “о'кей” и состоящий из согнутых в кружок большого и указательногопальцев, в разных культурах имеет совершенно различные значения: если в Америке – это дружеский жест, то воФранции и Бельгии он имеет оскорбительную коннотацию: “Ты просто ноль!”, в южной части Италии он означает“ты тупица”, а в Греции и Турции является оскорблением или вульгарным сексуальным приглашением.Однако некоторые выражения лица имеют универсальное значение.
Например, в ситуациях угрозы и запугиваниялюди часто используют взгляды, очень напоминающие пристальный угрожающий взгляд, типичный для поведенияобезьян. С целью исследовать этот аспект Пол Экман со своими сотрудниками отобрал серию фотографий людей,на лицах которых были написаны такие чувства, как удивление, отвращение, страх, гнев, грусть и счастье. Этифотографии они показывали людям, принадлежащим к пяти различным культурам, и спрашивали у них, какиечувства испытывают люди, запечатленные на каждой из фотографий.
Подавляющее большинство испытуемыхидентифицировали эмоции совершенно одинаково. Даже форе – коренные жители отдаленных районов НовойГвинеи, у которых почти не бывает контактов с иностранцами и которые практически не сталкиваются сосредствами массовой информации, определили отраженные на фотографиях эмоции так же, как и представителипрочих культур.Таким образом, способы выражения и интерпретации определенных чувств могут быть универсальными, чтоfile://C:\Users\Nike\AppData\Local\Temp\Rar$EX04.674\Волков Ю., Добреньков В...