Диссертация (Имплементация норм права Европейского Союза в национальное законодательство Словацкой Республики), страница 24
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Имплементация норм права Европейского Союза в национальное законодательство Словацкой Республики". PDF-файл из архива "Имплементация норм права Европейского Союза в национальное законодательство Словацкой Республики", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "юриспруденция" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве РУДН. Не смотря на прямую связь этого архива с РУДН, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата юридических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 24 страницы из PDF
евро. Прежде чем налоговая служба согласиласьотложить эти платежи, она обеспечила каждую из своих дебиторских115задолженностей активами бенефицианта, так как это предусмотренозаконом 212 . Кредиторы, в том числе и налоговая служба, согласились сбенефициантом о следующем: 35% долга будет погашено бенефициантом втечение одного месяца с момента заключения договора, а оставшиеся 65%долга будут упущены самими кредиторами213. Этот договор былподтвержден и Областным судом в г. Кошице, и со стороны компании былпогашен долг 214 . Европейская Комиссия в своем решении 2007/254/EСзаявила, что Словацкая Республика незаконно предоставила списаниеналоговой задолженности в пользу компании АО Фрукона Кошице, чтосчитается нарушением пункта 3 статьи 108 ДФЕС.
Эта помощь, по мнениюЕвропейской Комиссии, не совместима с общим рынком и не соответствуетположениям, изложенным в учредительных договорах215. Кроме того,Европейская Комиссия в своем решении пришла к выводу, что государствовозложило на бенефицианта преимущество, которое он был бы не всостоянии самостоятельно получить на рынке216, поэтому оспариваемая мерапредставляет собой государственную помощь согласно пункту 1 статьи 107ДФЕС217.
Решением Европейской Комиссии Словацкая Республика была212Commission Decision of 7 April 2006 on State aid C 25/2005 (ex NN 21/2005) implemented by the SlovakRepublic for Frucona Košice a.s. // [сайт] European Commission. 07. 04. 2006. [Электронный ресурс]. Режимдоступа: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2007.112.01.0014.01.ENG (датаобращения 15. 03.
2016), пункт 17213Там же, пункт 21Frucona Košice v Commission. Judgment of the Court (Second Chamber). January 24, 2013. CJEU // C-73/11 P.[Электронный ресурс]. Режим доступа:http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf;jsessionid=9ea7d2dc30dda6d5eba76b4e4dccb836f256c57ec6d5.e34KaxiLc3qMb40Rch0SaxuRaxb0?text=&docid=132763&pageIndex=0&doclang=EN&mode=lst&dir=&occ=first&part=1&cid=1093657 (дата обращения 09.
04. 2016), пункт 15 и 18214215Commission Decision of 7 April 2006 on State aid C 25/2005 (ex NN 21/2005) implemented by the SlovakRepublic for Frucona Košice a.s. // [сайт] European Commission. 07. 04. 2006. [Электронный ресурс]. Режимдоступа: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2007.112.01.0014.01.ENG (датаобращения 15. 03. 2016), пункт 155Там же, пункт 110.
Примечание: не понятно, почему Комиссия сравнивает частных кредиторов сналоговой службой, когда у них нет одинаковых интересов. Например, налоговая служба может в отличиеот частного кредитора взять во внимание «будущие налоги» в качестве прибыли и получать их от субъекта впоследующих годах.216217Там же, пункт 110 и 111116обязана принять все необходимые меры для восстановления от бенефициантанезаконнопредоставленнойпомощи.Такоевосстановлениедолжноосуществляется без задержек и в соответствии с процедурами национальногозаконодательства приусловии, что онипозволяют немедленное иэффективное исполнение этого решения.
Сумма к возмещению начисляется спроцентами в течение всего периода с момента предоставления денежныхсредств компании АО Фрукона Кошице, до момента ее фактическоговосстановления 218 . Необходимо также напомнить, что именно на данномэтапе развития событий возникли трудности. АО Фрукона Кошице подалаиск против решения Европейской Комиссии, в котором старалась снятьналоженную санкцию, но, как часто бывает в подобных случаях,Европейский суд общей юрисдикции этот иск отклонил219.В словацкой правовой системе закреплено, что получатель, всоответствиисрешениемЕвропейскойКомиссии,которомубылапредоставлена незаконная государственная помощь, должен вернуть сумму,соответствующуюнезаконновыплаченнойгосударственнойпомощи,включая проценты по тарифам, установленным Европейской Комиссией, ивернуть ее в бюджет, из которого она была предоставлена.
Это обязательствоотносится также к преемнику получателя. Поэтому Налоговая служба в г.КошицеподалапротивАОФруконаКошицеискнасумму,соответствующую незаконной государственной помощи.Решением районного суда в г. Кошице от 11 июня 2007 г. иск былотклонен. По мнению районного суда, в обстоятельствах дела важно, чтонедоимка по налогам как обязательство ответчика к истцу была прекращенана основании вступления в силу решения областного суда, подтверждающего218Там же, пункт 2Frucona Košice a.s.
v European Commission. Judgment of the General Court (Second Chamber). December 7,2010. General Court // Case T-11/07. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://eur-lex.europa.eu/legalcontent/EN/TXT/HTML/?uri=CELEX:62007TJ0011&qid=1441904708248&from=SK (дата обращения 11. 02.2016),219117договор об урегулировании вопроса. В результате решения ЕвропейскойКомиссии по государственной помощи новое обязательство не возникло.Заявитель просил принять решение о выполнении обязательства всоответствии с законом о государственной помощи. Это обязательство можетотноситься к обязательству в соответствии с положениями статьи 26 закона огосударственной помощи, но помощь в соответствии с названным закономпредполагаетосознаниеполучателемпредоставленнойвкачествегосударственной помощи выгоды.
Это условие не может быть выполнено,потому что ни один закон не считал в качестве государственной помощиподобные действия налоговых органов220.Аппеляционый суд подтвердил решение суда первой инстанции. Помнению аппеляционого суда, погашение долга стало окончательным, идолжником были полностью и своевременно выполнены обязательства.Заявитель был обязан в связи с прекращением налоговых задолженностей,списанных в отношении ответчика, выдать соответствующее решение ипрекратить выдачу просроченных налоговых отчетов.
Это также означает,что заявитель не может привести ответчика к каким-либо налоговымразбирательствам или исполнительным производствам о взыскании такойзадолженности221.Это дело интересно еще и тем, что национальные суды оказывалисопротивление не только праву Европейского Союза, но и генеральномупрокурору. По инициативе истца Генеральный прокурор СловацкойРеспублики подал 27 мая 2009 г. в этом деле чрезвычайную апелляцию, вкоторой предложил Верховному суду изменение уже принятых решений220Nález Ústavného súdu Slovenskej republiky. 06. apríla 2011. Ústavný súd SR // II. ÚS 501/2010-94.[Электронный ресурс]. Режим доступа: https://www.ustavnysud.sk/ussr-intranet-portlet/docDownload/a5e82aa260ee-4e28-8a00-bc569e810435/Rozhodnutie%2520%2520Rozhodnutie%2520II.%2520%25C3%259AS%2520501_2010.pdf+&cd=2&hl=de&ct=clnk&gl=sk (датаобращения 25.
02. 2016)221Там же118таким образом, чтобы ответчик был обязан выплатить заявителю сумму13 816 639,148 € вместе с пеней за просрочку222.Верховный суд в своем решении sp. zn. 5 MObdo 3/2009 от 26 ноября2009 г. отклонил чрезвычайную апелляцию Генерального прокурора. Помнению Верховного суда, решение Европейской комиссии является толькоправовойосновойосуществлениядействийпротивбенефициантагосударственной помощи, и потому оно является только доказательством вэтомсудебномразбирательстве.Суддействуетвсоответствииссобственными процессуальными правилами и приводит должным образомдоказательства в вопросе обязательности решения Европейской Комиссии, вчем играет ключевую роль определение фактов, и ответ на этот вопрос вделе,возбужденномЕвропейскойКомиссией,ивделе,котороеосуществляется национальными судами, может существенно различаться.Ответчик, в отличие от процедуры, возбужденной Европейской Комиссией,занимает в порядке гражданского судопроизводства позицию стороны спораи, таким образом, имеет право требовать и предлагать доказательства.
Такнациональный суд принимает решение на основании фактов по делу,которые могут очень отличаться от выводов Европейской Комиссии.Предоставление государственной помощи в соответствии с пунктом 2параграфа 26 является правовым нонсенсом, поскольку национальный судпринимает решение в деле подачи иска субъекта, предоставляющегонезаконно выплаченную государственную помощь, в котором требуетфинансового возврата, а не подтверждает исполнение административногорешения223. Эта позиция суда может четко демонстрировать, как вопределенныхситуацияхнациональныйсудможетотноситьсяктребованиям, вытекающим из права Европейского Союза, что может иметь222Там же223Там же119негативныепоследствиядляпроцессаимплементациинормправаЕвропейского Союза в будущем.ПослеявногоотказаВерховногосудапризнатьвозвратгосударственной помощи компанией АО Фрукона Кошице, налоговая службав г. Кошице обратилась с иском в Конституционный суд СловацкойРеспублики, который пришел к выводу, что Верховный суд СловацкойРеспублики в судебном производстве sp.