Автореферат (Симультанная модель обучения русскому языку детей-билингвов в условиях ограниченной языковой среды)
Описание файла
Файл "Автореферат" внутри архива находится в папке "Симультанная модель обучения русскому языку детей-билингвов в условиях ограниченной языковой среды". PDF-файл из архива "Симультанная модель обучения русскому языку детей-билингвов в условиях ограниченной языковой среды", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "педагогика" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве РУДН. Не смотря на прямую связь этого архива с РУДН, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата педагогических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
На правах рукописиКытина Виктория ВикторовнаСИМУЛЬТАННАЯ МОДЕЛЬ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУДЕТЕЙ-БИЛИНГВОВ В УСЛОВИЯХ ОГРАНИЧЕННОЙЯЗЫКОВОЙ СРЕДЫСпециальность: 13.00.02 — Теория и методика обучения и воспитания(русский язык как иностранный)АВТОРЕФЕРАТдиссертации на соискание учёной степеникандидата педагогических наукМосква2018Работа выполнена на кафедре русского языка и методики его преподаванияфилологического факультетаФГАОУ ВО «Российский университет дружбы народов» (РУДН)Научный руководитель:кандидат филологических наук Рыжова Нина Владимировна,доцент кафедры русского языка и методики его преподавания филологическогофакультета ФГАОУ ВО «Российский университет дружбы народов»Официальные оппоненты:доктор педагогических наук (13.00.02),профессор Хамраева Елизавета Александровна,заведующая кафедрой русского языка как иностранногоФГБОУ ВО «Московский педагогический государственный университет»;кандидат педагогических наук (13.00.02), доцент Иванова Неонила Вячеславовна, доцент кафедры дошкольного образования и сервиса ФГБУ ВО «Чувашскийгосударственный педагогический университет имени И.
Я. Яковлева».Ведущая организация: ФГБОУ ВО «Государственный институт русского языкаимени А.С. Пушкина».Защита диссертации состоится «25» мая 2018 г. в 12.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.203.22 при ФГАОУ ВО «Российский университетдружбы народов» по адресу: 117198, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, д. 6, зал№ 1.С диссертацией можно ознакомиться в Учебно-информационном центре (Научнойбиблиотеке) Российского университета дружбы народов.Объявление о защите и автореферат диссертации размещены на сайтахwww.rudn.ru и http://vak.ed.gov.ruАвтореферат диссертации разослан «____» _________ 2018 г.Ученый секретарьдиссертационного советакандидат педагогических наук, доцентВ.
Б. Куриленко2ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫАктуальность исследования. Каждый этнос имеет свой язык, который являетсянеотъемлемым национальным признаком, выступает носителем ментальности, хранителем культуры и исторического опыта народа. В то же время в современном глобализирующемся мире появляется все больше людей, считающих родными не один, а два и более языков.
Процессы миграции приводят к тому, что некоренное население вынужденоадаптироваться к условиям стран пребывания, и язык здесь выступает как важнейшийинструмент успешной интеграции. Кроме того, заключается все больше межэтническихбраков. В этом случае иммигранты, как правило, продолжают использовать родной язык,но их дети не всегда охотно говорят на языке страны исхода. В лучшем случае они используют язык обоих родителей, и узусными для них становятся языки страны исхода истраны проживания. В то же время, как показывают данные многочисленных источников и проведенные нами исследования, значительная часть детей-билингвов с русскимикорнями испытывает затруднения в определении своей этнической идентичности, ассимилируется, теряет свою этническую ментальность и русский язык как родной.Данная ситуация особенно характерна для Испании, так как в последнее десятилетие эта страна стала одним из лидеров по относительному приросту русскоязычных иммигрантов.
Диалог культур, расширение социально-экономических связей, поддержка исохранение русского языка у детей соотечественников и, как результат, возникновениеполикультурной личности «русского испанца» определяют особенности существованиярусской диаспоры в этой стране. Соответственно, актуализируются проблемы языковогои культурного самоопределения молодого поколения, детей, многие из которых родились в Испании, считают родным языком испанский или отождествляют себя с двумяязыками и культурами.Процесс овладения русским языком и исконно родной культурой у детей нашихсоотечественников проходит в условиях ограниченной языковой среды. Одновременноребёнок изучает испанский язык и культуру. Поэтому задача родителей и педагогов —поддерживать интерес к русской культуре и русскому языку для сохранения этническойидентичности и в то же время помогать ребёнку осваивать язык и культуру страны проживания. Появление значительного количества научных работ, многочисленные конференции различных уровней, посвященные вопросам дополнительного языкового образования детей – выходцев из России, проживающих в настоящее время в Европе, обусловливают актуальность разработки методик, технологий, программ, в которых будет учтенопыт российского и европейского образования и которые помогут решить проблемыадаптации детей с русскими корнями в новых языковых условиях.Всем вышесказанным определяется актуальность исследования, нацеленного насоздание модели обучения, позволяющей детям-билингвам с русскими корнями параллельно (или симультанно) с испанским языком осваивать (или совершенствовать) русский язык, сохраняя тем самым свою этнолингвокультурную идентичность.Степень научной разработанности проблемы.
Проблема сохранения и поддержки русского языка у детей наших соотечественников, проживающих за рубежом, иобучения русскому языку детей-билингвов в условиях ограниченной языковой средыобусловлена социальным заказом и в последнее время привлекает все большее вниманияпедагогической общественности:– особенности функционирования русского языка в зарубежных странах в формерусско-иноязычного билингвизма, его сущность и специфика рассматриваются в работахМ.Я. Гловинской, Н.И.
Голубевой-Монаткиной, Е.А. Земской и др.;3– теоретические основы преподавания русского языка как родного в иноязычнойсреде разрабатываются в трудах В.Г. Костомарова, С. Кроона, О.Д. Митрофановой, Е.Ю.Протасовой, Ю.Е. Прохорова, Н.М. Родиной, Е.А. Хамраевой, Г.В. Хруслова и т.д.;– общая теория двуязычного дошкольного образования за рубежом представлена втрудах А.Л. Бердического, Е.Ю. Протасовой, Н.М.
Родиной, Е.А. Хамраевой,В.В. Дронова, В.П. Синячкина и др.;– психолингвистические основы преподавания родного языка дошкольникам исследуются в работах Л.С. Выготского, А.А. Леонтьева, А.С. Маркосян, Е.И. Негневицкой, А.М. Шахнаровича и др.В то же время анализ научно-методической литературы по заявленной в диссертации теме позволяет утверждать, что проблема обучения детей-билингвов в условияхограниченной языковой среды до сих пор не имеет всестороннего лингводидактическогообоснования с позиции современных достижений методики и базисных для неё дисциплин.
Практически отсутствуют теоретические исследования, обосновывающие эффективность и целесообразность использования целостной методической системы для работы с детьми-билингвами с русскими корнями в условиях ограниченной языковой среды.Указанные выше факторы актуализируют дальнейшие научно-теоретические изысканияв этом направлении, поиск решения проблем, заявленных в реферируемой работе.Проблема исследования. За рубежом функционируют школы дополнительногообразования для детей соотечественников, целью которых является сохранение и поддержка русского языка у детей с русскими корнями. В то же время, как показываютопросы преподавателей, для данного контингента обучающихся недостаточно эффективны ни существующие методы и технологии преподавания русского языка как родного, ни способы и приемы, предлагаемые методикой обучения РКИ.
Отсутствие методической модели обучения русскому языку детей-билингвов в условиях ограниченной языковой среды — проблема, которая затрудняет работу преподавателей, не позволяет образовательным организациям в полной мере достичь цели и решить методические задачикультурно-языкового развития детей-билингвов. Таким образом, отсутствие теоретических исследований заявленной в диссертации проблематики, целостных методическихмежкультурных моделей и систем культурно-языкового образования детей-билингвов вусловиях ограниченной языковой среды, с одной стороны, и их высокая востребованность, с другой, определяют проблему данного исследования.Объектом исследования выступает процесс освоения русского языка русскоиспанскими детьми-билингвами в условиях ограниченной языковой среды.Предмет исследования — обучение русскому языку русско-испанских детейбилингвов в Испании в условиях ограниченной языковой среды.Цель исследования заключается в создании теоретически обоснованной и экспериментально проверенной симультанной модели обучения русскому языку детейбилингвов в условиях ограниченной русскоязычной среды.Гипотеза исследования заключается в предположении, что симультанная модельобучения детей за рубежом в образовательных организациях, основанная на принципахмежкультурной педагогики и сопоставительном методе преподавания на двух языках (внашем случае — русском и испанском) при методически обоснованной и целесообразной организации образовательного процесса будет способствовать эффективному обучению русскому языку детей с русскими корнями в условиях ограниченной языковой среды, гармонизации билингвальной личности, формированию у данной категории обучающихся положительного отношения к стране исхода.
Симультанная модель обучения,поддерживаемая соответствующими учебно-методическими средствами, станет эффективным инструментом развития у русско-испанских детей-билингвов языковых, речевых, коммуникативных навыков и умений, необходимых для осуществления межкуль4турной коммуникации, положительно повлияет на результативность обучения как русскому, так и испанскому языкам, поможет учащимся адаптироваться в стране проживания, сохраняя культурные ценности России, если при разработке модели:– опираться на теоретико-методологические основы формирования языковойидентичности детей-билингвов;– использовать научно обоснованные принципы моделирования учебного процесса, а также методы и принципы формирования компетенций во всех видах речевой деятельности;– учитывать традиции образовательной системы, условия и формы организацииучебного процесса, принятые в Испании;– выявить этноспецифические проблемы обучения русскому языку детейбилингвов с русскими корнями, проживающих в Испании;– учитывать принцип взаимосвязанного обучения рецептивным и продуктивнымвидам речевой деятельности в условиях ограниченной языковой среды;– реализовать в процессе обучения русскому языку принципы диалога культур.Объект, предмет, цель и гипотеза определили следующие задачи исследования:1.