Диссертация (Лингвистические средства сохранения комического эффекта в ситуативной модели перевода (на материале перевода комедийных фильмов)), страница 3

PDF-файл Диссертация (Лингвистические средства сохранения комического эффекта в ситуативной модели перевода (на материале перевода комедийных фильмов)), страница 3 Филология (50356): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Лингвистические средства сохранения комического эффекта в ситуативной модели перевода (на материале перевода комедийных фильмов)) - PDF, 2019-06-29СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Лингвистические средства сохранения комического эффекта в ситуативной модели перевода (на материале перевода комедийных фильмов)". PDF-файл из архива "Лингвистические средства сохранения комического эффекта в ситуативной модели перевода (на материале перевода комедийных фильмов)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 3 страницы из PDF

Турку, Финляндия, международнойконференции «Quality and Qualifications in Translation and Interpreting III» (2008 г.)Объем и структура работы. Диссертация состоит из Введения, двух глав,Заключения и Библиографии (всего 246 наименований, из них 100 наиностранных языках), Списка словарей и справочников, Списка аудиовизуальныхисточников, Списка принятых сокращений, Списка иллюстративного материалаи Приложения.12Глава 1 Ситуативное моделирование процесса перевода контекстов скомическим эффектом в аудиовизуальном тексте1.1 Базовые положения лингвистических теорий юмораЮмористическаякоммуникация–сложный,специфическийобъектлингвистических исследований.

Представляется практически невозможным датьпрозрачное, всеобъемлющее определение феномену комического и базовымпонятиям, неизменно фигурирующим на страницах научных работ по даннойтематике: «юмор», «шутка», «комизм», «комический эффект» и пр. Такиезатруднения вызваны разнообразием форм и средств реализации юмора,субъективным характером восприятия и продуцирования комического, широкимспектром реакций на комические стимулы, практической невозможностьюанализировать юмор в условиях реальной межличностной коммуникации.Несмотря на то, что начало подобным исследованиям было положено еще вантичности, по сей день отсутствуют универсальные инструменты анализакомического, комплексные исследования, учитывающие разработки другихгуманитарных областей знания, а также систематизированный перечень средствсоздания комического эффекта (КЭ).

В силу обозначенных причин, попытаемсявыделить общие для современных лингвистических теорий юмора положения,объясняющие механизм возникновения КЭ.В лингвистических исследованиях юмора всегда фигурирует, в той илииной языковой форме, понятие сценария и двойственности/амбивалентности каксредства представления сценариев в неожиданном ракурсе и создания условийнеоднозначной, двусмысленной трактовки одно и того же контекста, что вконечном итоге ведет к созданию комического эффекта (Юренев, 1964;13Пропп, 1976; Борев, 1970; Овсянников, 1980; Орлецкая, 1994; Карасик, 2001;Панина, 1996; Санников, 2002; Арнольд, 1999; Девкин, 1991; Pocheptsov, 1990;Mulder, 2002; Partington, 2006; Shultz, 1996; Krikmann, 2009; Veatch, 1998;Vandaele, 2002; Raskin, 1979; Raskin, 1985; Attardo, 1994; Attardo, 2001). Так,например, А.

Кестлер, автор одной из семиотических теорий юмора –когнитивной бисоциативной модели, утверждает, что комическое являетсярезультатом внезапной бисоциации, которая определяется им как «одновременноевосприятие ситуации или идеи в рамках двух самостоятельных, но обычнонесовместимыхсистемкоординат»(Koestler, 1964,С.35).В.Раскин,исследователь лингвистического юмора и разработчик теории семантическихсценариев («semantic scripts»), считает, что предполагать наличие комическойкоммуникации можно, имея два сценария, находящихся в отношениях оппозиции,но при этом характеризующихся полной или частичной сочетаемостью.Сценарий, в свою очередь, определяется как структурированный комплекс знанийо лексемах и/или мире.

Когнитивный переход от одного сценария к другомуосуществляется с помощью так называемого переключателя («trigger») —структурного элемента, который может быть эксплицитно выражен в текстешутки (Raskin, 1979, С. 199; Raskin, 1985; Raskin, 2008, С. 25). Важно отметить,что такой смысловой элемент или группа элементов являются структурнымикомпонентами обоих сценариев, находящихся в отношениях оппозиции, т. е.расположены на пересечении информационных полей участников коммуникации.Помимо этого, комическая коммуникативная ситуация далеко не всегдаограничивается соположением исключительно двух семантических сценариев.Дело в том, что объект коммуникации в процессе восприятия «поворачивается»разными сторонами, некоторые из которых коммуниканты видят менее отчетливо.Так постепенно происходит затухание одних признаков и прояснение других(Гак, 1998, С.

237). Более сложные, интеллектуальные юмористические контекстызадействуют комплексы переплетающихся сценариев (Raskin, 1979,С. 332;Raskin, 1985, С. 46; Brock, 2004, С. 358). Хельга Коттхофф предложила ввестипонятие «неожиданная специфическая оппозиция» как ведущую комбинацию14сценариев в комплексных юмористических контекстах (Kotthoff, 1995, С. 5). Вкогнитивной семантике, переходя на уровень слова, подобную идею выдвигаетН. Н.

Болдырев, утверждая, что полное понимание некоторых слов становитсявозможным только в результате привлечения нескольких когнитивных контекстов(Болдырев, 2001, С. 63). Так, можно говорить о ведущих и дополнительныхсредствах создания КЭ.С. Аттардо определяет сценарий как информационный комплекс о некоемобъекте, понимая объект максимально широко и рассматривая его в качествезонтичного понятия для любого вымышленного или реального предмета,события, действия, качества и т. д. Сценарий, в понимании исследователя, − этокогнитивнаяструктура,сформированнаяпосредствоминтериоризацииипредоставляющая говорящему всеобъемлющую информацию о структуре объектаи его составных частях, о способе выполнения действия, построении отношений ипр.

(Raskin, 1985, С. 81; Attardo, 2001, С. 2-3). В когнитивной лингвистикесценарий/скрипт определяется как динамически представленный фрейм, то естьобъемный, многокомпонентныйконцепт, представляющийсобой«пакет»информации о стереотипной ситуации, которая разворачивается во временисогласноопределеннойпоследовательностиэтапов/эпизодов(например,отдельные эпизоды внутри фрейма «театр»: посещение театра, покупка билетов ит. д.) (Болдырев, 2001, С.

37). Аттардо также обращает внимание на динамическийхарактер сценария, рассматривая его, помимо прочего, и как некую гипотезу осемантическом содержании задействованных в данном отрезке речи лексем,которая подтверждается или опровергается по мере развертывания контекста.Этот процесс смены гипотез продолжается до тех пор, пока гипотеза неподтвердится, т. е. пока не произойдет стабилизации сценария (Attardo, 2001,С.

6). Данное положение подтверждает и И.П. Сусов, говоря о том, чтовысказывания автоматически создают ожидания, которые ведут слушателя кзначениюговорящего(Сусов, 2009).В юмористическойкоммуникациипереключение с одного сценария на другой происходит довольно резко, чтоявляется обязательным условием создания комического эффекта (эффект15неожиданности), а стабилизация сценария совпадает с кульминационныммоментом шутки. При этом в аудиовизуальных контекстах часто происходитсмена сцены.В зависимости от того, каким образом происходит активация сценария всознании участников коммуникации, выделяют лексические и инференциальныесценарии.

В первом случае сценарий активируется за счет употреблениясоответствующей лексический единицы (когда мы слышим слово «кошка»,происходит активация сценария «кошка»). Во втором случае сценарийактивируется с помощью спектра когнитивных операций, т. е. за счет выводногознания (Attardo, 2001, С.

7; Сусов, 2009; Макаров, 2003, С. 34-35).В. Раскин отмечает, что комические контексты объединяют реальный инереальный планы интерпретации(истинность/фиктивность(Панина, 1996,С. 10)), при этом последний полностью или частично не соответствует плануреальному. Противопоставление реального плана нереальному реализуется в трехтипах оппозиций: существующая / несуществующая ситуация; ожидаемый / неожиданный или менее ожидаемый поворот событий; возможное / невозможное или менее возможное положение вещей.Сценарии, образующие комическую оппозицию по одному из базовых типовплана «реальная vs. нереальная ситуация», далее репрезентируются в болееконкретныхдихотомиях,представляющихконтрарныекатегориижизнедеятельности человека.

Так, на более глубинном уровне анализа можновыделить оппозиции сценариев «жизнь vs. смерть», «богатство vs. бедность»,«моральный vs. аморальный» и множество других (Панина, 1996, С. 12-13;Raskin, 1985, С. 108-114). Дж. Вандел подчеркивает, что в семантических теорияхюмора«несоответствие»выступаетединственнымусловиемсозданиякомического эффекта, что сужает статус подобных разработок, претендующих название всеобъемлющих теорий, до типологий юмора. Выступая с критикой теорииВ. Раскина, Вандел отмечает, что введение понятие «скрипта» подразумеваеткомплексный подход к исследованию комического, как сложного системного16явления, тогда как анализ корпуса примеров, предложенных Раскиным, в итогесводится к формализованному описанию абстрактных семных пар.

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5224
Авторов
на СтудИзбе
426
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее