Диссертация (Модусы времени в модернистском нарративе (на материале англоязычной прозы ХХ века)), страница 9
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Модусы времени в модернистском нарративе (на материале англоязычной прозы ХХ века)". PDF-файл из архива "Модусы времени в модернистском нарративе (на материале англоязычной прозы ХХ века)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 9 страницы из PDF
В структуре временного значения формальная логикавыделяет внутреннее время события, выраженное в лексической и логическойсемантике глагола, и внешнее время, локализирующее событие с помощью трехвременных референциальных параметров E, R, S, предложенных Рейхенбахом.Темпоральностьиливнутреннеевремяопределяетсякатегориямидлительности и предела. Длительность или интервал представляет собойвременнойпримитив,экстралингвистическимблагодарявременем.которомуВнутреннийглаголпределсвязансприверженцыформального подхода ассоциируют с семантическими ролями по аналогии ссобытийной моделью Девидсона [Bach 1989; Dowty 1979; Krifka 1998; Kamp andReyle 1993; Verkuyl 1993].
На уровне синтаксиса категорию предела выражаютаргументы глагола.Одна из классических формальных классификаций глаголов принадлежитЭммону Баху [Bach 1989: 37]. Ученый предлагает дифференцировать глаголы потипу событийности: состояния/события/процессы.Eventualities (виды событийности)States (состояния)non-states (не состояния)dynamic(a)static(b)processes(c) процесс events событиядинамическое статическое (walk, be mean)(sit ,stand Loc) (love, be drunk)protracted (d)momentaneousотсроченноемоментальное(walk to Boston)happenings(e) culminations(f)случайность (notice)кульминация (die)50Некоторые глаголымогут модифицировать значение спомощьюаргумента. Например, гомогенный глагол ‘walk’, в лексической семантикекоторого каждый подынтервал выражает деятельность, переосмысляется всобытие, благодаря прямому дополнению, ограничивающему длительностьпроцесса: ‘walk a mile’ или локативу, маркирующему завершение действия впункте назначения: ‘walk to Boston’.
В результате образуются семантическиепары: глаголы без прямого дополнения обозначают деятельность, а саргументом – результативность.Некоторыеучёные,придерживающиесясемантико-синтаксическойконцепции, допускают вариативность глагольного значения, вызванную сменойаргумента, называя такое явление альтернативным прочтением [Hendriks 1988:99] или причисляя такие предикаты к отдельной группе кинетических глаголов[Vendler 1957: 149]. Однако вариативное прочтение предполагает наличиесубъекта, который не вписывается в формальную стратегию.
Семантикапонимается формальной логикой как необходимое условие истинностипропозиции,тоестьэкстралингвистическойкакадекватноереальности.отражениеЕслиеетемпоральностьобъективной,оказываетсяреференциальной, семантика в традиционном ее понимании, сформулированномлогиками, теряет свою значимость.В предложении значение глагола соотносится с его видо-временнойформойипредставлениеадъюнктами,облагодарявременныхчемухарактеристикахформируетсякомплексноевысказывания.Согласнопринципам композиционности и интерпретационной логики, время истинностипропозиции вычисляется при сложении семантик синтаксических единицвысказывания,участвующихвовременныхотношениях.Однотипныевременные отношения должны указывать на аналогичные события.Следующие два примера отличаются только видо-временной формойглагола, что согласно интерпретационной и композиционной гипотезам, недолжно вызывать вариативности семантики их предикатов.51(18) John drew a circle for an hour.(19) John was drawing a circle for an hour.Согласно формальной классификации глаголов, глагол draw, выражающийпроцесс или деятельность, вместе с аргументом a circle, переосмысляется какотсроченное событие или осуществлённое действие.
В первом предложениитемпоральность draw a circle закрепляется видо-временной формой Past Simple,локализующей событие в прошлом иобозначающей его завершённость.Адвербиальная конструкция for an hour, передающая длительный интервалвремени, совмещается с полным событием, благодаря чему предложениеописывает отстроченную событийность или деятельность, закончившуюсярезультатом.В аналогичном предложении (20) ‘I read a book for a while’ предикат ‘reada book’ не предполагает полного события, хотя глагол имеет прямое дополнениеи употребляется в прошедшем времени.
Адъюнкт ‘for a while’ обозначающийдлительность без маркированного предела или неопределённый отрезоквремени, указывает на процесс, несмотря на то, что, согласно формальнойклассификации глаголов, речь идёт о результативном событии. Однакопроцессность read a book в отличие от результативности drew a circle связана нетолько с временным значением адъюнкта. Употребление drew a circle всочетании с for a while, едва ли представляется возможным, посколькунеобходимый для прочтения книги временной интервал превышает, согласнодоводам разума, тот, что требуется для черчения круга. Таким образом,длительность, передаваемая глаголом и его тематическими ролями, зависит отинтерпретации [Verkuyl 1993: 213].Во втором примере речь идёт только о процессе.
Адъюнкт ‘for an hour’вместе с видо-временной формой глагола ‘was drawing’ подчёркиваетдлительность происходившего действия. Несмотря на результативное значение,ассоциируемое с сочетанием ‘draw a circle’, нет основания утверждать, чтоданная событийность оказалась результативной и спустя час круг был52нарисован. При изолированном рассмотрении, темпоральность глагола ‘draw’меняется аргументом, однако в высказывании модифицированное значение drawa circle не реализуется благодаря видо-временной форме глагола.Таким образом, можно сделать вывод, что значение аргумента, видовременная форма глагола и адъюнкт, в некоторых случаях оказываются важнеедля понимания временных характеристик события, чем лексическая илогическаясемантикаглагола.Данноепредположениепротиворечиткомпозиционному представлению о том, что сумма значений отдельныхсинтаксических единиц образует пропозицию. Как видно из примеров таксисныеотношения переосмысляют темпоральность, следовательно, не реализуетсяпринцип интерпретационный логики, согласно которой логической формеприсуще определённое языковое выражение.1.3.2.3.
Синтактикоцентрическая и функциональная концепции времениКризистемпоральностирешаетсядвумяспособами:синтактикоцентрическим и прагматическим. Первая стратегия принадлежитНоаму Хомскому, стороннику разделения синтаксиса и семантики, указавшемуна то, что синтаксические преобразования могут повлечь за собой двойственнуюинтерпретацию пропозиции. Хомский приводит пример пары предложений вактивномипассивномзалоге,вкоторых,поегомнению,первыеквантификаторы подразумеваю большее количество, то есть изменения залогасвидетельствуют об изменении значения [Chomsky 1957: 100–101](20) Everyone in this room speaks two languages.(21) Two languages are spoken by everyone in this room.Не только Хомский скептически относится к возможности обосноватьлексическую семантику в соответствии с представлениями об истинности иложности. Бернард Комри призывает рассматривать семантику грамматическоговремени автономного от синтаксиса [Comrie 1986]. С точки зрения БернардаКомри, если в предложении использовано настоящее время, локализациясобытия определяется как настоящий момент, а выводы о том, насколько53длительным в действительности этот момент может быть делаются благодаряэкстралингвистическим знаниям, то есть доводам разума.Ассоциированиетемпоральностиснекоторымподразумеваемыминтервалом, не выраженным в поверхностной структуре, также отвергаетсяучёным: временной ситуативный контекст дешифруется партиципантами впроцессе коммуникации.
Употребление настоящего времени в значениипривычного действия учёный рассматривает не как повторяющиеся события вразные интервалы времени, а как ситуация истинная для любого моментавремени, качество приписываемое субъекту в настоящий момент.Комри признает необходимость учитывать дискурсные характеристикиили прагматические установки при описании грамматической категориивремени,однакоотказываетсявключатьэтифакторывструктуруграмматического времени, поскольку тогда эта категория перестанет бытьудобной для применения и универсальной, то есть реализующейся в разныхязыках как локализация во времени.В рамках функциональной стратегии, темпоральность, то есть внутренняяаспектуальностьглагола,рассматриваетсякакреференциальнаяилинереференциальная категория.
Референциальный статус означает преимуществопрагматических и/или коммуникативных установок субъекта речи передсоотнесённостью события с экстралингвистической реальностью. Приверженецдискурсной и коммуникативной стратегий Вольфганг Кляйн [Klein 2000]склонен считать, что темпоральная структура пуста и референциальна, то есть ееможно заполнять лексическим значением глагола и/или контекстуальнойинформацией. Согласно Гивону Тальми, темпоральность референциальна, таккак вариативна, относится к грамматическим кодам, выбор которых донекоторой степени зависит от субъекта языка, так же как дейксис и временныефлексии [Гивон 2001].Какивслучаесреференциальнойтрактовкойтемпоральностиисследовали выбирают нереференциальную стратегию по разным причинам.54Основной мотивацией является желание найти предельное временное значение,на базе которого можно создать универсальную непротиворечивую концепциювремени.Согласнокогнитивнойграмматике,событиепредставляетсобойсхематизированный опыт, а его связь с экстралингвистической реальностьюопосредована субъектом языка [Langaker 2008].
Время причисляется кфундаментальным структурам опыта, имеющим двойную ориентацию: времяконцептуализации или время познания и время концептуализируемое, то естьпредставление о времени познания. Таким образом, время является априорнойкатегорией, но представление о нем может варьироваться.Темпоральностьсобытия,тоестьвремяконцептуализированное,соотносится с временем концептуализации, а не с онтологическим временем.Допускается, что временной домен может быть нелингвистическим, то есть независит от языковых выражений [Ibid: 65], однако довербальный характервремени, доступный в виде концептуализированного ощущения, не доказываетего бытия.
Связь домена времени с онтологическим временем неопределима,поэтомуобъективноевремяионтологическоесобытиеподвергаютсякогнитивной грамматикой феноменологической редукции.КогнитивистРоналдЛангакердифференцируетглаголытолькоотносительно их лексической семантики на перфектные, гетерогенные иимперфектные, гомогенные. Семантические роли предиката не рассматриваютсяученым в рамках темпорального значения. Однако Лангакер предлагает новуюинтерпретацию композиционности семантики события: лексическое значениеглагола модифицируется не с помощью его аргументов, а благодаряформообразующим флексиям, которые, по мнению учёного, могут передаватьвременное значение.