Диссертация (Семантика и прагматика обращений (на материале журналов для детей 20–40-х гг. XX в. «Еж» и «Чиж»)), страница 7
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Семантика и прагматика обращений (на материале журналов для детей 20–40-х гг. XX в. «Еж» и «Чиж»)". PDF-файл из архива "Семантика и прагматика обращений (на материале журналов для детей 20–40-х гг. XX в. «Еж» и «Чиж»)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 7 страницы из PDF
Внастоящей работе обращение рассматривается как речевой акт со своейиллокутивнойцельюиперлокутивнымэффектом.Этопозволяетотграничить его от схожих синтаксических явлений — приложения,номинативногопредложения,характеризующегопредиката.Общаяиллокутивная цель становится основанием для включения вокативов всостав обращений.Имеющиеся исследования, поднимающие вопрос классификацииобращений, позволяют выделить три основные группы обращений,различных по своей прагматической установке: а) этикетные обращения, б)обращения-номинации,в)обращения-характеризации.Этикетные36обращениямогутбытьразделеныпопризнакухронологическойотнесенности / неотнесенности к конкретной эпохе на историческиобусловленныеиисторическинеобусловленные(гендерныеирегулятивные).Детскиежурналыразновозрастныхсоветскогочитателей-детей,периода,ориентированныевыступаютвнакачестверепрезентативного материала для исследования обращения в выбранномаспекте.Детскаяпублицистика,особеннопублицистикараннегосоветского периода, играет большую роль в формировании членов новогообщества, имея возможность реализовывать воспитательные установки сразной степенью эксплицитности: открыто — в публицистических жанрах,скрыто — в жанрах художественных.
Именно поэтому внутри такихтекстов с учетом указанного прагматического контекста возможенмногосторонний анализ сущностных функций обращения — текстовых ипрагматических.Журналы для детей, таким образом, позволяют рассмотреть нетолькофункцииобращения,ноисделатьвыводоречевойивоспитательной культуре формирующегося общества, имплицитно илиэксплицитно выраженной в произведениях журналов. «Еж» и «Чиж» в этомотношении выгодно отличаются от других детских журналов первой третиХХ века качеством и разнообразием материала, а также вниманием ккогнитивным особенностям своих читателей.Большоедостаточноколичестводостоверноразножанровогооценитьматериалапрагматическийипозволяетсемантическийпотенциал обращения, так как в условиях непрямой коммуникации именнообращение выступает в качестве знака коммуниканта, включаясь вширокийкругсоциальных.отношений—внутритекстовых,художественных,37Глава IIСемантика обращений в журналах «Еж» и «Чиж»Специфика исследуемых текстов журналов для детей 20–40-х гг.
XXв. и выбранный аспект анализа таковы, что семантика слов и сочетанийслов, выступающих в роли обращений, рассматривается как с учетом ихсобственно лингвистических (лексико-семантических) характеристик, таки вполне определенных прагматических функций.В область исследования прагматики как науки, изучающей условияфункционирования языковых знаков, входит широкий круг вопросов,касающихся референции, дейксиса, пресуппозиций, дискурса и др.[Арутюнова 1985]. Существует несколько трактовок термина «прагматика»,самая широкая из которых предполагает необходимость учитыватьсоциокультурные аспекты общения[Худяков 2001], влияющие наупотребление языковых единиц, которые используются для решенияопределенных внеязыковых задач.
В детской публицистике — это преждевсего воспитательные и просветительские задачи, для реализации которыхиспользуются и обращения, так как их семантика может отражатьсоциальное и культурное состояние конкретной эпохи.2.1. Этикетные обращенияФормирования нового общества предполагает формирование новогоречевого этикета, одной из важных составляющих которого становятсяобращения.Этикетные обращения — одна из основных групп обращений,решающих социокультурные и коммуникативные задачи. Выбор того илииного этикетного обращения определяется не только требованиямипотенциально неконфликтного общения, но и необходимостью обозначить38социальные роли говорящих. Являясь элементом речевого этикетаопределенного периода, некоторые этикетные обращения способныереагировать на исторические изменения, что выражается в расширение илисужении объема их лексического значения, переходе в сферу пассивногоупотребления.
На основании этого этикетные обращения могут бытьразделенынаисторическиобусловленныеиисторическинеобусловленные.2.1.1. Исторически обусловленные этикетные обращенияИсторически обусловленными можно считать так называемыестатусные обращения, которые выступают в качестве нейтральныхмаркеровсоциальнойроличеловекавобществеопределенногоисторического периода. В силу своей обусловленности эти обращениячувствительны к историческим изменениям. Лексико-прагматическаясинкретичность этих обращений закреплена словарно, что позволяет имвключаться в структурные семантические связи с другими элементамилексическойсистемыязыка.Способностьэтикетныхобращенийреагировать на исторические изменения требует также учитывать признакактивности / пассивности употребления, на основании чего их можноразделить на обращения активной и пассивной сфер употребления.2.1.1.1.
Исторически обусловленные этикетные обращения активнойсферы употребленияЛексический состав исследованного материала показывает, что языкэтого времени отражает формирование двух своеобразных социальнокоммуникативных систем — взрослой и детской. Каждая из этих систем наречевом уровне имеет одну этикетную исторически обусловленнуюлексему, доминирующую по частоте употребления в различных речевыхжанрах (см. Приложение 1, Таблица 1). Для «взрослого» этикета этообращение товарищ, для «детского» — ребята.
Лексические значения и39объем понятия (возможные референты обращения) указывают на то, чтоуказанные социальные системы не являются замкнутыми и имеютопределенные точки соприкосновения.Слово товарищ в словаре Д. Н. Ушакова, выходившем в те же годы,что и журналы «Чиж» и «Еж», имеет следующее определение: «Членсоветского общества, всякий, кто, вместе с другими, участвует в общейсоветской работе (нов.)», после знака оттенка «без упоминания имени илизвания — обращение к любому взрослому, постороннему, незнакомомучеловеку в советской среде (за исключением случаев, когда известна илипредполагается его принадлежность к чужой социальной среде; нов.
разг.)»[Ушаков IV: 719–720]. Как видно из определения, слово товарищ имеетярковыраженныеконнотации,потенциальноактуализирующиеонтологическое противопоставление «свой — чужой», поэтому на первоеместо выступает указание на принадлежность к определенной социальнойсреде: Товарищи, — обратился он [редактор — А. Б.] к сотрудникам, — какназывается наш журнал?16 (Ч., 1938, 8); ДОРОГИЕ ТОВАРИЩИ! Пионерыи школьники и комсомольцы <...> шлют вам горячий привет (Еж, 1931, 3);Вам, товарищ Сергей [С. М.
Киров — А. Б.], партия поручает устроитьподпольную типографию (Ч., 1934, 12); Товарищ капитан! — кричу. — Какприкажете править? (Ч., 1935, 6).Обращение может использоваться одиночно и в сочетании с именемсобственным или нарицательным. Последнее чаще обозначает профессиюилидолжность(обычноначальникиликапитан).Обращенияобнаруживаются как в репликах диалогов художественных произведений,так и в публицистических жанрах — письмах, агитках.С точки зрения референциальной отнесенности обращения товарищматериалы журналов «Чиж» и «Еж» дают различные результаты. Вжурнале «Чиж» слово товарищ в подавляющем большинстве случаев16Здесь и далее примеры даются с сохранением орфографии и пунктуации оригинала.40используется в качестве обращения к взрослому или группе взрослых какдетьми,такисамимивзрослыми.Возможныокказиональныеупотребления в сочетании с неодушевленными существительными вметонимической функции: Товарищ Редакция! У меня есть кролик.
Егозовут Пуховик. Пусть будет журнал “Пуховик”» (Ч., 1934, 9). Обращениетоварищ может появляться и в семейной коммуникации, что указывает наего значимость как этикетного обращения: Товарищ Левшин. Пишет тебетвой сын Петя Левшин (Ч., 1931, 12).Исследование контекстов журнала «Еж», который был ориентированна детей среднего возраста, показывает, что референтами лексемытоварищ в позиции обращения становятся не только взрослые, но и дети:Товарищи пионеры! Мы ходим по домам и собираем деньги намеждународный слет (Еж, 1930, 10); Товарищ Аля Кринский! Название«Пионер» для черепахи, согласись, несколько не подходит (Еж, 1930, 5);Читайте, товарищи дошкольники.
(Еж, 1929, 6). Обращения такого родапоявляются в письмах, объявлениях или заявления разного уровняофициальности и императивности.В качестве варианта написания в журнале «Еж» в письмах детей,обращенных к редакции, встречаются сокращения слова товарищ: Тов.редактор! Я вношу на дирижабль 2 рубля (Еж, 1931, 13). Сокращенноенаписание тов.
указывает на то, что слово утверждается в статусеэтикетногопоказателя,терминаофициальногоиобщепринятогообращения, что обеспечивает условия для постепенной утраты основноголексического значения17.В журнале «Еж» также зафиксированы единичные употреблениялексемы товарищ в ироническом контексте, неожиданном с точки зрениясемантической17сочетаемости:Товарищикляузники,большеВ словаре Ушакова такое сокращение отмечается как возможное при письменном обращении, чтосоответствует приведенному контексту [Ушаков IV: 719–720].41самодеятельности! (Еж, 1930, 13).