Диссертация (Семантика и прагматика обращений (на материале журналов для детей 20–40-х гг. XX в. «Еж» и «Чиж»)), страница 3
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Семантика и прагматика обращений (на материале журналов для детей 20–40-х гг. XX в. «Еж» и «Чиж»)". PDF-файл из архива "Семантика и прагматика обращений (на материале журналов для детей 20–40-х гг. XX в. «Еж» и «Чиж»)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 3 страницы из PDF
В Академической грамматике 1980 г. обращениетакжерассматриваетсясвязанныйсдругимикакраспространяющийчленамипредложениячлен(напредложения,уровнеличныхместоимений и форм глаголов) [Русская грамматика II: §§ 2059–2065]5;4) номинативная теория: обращение является одним из видовноминативного предложения [Проничев 1971, 1991]. Это представляется несовсем верным, так как обращение используется не для указания наналичие адресата, но для установления с ним контакта.Указывая на адресата речи, обращение выступает как элементвысказывания, связанный с ситуацией общения, а не пропозициейпредложения. По этой причине обращение не может быть включено вчлены предложения (или считаться отдельным типом предложения) идолжно рассматриваться с опорой на коммуникативно-прагматическиеоснования.В современной лингвистике обращение все чаще описывают в5М. И.
Черемисина вносит обращение в список конструкций, осложняющих простое предложение, ноотмечает, что синтаксический статус обращения для нее остается не до конца ясным [Черемисина 2001].14терминах речевых актов [Арутюнова, 1999; Велтитова 1964; Дмитриева1976; Дохова 2007; Минина 2000; Рыжова 1982; Степихова 2009;Формановская 2002, 2006]. Обращение, как и другие типы речевых актов,имеет собственную иллокутивную цель и перлокутивный эффект,заключающийся в привлечении внимания адресата — установленииконтакта. Однако необходимо учитывать, что прагматические функцииобращения этим не ограничиваются.Описание обращения в аспекте теории речевых актов представляетсявесьма перспективным и мотивированным, учитывая функции этойязыковой единицы. В отличие от остальных традиционно выделяемыхречевых актов обращение менее самостоятельно и реализует свои функциичаще всего только в более широком контексте.
В качестве контекста можетвыступать предложение или фразовое единство, в которое включаетсяобращение.«Обращения,денотативнойбазойкоторыхявляютсяноминации лица, можно представить как семантические перформативы соткрытой текстовой валентностью» [Формановская 2002: 88]. Выборноминации со стороны говорящего действительно отражает его речевоенамерениеиявляетсяприписываниемслушающемуопределеннойсоциальной роли в условиях коммуникации. Однако перформативностьобращения представляется спорным утверждением именно по причиненаличия открытой валентности.Связь с окружающим контекстом может обнаруживаться не только напрагматическом, но и на лексико-грамматическом уровне: в формах глагола2 лица, в личных местоимениях 2 лица в поддерживающей функции, ввыборе глагола того или иного типа глагольного действия.
Исследованияряда ученых показывают, что обращение, как отражение степениофициальности общения, напрямую влияет на речевое оформление всегопоследующего контекста (см: [Черняева 2008]).В представленной работе обращение рассматривается как речевой15акт, реализующий свой прагматический потенциал в более широкомконтексте. Во внимание принимаются лексические факторы (лексиканоминаций в функции обращения), а также характер речевого окружения ивнеязыковой действительности, задающей прагматическую мотивировкукаждому элементу текста.1.2. Обращение и смежные с ним синтаксические явленияОбращения, как и другие явления спорного лингвистическогостатуса, обнаруживают определенные зоны пересечения с инымисинтаксическими единицами, от которых их следует отграничивать: номинативные предложения: как уже было отмечено в связи с точкойзрения В.
П. Проничева на статус обращения, сущностное отличиеноминативного предложения от обращения заключается в ихфункциях. Центром номинативного предложения является предикатсуществования, указывающий на наличие предмета / явления вмомент речи говорящего. Функция обращения заключается не вутверждении существования адресата, но в установлении контакта; характеризующие предикаты неполных предложений: основаниемдляпересеченияобластифункционированияобращенийихарактеризующих предикатов становятся широкие возможностизаполненияпозицииобращения,допускающиеиспользованиеоценочных номинаций.
Это свидетельствует о том, что обращениеможет обладать предикативностью [Арутюнова 1999], далеко невсегдаприэтомстановясьсамостоятельнойсинтаксическойединицей. Отграничение характеризующего предиката от обращенияв диалогической реплике возможно с опорой на более широкийконтекст, который указывает или не указывает на реализациюконтактоустанавливающей, либо других функций обращения; приложения при личных местоимениях: функция приложения16заключается в уточнении значения главного слова.
Местоимениеотносится к разряду дейктических языковых единиц, которые необладают собственной семантикой, а значит, не могут иметьприложения. Попытки отграничить обращение от приложения приличном местоимении, например в работе К. П. Орлова [Орлов 1959a,1959б] представляются спорными в силу узкого пониманияобращения, функция которого сводится к установлению контакта.Более обоснованным представляется взгляд на связь обращения иместоимения, представленный в работе А. П.
Леонтьева [Леонтьев1981].Основойэтойконтаминированнойсвязиявляетсяанафорическая связь с элементами аппозитивной связи, осложненнаяобщим коммуникативным заданием адресации сообщения [Леонтьев1981: 88]; вокативное предложение: чаще всего основанием для отграничениявокативныхпредложенийполнопредикативныйстатус,отобращенийосложненныйстановитсяихдополнительнымипрагматическими смыслами — побуждение, упрек и т. д.
[Велтистова1964: 17–18]6. Подобное разграничение исходит из приписыванияобращениюограниченногонаборапрагматическихфункций,функции адресации в первую очередь. Обращение, как и вокативноепредложение, реализует функцию побуждения, так как попыткаустановления контакта является требованием к вступлению вкоммуникацию. Широкие лексические потенции позиции обращениядают возможность адресанту одновременно с установлениемконтакта выразить и свое отношение к адресату, определивсоциальныероли,официальностьобщенияидругиеэкстралингвистические параметры общения.
Таким образом, кажетсявозможным включить вокативные предложения в обращения на6А. В. Велтистова называет такие обращения эмфатическими [Там же: 8].17основании совпадения прагматических функций.1.3. Классификация обращений в связи с разграничением речевогоакта и речевого жанраТеориипрямыхикосвенныхречевыхактов,разработаннаяДж. Остином [Austin 1962] и Дж. Серлем [Серль 1986], считается одной изосновныхтеорий,заложившихосновысовременнойпрагматики[Арутюнова 1985; Булыгина 1981; Худяков 2001], в область исследованиякоторой входит изучение «функционирования языковых знаков в речи»[ЛЭС 1990: 389].
В теории речевых актов речь понимается какцеленаправленное действие, но, сама теория, будучи скорее логикофилософской,невсегдасоответствуетцелямконкретноголингвистического анализа.Уязвимыми местами теории принято считать ее ориентированностьна говорящего, без учета позиции слушающего, игнорирование болееширокого контекста. Это делает ее, по мнению ряда лингвистов (см.:[Франкл1986]),непригоднойдляанализа,впервуюочередь,диалогической речи.Попыткой преодолеть недостатки теории речевых актов можносчитать разработку теории речевых жанров.
В отечественной лингвистикеодним из первых вопрос речевых жанров стал исследовать М. М. Бахтин[Бахтин 1986]. Впоследствии теория речевых жанров активно развиваласьблагодаря работам многих лингвистов (см: [Вежбицка 1997; Гайда 1999;Гольдин, Дубровская 2002; Дементьев 1999, 2002; Долинин 1999; Кожина1999; Орлова 1997; Шмелева 1997]).Речевой акт и речевой жанр объединяет общность иллокутивнойустановки, которая — тем не менее — реализуется по-разному.
Дляречевого жанра характерна большая шаблонность, стандартизованность,так как он более культурно обоснован. Несмотря на то, что вопрос о18базовых признаках жанра остается до конца не решенным (речь в первуюочередь идет о произведениях большого объема), культурно-этикетныйкомпонент считается одним из основных для классификации наиболееустойчивых из них.Речевой акт может рассматриваться как потенциально возможный,свернутый речевой жанр. Он способен реализовывать себя в том или иномжанре в зависимости от иллокутивой силы. Так, например, директивпоявляется и в жанре приказа, и в жанре просьбы, и в жанре пожелания.Общность речевого акта и речевого жанра обнаруживается и ввозможности выражать одну и ту же иллокутивную цель различнымиречевыми средствами, образуя различные варианты одного и того же акта /жанра соответственно.
Возможные речевые варианты организуются всвоего рода поле (по терминологии В. Г. Адмони [Адмони 1964: 49]),имеющее центр и периферию. Центр представляет собой наиболеестандартные и ожидаемые реализации акта / жанра, периферия — всеостальные варианты, в том числе экспрессивные и редко встречающиеся(архаичные, диалектные, жаргонные).Обращение может выступать и в роли речевого акта и в ролиречевого жанра, точнее как элемент речевого жанра — контактива (потерминологииН.
И. Формановской[Формановская2002:117]),обслуживающего сферу речевого этикета. Речь идет о жанрах приветствия,прощания,благодарности,извинения,комплимента,гдепоявлениеобращений будет вполне ожидаемо, особенно если коммуникативнаяситуация предполагает неравенство социальных ролей говорящих.Вариативностьобращениякакречевогоактавыражаетсяввозможности выбора в позиции обращения той или иной номинации,соответствующей социальной роли адресанта и адресата, отношениюкоммуникантов друг к другу, а также цели и общей стратегии общения.Лексическая классификация обращений до сих пор находится в19стадии разработки (см.