Отзыв официального оппонента (Текстология Еврипида издание Гилберта Мюррея), страница 2
Описание файла
Файл "Отзыв официального оппонента" внутри архива находится в папке "Текстология Еврипида издание Гилберта Мюррея". PDF-файл из архива "Текстология Еврипида издание Гилберта Мюррея", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 2 страницы из PDF
Марри не бьш бедой ии дая себя, НН>для-,:.',':,',!:";-:., -: вы:шгоп>сйся серии, заказавшей ему Еврнпила: автор показывает, до каких высот филоло> и леской совести и критического благоразумия поднималось созианце зтнх изла > елей 1с 14). >1а>кс если у Марри не было призвания филолога-издателя» но перевод всс> о 1 врпп ила, который уволил его, скажем.
от колляции списков, в чем то готовил ег»п К калаче и кшнил - ведь в разгаре критико-зкзсгетической работы заикаться воспитанна>Н ю вс и> уже по>сшо: и наоборот, лля текстолога не пройдет даром каждый прочь вез вованный нервами стих, всякая пауза: переживание драматургин Еарнзц>да бл гго шря опьпу >егп ральных постановок в переводе Марри был полезен Йе только > у м;нпгс ~ з и обществу, но и текстологу 1подчеркнутая им 6>оО>ь в копне»роялоь;хр1>знг>а. со> ряссннс в конце пьесы — яркий сценический момент.
напомннак~ПНЙ Кппсащйаь>П>а йа>е в Мзкбе ге). В сугубо текстологической работе над полным изданием Еврнййдйиногда мучительно для Марри, но по-своему удачно сложилось'сочетание двух " „;: "':,', «авторитетов ге Верролла и Виламовица; несмотря на свой успех в япгзпи Й1 рЕг1йзй;;:::,.:,::: ~,':,,",.:.';;:::;:::,;;,'; ' престиж Марри сумел поставить себя на место ученика, прислушнван>щет>авя Ер»азуд~~нн .«:...»':.': двум ярким личностям, часто толкавшим его в протнвоположнйн еторпт1ь4,:.д1рнтр1>таза.:»;,'.»-, .:."..;:,'",",,' просвещенно-консервативная воля издательства удеРжйвала,еж'„, по нчдцН4(6'»п>Н осмотрительном отношении к традиции, Выдвигаемые автором положения и выво выше, и к древнему автору, н к узучавшн только персонально-точечно, но и,в целом увлечением сугубо филологической,раба ДРУГОМ, ПРИТОМ Кан ПОРаанвк тая Н: ВМЕСт значимость.биографичесдогп»авпакуа н дня Н4ЙМЕНПЬЗМНл НН >тРННЦЖЕНЮаМН ПРРР;:ННН Вфла НН жл$НО пфФф.„-, н4ьй;1зрй лй~ффбт ннетрудтннта,:,пцнбе~н4и~:к 1з>зу~й~44дпбнн нефам! Нгп Йэйрй>НЩЙ.ДЙНтряр>, Иййхн(~фей» „"- ' ':;;:": ':;-:::,!:-: .;;"::пффнкОнаящй( фея;:„:~,'.::.К':: нйфНЪ~ЦФ -„!;:4Нкйдйз,: Ж44фВфпййй1з4-'-;:::, 1Нф~~ г ум апис ~ ичсской гряди цни, часть которой — история науки; продвижение вперед без зтого; сочешция вообгцс вряд:ш возможно.
Г гиль самого ав~ора правильный н вместе живой, Нидно владение язьпгшаи„хотя . ':.:;::«';::::.:;:,-:1 шп кровю ь филолог ов пространно можно, пожалуй. и меньше (чаг1огцш ед1з1о —.'другое ";: .,.:.;:;!,".',:..'-,:~ ю к К нрибс~ ая к мому в особенно трудно передаваемых пассажах нли оригннальзгьгз1 выражениях - на>кисе резюмировать прелельно четко и по возможности,кратко суть аргумсн ~апгок Видно, например, что остроумие Дигтла насчег квеликойжпеченнв кои ~скс ге г сиз гомс~ алии (с. 43) не помогло ему хорошо разобраться с Мед.
109, дв1орсфсргп близко и точно отражает положения и выводы, сделапньзе в раьзках гисссргацигчшо~ о сочинения Стагьи авзора диссертации, иногда иноязычные, иаиисйнМ нс .и гоко ца агнлийском языке, но и в английской манере, вдухетой самойтрадьш1и,"- -,з ". —.: .;~!!:.
ц ли шцнкз которой посвящена диссертация — сужу по тому, как зто приятно чзитаФтея;,:,.::.".:,':.;:,~",',,':,';::.: Робо ~ ы 1 . е остроумны по существу и часто блестящи по форме; опубликсйаиМ ойив-' -':,"'.:: .";,;:!--:;:;,'-' солидных журналах. где редакции не просто передшОт Матернав ПОД Пвчати1яй'сзвНйн,' ИП'...-, ~'=.' и вникаюз в публикуемую работу. учитывая сказанное выше, необходимо признать, что рабпта '1 з В' КззртмдрзйзВ;;.;,', 1 -.":.': -';.;; бЕЗуСЛОВНО ЗаСЛужИВаЕт ПОЛуЧЕНИя ЕЮ ИСКОМОЙ СТЕПЕНИ КаНдкдата'фнйСГЗкЗИКЙ.:Фф>Рф ~$ф~~,'"'.: -"": ';! более того, зта работа дает основания для'уверенности в том, что'апп1р ра~рткги;.::,,-'::: '::,;~:.':~:.-;.':.';:!".,:,-'~;=.:~г З дальнейшем станет одним из знатоков н надежных толкователей'а1генннузю криуй1~'ф~!М:.",::-„-:,"-'1~;,~:;!~ для международной, будь то для русской 'филологической ардйторди,':::.::,:::." .'.',::,'::-',:,',:,'."-.::.'.;;;' .-';.':,.": РбУРГСКОЮ ИНСТИфтгагВФтЯ~1ййт='$~~3$~~;:;;~!~,;,'-",.",!~!!,'„'~~"'~""'-'.ф 98;О5;2013г -,:: .,;,.', -',-,:::::, ': .: "'::.;.,'::,;:,;:::,::,.::::, -'';:,:;:::::":::-:;; ~":~~'";-'~-,';;~!у~~г"-."- д.н.
н., 'г. н, с. Санкт-Пете Гаврилов А.К. з1злакс~й41ф КпиФтаи$иЮ11изгГФР1Я1Руи:::;;;,;:":"=:::.;:.:::;:::.;:,"::,:;,.":::;.,'.;:: Ь: -ФФ' .