Диссертация (Текстология Еврипида издание Гилберта Мюррея), страница 8

PDF-файл Диссертация (Текстология Еврипида издание Гилберта Мюррея), страница 8 Филология (46568): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Текстология Еврипида издание Гилберта Мюррея) - PDF, страница 8 (46568) - СтудИзба2019-06-29СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Текстология Еврипида издание Гилберта Мюррея". PDF-файл из архива "Текстология Еврипида издание Гилберта Мюррея", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 8 страницы из PDF

s. (Далее по тексту всеповторные ссылки на издания «Медеи» даются по фамилии издателя с указанием страницы истиха: Elmsley P. P. 78, ad loc. (ad locum) либо ad v. (ad versum) 12, если из текста очевидно неследует, какой стих имеется в виду, или нумерация стихов не совпадает с принятой в настоящейработе. Другие работы того же автора цитируются с полными библиографическимисведениями, при повторном цитировании - с указанием года публикации.)31предикативно к ἀφίκετο.

Помимо φυγή существует также конъектура Пирсонаφυγάς, которую поддерживает Харрисон 78 и принимает Д. Мастронарде 79 . Всеконъектуры упоминаются в комментарии Элмсли80. То, что Мюррей в аппаратеотдаёт авторство этой конъектуры Верроллу, не означает, что он держал в рукахкомментарий Элмсли. Возможно, это лишь дань уважения авторитетномустаршему товарищу.Квадратные скобки, в целом, – смелое решение для Мюррея, есть только вбВил.Рассмотрим эти стихи из пролога. Кормилица с нарастающей горечью сетует:«вот бы Арго никогда не отправлялся в плавание, вот бы он вообще не былпостроен», «вот бы всё назад».

За этими словами ясно слышится «вот ведь яговорила, и была права!» (сравни авторитетное ἐγᾦδα τήνδε ст. 39). Мы узнаёмзатем, что здесь, в Коринфе, её хозяйке выпало страшное и незаслуженноеиспытание – неверность мужа. Еврипид подводит нас к новости мастерски: спервых слов Кормилицы ясно, что что-то неладно, но что именно, мы узнаёмтолько в ст. 17–19. До этого Кормилица излагает факты и формирует нашеотношение к Медее с первых стихов, задолго до её появления: она мать и вернаяжена81.Ещё одна характеристика Медеи содержится в ст.

12. В том виде, в которомэтот стих дошёл во всех рукописях (за искл. глоссы αις в парижской рукописи Bнад πολιτῶν), ἁνδάνουσα… φυγῇ πολιτῶν может означать лишь «радующаябегством от граждан», то есть «нравясь Ясону тем, что избегала граждан, в землю78Harrison S. J. A Note on Euripides, Medea 12 // CQ 1986. Vol. 36. P. 260.Euripides Medea / Ed.

with Introd. and Comm. by D. J. Mastronarde. Cambridge, 2002. P. 113, intextu.80Elmsley P. P. 78, ad loc. et n. s.81См. защиту ст. 11–15 Ч. Уиллинком: “these lines indispensably establish both that Jason andMedea have been married long enough to have children, and that Medea as a good wife and motherhas earned the good will of the Corinthian citizens, despite her dubious past”, Willink C.

W. Euripides,Medea 1–45, 371–85 // CQ 1988. Vol. 38. P. 317, n. 20.7932которых прибыла, и сама ему во всём угождая»82. Dat. pl. πολίταις, «радующаяграждан», то есть, принятая ими радушно, это возможный случай аттракции83, нои в этом случае φυγῇ остаётся преградой для хорошего смысла.Элмсли видит выход в замене φυγῇ формой Nom. sg. и принятием аттракцииπολίταις к последующему ὧν: “Hos omnes fugit, pro dativo φυγῇ reponendum essenominativum φυγή… per appositionem dici” 84 .

Смысл получившегося ἁνδάνουσαµὲν / φυγή πολίταις ὧν ἀφίκετο χθόνα неясен85.Пейдж, опираясь на аргументы Элмсли, оставляет вопрос открытым, но нерассматривает возможности замены φυγῇ на стоящую предикативно к ἀφίκετοформу в именительном падеже, упоминая лишь ψυχῇ и φυλῇ Кантера, из которыхпервая не в меру «живописна», а вторая – «прозаична»86.Стоит отметить, что Дж. Диггль, анализируя этот пассаж, также неупоминает о возможности замены φυγῇ формой именительного падежа изаключает φυγῇ πολιτῶν в кресты. В сборнике статей 1994 г. он дополняетполемику ссылкой на заметку Харрисон, в которой из забвения извлекается какраз конъектура Пирсона φυγάς.

Ч. Уиллинк, который поддерживает конъектуру,сообщает, что на момент написания статьи [1988 г.] Диггль также принял φυγάς.По сравнению с φυγή, φυγάς даёт хороший ясный смысл, даже ἀπὸ κοινοῦ сἁνδάνουσα и ἀφίκετο: «и она не жила бы здесь, в коринфской земле, с мужем идетьми, радующая граждан [изгнанница], в страну которых она прибылаизгнанницей, во всём согласная Ясону».Говоря об обоснованности конъектуры, отметим, что Харрисон никак непытается ответить на вопрос Верролла: “but why is this simple thought obscured bythe instrumental φυγῇ”, то есть понять, что послужило причиной порчи ясного82Хочет ли Кормилица этим подчеркнуть, что Медея скромно уединилась дома, как полагаетсяхорошей жене, и это нравилось Ясону, или то, что он уже этим пользовался? Скорее, первое,так как Кормилица говорит, что раньше у них всё было хорошо, а сейчас – нет (νῦν δ᾽ ἐχθρὰπάντα καὶ νοσεῖ τὰ φίλτατα).83См.

примеры, подобранные Дигглем: Diggle J. Euripidea. P. 274.84Elmsley P. P. 80.85Не помогает и то, что φυγή употребимо для обозначения изгнанников, так как оно имеет, вэтом случае, собирательное значение “body of exiles or refugees”, LSJ, s. v.86Euripides Medea / Ed. with Introd. and Comm. by D. L. Page. Oxford, 1938. P. 65, ad loc.33текста. Механическая порча возможна в минускуле, но маловероятна (всё зависитот написания η и того, насколько слитным было ας и использовалась ли концеваясигма).Мюррей никак не комментирует в аппарате своё решение, но можнопредположить, что в удалении стиха он следовал за Верроллом, который считалстих испорченным и неважным (“both corrupt and spurious, the reference to theformer sentiments of the people of Corinth being irrelevant” 87 ).

Из конъектур,упомянутых в аппарате, Мюррей склонялся к ψυχῇ, встретив её, разумеется, вкомментарии Верролла, где она подана авторитетно: “but †φυγῇ† stands for ψυχῇ,as φίλος for ψιλὸς in 738”.Перевод Мюррея “nor fled in fear, / Hunted by that fierce sin, to Corinth here /With Jason and her babes. This folk at need / Stood friend to her, and she in word anddeed / Served alway Jason” вмещает в себя и бегство – “fled in fear”, за которымпроглядывает греческий «языковой подтекст» ἀφίκετο φυγάς, (из парафразыВерролла, а не из комментария Элмсли, так как φυγή такого значения не даёт), – илюбезную Мюррею-поэту конъектуру ἁνδάνουσα ψυχῇ πολιτῶν (πολίταις?) “folk atneed / Stood friend to her”.

Сперва исключая этот стих в критическом издании,Мюррей сохраняет его в переводе, чувствуя, что вариант, предложенныйВерроллом – “beloved by Jason and on her part in all things complying with him” –вносит в слова Кормилицы чуждое её настроению упоминание о былых чувствахЯсона, который для неё – предатель, неверностью отплативший в ответ на любовьМедеи.В стереотипных переизданиях ст. 12 не атетируется, рукописное чтениесохраняется.На связанную с этими же стихами мелкую проблему αὐτή в ст.

13 Мюррей ваппарате никак не откликается, хотя конъектура Сакоррафоса αὐτῷ, которуюпринимают, из современных издателей, Диггль и Мастронарде, кажетсяубедительнойинеобходима,еслистих12остаётсявтексте.Изнепосредственного окружения Мюррея к ней благожелательно относился87Verrall A. W. P. 2 ad loc.34Верролл, консервативный критик, с недоверием смотревший на “ever-growingheap of the species fortasse”88.В итоге, Мюррей сохраняет, pace Verrall, рукописное чтение, никак непоясняя в аппарате, как следует понимать и к чему относить φυγῇ πολιτῶν.Ст. 37–45:δέδοικα δ’ αὐτὴν µή τι βουλεύσῃ νέον·βαρεῖα γὰρ φρήν, οὐδ’ ἀνέξεται κακῶςπάσχουσ’· ἐγᾦδα τήνδε, δειµαίνω τέ νιν[µὴ θηκτὸν ὤσῃ φάσγανον δι’ ἥπατος,40σιγῇ δόµους εἰσβᾶσ’, ἵν’ ἔστρωται λέχος,ἢ καὶ τύραννον τόν τε γήµαντα κτάνῃ,κἄπειτα µείζω συµφορὰν λάβῃ τινά.]δεινὴ γάρ· οὔτοι ῥᾳδίως γε συµβαλὼνἔχθραν τις αὐτῇ καλλίνικον οἴσεται.4538–43 damnavit omnes Dindorf, 41–43 Hermann, alios alii.

Cf. 379, 380.Комментарий к аппарату: ст. 40–43 заключены в типографские квадратныескобки лишь в бВил. В стереотипных изданиях первого тома стихи неисключаются. Имея перед глазами текст переиздания без атетезы, Колдер вкомментарии к письму Виламовица от 16 июня 1901 г., к которому прилагаетсяправка и краткие пометы Виламовица в корректурах Мюррея, замечает: “DieseNotiz was not inserted by Murray, nor the recommendation for deletion in spite of themarginal [-] yes”89. Но это не совсем так. Мюррей изначально даёт и ссылку настихи (Diese Notiz – это указание на то, что ст. 40–41 = 379–380, где они гораздо88Verrall A. W. The Medea of Euripides by Mortimer Lamson Earle // CR 1905.

Vol. 19. P. 361,критикуя смелость, с которой Эрл принимает в текст конъектуры, чаще всего, своисобственные: “For instance, in v. 13 the editor exercises, I should say, a permissible discretion inprinting αὐτῷ, though but his own conjecture, for αὐτή, and commenting on it in the note withoutsuggestion of a doubt… Professor Earle’s improvement is as good as any, perhaps better; and since,whatever we print, we must leave a substantial doubt, no great harm is done if αὐτῷ has the advantageof a clear start”.89БКФ. P. 36, n.

140.35более уместны), и указывает, как видно из приведённого аппарата, на наличиепроблемы.Разумеется, он мог уточнить, что ст. 41 удалял Мюсгрейв, 42 –Валькенаэр и Пирсон, а 40–43 – A. Наук, но диапазон проблемных стихов онуказал верно, хотя, возможно, не имел своего мнения на этот счёт. Как видно изприведённого пассажа, Мюррей последовал за Виламовицем в атетезе ст. 40–43после того, как последний указал ему на необходимость если не атетироватьстихи, то указать, что ст. 40–41 = 379–380 („Diese Notiz fordert der Leser, auchwenn Sie ihm zumuten, die Verse beide Male für echt zu halten“).

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5224
Авторов
на СтудИзбе
426
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее