Отзыв ведущей организации (Интертекстуальность русской традиционной загадки - лингвистический аспект)
Описание файла
Файл "Отзыв ведущей организации" внутри архива находится в папке "Интертекстуальность русской традиционной загадки - лингвистический аспект". PDF-файл из архива "Интертекстуальность русской традиционной загадки - лингвистический аспект", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
Ой~ ~й ведущей организации ФГБОУ ВО «Петрозаводский государственный университет» о диссертации Солдаевой Анны Александровны «Интертекстуальность русской традиционной загадки: лингвистический аспект», представленной на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.01 — Русский язык. В современной филологии на протяжении последних десятилетий наблюдается вполне отчетливая активизация специального интереса к лингвофольклористическим разысканиям, к описанию лексико- фразеологических, грамматических, когнитивно-концептуальных, семантикопрагматических, жанрово-стилистических особенностей произведений устного народного творчества, в продолжение традиций, заложенных еще в трудах Ф.И.
Буслаева. На наш взгляд, знаменательно,что именно в год 200- летия со дня рождения главы ведущей российской лингвистической школы середины Х1Х столетия в диссертационном совете при Санкт-Петербургском "гпсударственном университете рассматривается диссертация, посвященная анализу фольклорного текста и свидетельствующая о преемственности лучших языковедческих традиций.
Актуальность диссертационной работы обусловлена рядом причин, главной из которых является отсутствие в современной филологии комплексного монографического исследования русских загадок с собственно лингвистической точки зрения, которое позволяло бы выявить языковые особенности этого фольклорного жанра в системе связного целого (так, книга А. Н. Журинского «Семантическая структура загадки: неметафорические преобразования смысла» 1989 г,, освещает, например, только некоторые особенности развертывания загадки на лексико-семантическом уровне).
Тема диссертации А.А. Солдаевой позволяет охватить лингвистическим анализом ресурсы разных уровней в иерархической структуре фольклорного дискурса, участвующие в формировании интертекстуальных взаимодействий. Исследование А.А. Солдаев ой характеризуется адекватной теме постановкой цели, которая заключается в том, чтобы проанализировать «текст загадки с точки зрения его естественной интертекстуальности — как общефольклорного, так и собственно жанрового уровня» (с. 9 дисс.) и тем самым представить описание языка отдельного фольклорного жанра в фольклорной модели мира, имеющей на аспекте воплощения лингвистическом уровне трансформацию в виде языковой картины.
Комплекс сформулированных автором задач (см. с. 9 дисс.) свидетельствует, что диссертационное исследование, в основание которого положены результаты новейших научных штудий в области лингвистики текста и лингвофольклористики, развертывается в направлении от обоснования правомерности выделения самого феномена «язык фольклора» и изучения современной концепции «интертекста» к выявлению и описанию способов языковой репрезентации категории интертекстуальности на материале более 4-х тысяч русских загадок. Есть все основания констатировать, что поставленная в работе А.А.
Солдаевой цель, 'конкретизированная в ряде задач, достигнута. Используемые А.А. Солдаевой методы лингвистического анализа (описательный, лексико-семантического анализа, концептуального анализасм. с. 6 дисс.) и общенаучные методы (наблюдения, обобщения) адекватны решению поставленных в работе задач. Достаточно высока научная новизна диссертационного исследования А.А.
Солдаевой: пока не существует монографических работ, специально посвященных особенностям языковой репрезентации категории интертекстуальности на широком фольклорном материале в целом и на материале жанра загадки в частности; новаторскими в определенной степени являются принципы отбора и анализа устнопоэтического интертекста.
Теоретическую основу диссертации составили работы российских и зарубежных ученых, посвященные языку русского фольклора, этнолингвистике, концептологии, теории интертекста (Ф.И. Буслаева, А.А. Потебни, А.Н. Веселовского, Н.И. Толстого, В.Н. Топорова, С.М. Толстой, Т.М. Николаевой, К.В. Чистова, И.А.
Оссовецкого, Е.Б. Артеменко, А.Т. Хроленко, В,В. Колесова, З.К. Тарланова, Н,А. Фатеевой, Т.С. Садовой и Композиции работы соответствует заявленным во введении цели и задачам исследования: диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списков источников, словарей и использованной научной литературы, двух приложений, включающих современные загадки, в том числе извлеченные из интернет-источников и впервые вводимые в научный обиход в связи с задачей изучения категории интертекстуальности. Во введении определяется актуальность темы диссертации, цели и задачи; определены предмет, объект, методы исследования, круг источников; сформулированы гипотеза и положения, выносимые на защиту; определены теоретическая значимость и практическая ценность исследования. В первой главе «ЛИНГВИСТИКА ФОЛЬКЛОРНОГО ТЕКСТА И ЖАНРА: ПРОБЛЕМЫ И ПУТИ РЕШЕНИЯ» автор обобщает весь накопленный исследовательский арсенал, все имеющиеся результаты по изучению языка устной поэзии и жанра загадки.
Во второй главе «ИНТЕРТЕКСТ И ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ» диссертантка излагает основные постулаты теории межтекстового взаимодействия, кратко освещает работы отечественных исследователей, посвященные интертекстуальности фольклорных произведений. После двух реферативных глав следует третий раздел «ЗАГАДКА КАК ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНЫЙ ФЕНОМЕН», материал которого широко очерчивает направления развертывания меж- и внутрижанровых фольклорных интертекстуальных связей, способы репрезентации категории интертекстуальности на примере ономастики, лексических повторов (например, старославянизма пеи1ь), фольклорных формул, звукового повтора, омоним ии, каламбура, композиционных и концептуальных особенностей жанра загадки. Методологической основой практической части работы является сформулированное А.А. Солдаевой еще во введении в качестве рабочей гипотезы положение о том, что «кодовый характер жанра загадки обусловлен особым устройством ее текста и специфической репрезентацией в нем общефольклорных представлений, которая формирует т.
н. жанровую интертекстуальность, обеспечивающую создание цепочки текстов с одним "скрытым денотатом" » (с. 10 дисс.). Очень интересными в историко-культурном и лингвистическом аспектах представляются размышления диссертантки о связях русских загадок с книжными источниками — апокрифами (например, «Беседой трех святителей») и притчами, библейскими сказаниями и с фольклорными жанрами песни, сказки, пословицы и поговорки, заговора, анекдота. Взгляд исследователя направлен то во «вне» - в поисках языковых элементов загадки, экстраполирующих «загадочный» дискурс в иножанровые памятники (сказку, обрядовую песню, ' паремию), или, напротив, аллюзий, реминисценций, сближающих текст загадки с этими иными жанрами, когда загадка выступает уже как не своеобразный «донор», а «реципиент»; то «внутрь» - в поисках уже внутри загадки свидетельств ее тесной связи с Библией, апокрифом, сказкой и т.п, источниками, при выявлении аллюзий и реминисценций.
Попутно диссертантка отмечает особые приемы развертывания загадки (например, перечень «испытаний» предмета, «этапов жизни», древний антропоморфизм) или часто встречающиеся лексические и грамматические средства жанра (омофоны, омографы, вопросительные предложения, неполные и неопределенно-личные конструкции, глагольные ряды и др.). Теоретической значимостью, несомненно, обладает посвященный неконкретно-предметным отгадываемым именам параграф, выводящий А.А.
Солдаеву не только на поиск общих для этой группы загадок семантических особенностей и приемов выражения ! изображения, но и на выявление системы русской народной аксиологии. В разделе «Заключение» подведены итоги диссертационного исследования и намечены перспективы дальнейшей работы. Исследуя фольклорный сказочный текст в аспекте формирования категории интертекстуальности и выявления особенностей воплощения картины мира, автор работы вносит определенный теоретико- методологический вклад в развитие лингвофольклористики и лингво культурологии, а также лингвистики и стилистики текста, к огнитив ной лингвистики, этнолингвистики, дополняя существующую теорию книжно-литературного интертекста посредством описания системы языковых средств, репрезентирующих устнопоэтиче скую интертекстуальность.
Практическая ценность работы определяется возможностью ее использования при разработке вузовских учебных курсов общей теории когнитивной текста, лингвистики, лингвокультурологии, лингвофольклористики и филологического краеведения. В ходе прочтения работы возник вопрос, насколько частотны в загадках, т,е. внутри жанра, повторяющиеся фрагменты текста — слова, словосочетания, может быть, и целые предложения? Вопрос обусловлен отсутствием в работе необходимых, как представляется составителю отзыва, количественных данных, которые помогли бы выявить типичные средства внутрижанровой интертекстуальности, ключевые понятия семио сферы русской культуры и гипертекста загадок. Еще один вопрос связан с позицией отгадки: можем ли мы считать, что загадки, объединенные общей для них отгадкой, уже только на основании этого факта создают гипер- и одновременно интертекст? Основательность теоретической базы исследования, богатый и корректно квалифицированный иллюстративный материал, широкий филологический кругозор соискателя обеспечивают обоснованность и репрезентативность как частных, так и общих выводов диссертационной работы.
Свидетельством высокого уровня проведенного А.А. Солдаевой исследования также являются библиографический список, списки источников и словарей, привлеченных к работе, в общем включающие более 180 позиций. Замечания к работе носят частный и непринципиальный характер: 1) в заключении к работе среди ресурсов формирования интертекста (см. с. 172) не фигурируют какие бы то ни было морфологические или синтаксические средства, хотя в третьей главе автор диссертации упоминал, например, об общих для многих загадок вопросных или неопределенно-личных конструкциях.