Т.В. Кортава - Русский язык и культура речи
Описание файла
PDF-файл из архива "Т.В. Кортава - Русский язык и культура речи", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "русский язык" из 2 семестр, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. .
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
1 46$ «и«» „,$ ° га,з,„ УДК 811.!б1,1(075.8) ББК 81,2рус-5я73 Кбб УДК 31 !.! 6 !. Ц075.$! ББК 3 !.2рус-5я73 Е» Корвюя Т.В., 2012 1БВХ 978-5-317-04094-9 Учебно-научная серия вйиблиатека 1(закультета тобазьных проиессав МРУл Редакционный совет серии: ИИ. Абылгазиев (сопредседатель), ИВ. Ильин (сопредседатель), И.А. Алешковский (отв. секретарь), А.И. Аидреев, ГА. Дробит, ОГ. Леонова, О,С, Сирота, АД Урсул, А,Н, Чумаков, ТЛ.
Шестова (отв,ред.) Рецензенты: Взд Марков — доктор педагогических ивук, доцент; В.М Касьяиава — кандидат филологических наук, доцеит; А.А.Каластелева — кандидат филологических наук Кортава Т.В. Русский язык и культура речи: Учебно-методическое пособис.— Мз МАКС Пресс, 2012. — 276 с, 1БВХ 978-5-317-04094-9 Цель учсбиого пособия крусский юык и культура ревю> — дать прсдстввлсиие о вормвх русского коммуиикативкого поведения и обеспе'щть приобретеиие иввыков профессиоввльиого общения в устной и письменной сфсрвх. Пособие содержит обюириый мвтсрисл для семоспжтельиой рвботы, позволяющий закрепить ив практике теоретические положеиия лекций.
Пособие дзрсазвяно бакалаврам и всем иитересующимся проблемами культуры русской речи Красиоречие есть искусство о всякой донной материи красна гаваригль и тем преклалять других к своему аб онои млению. М.В. Ломоносов Учебное пособие по курсу иРусский язык и культура речи» о1шентировано на реализацию задач, сформулированных Федеральными государственными образовательными стандартами высшего профессионального образования (ФГОС), утвержденными приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 17.02,2011 г. № 201.
Пособие даст представление о современных нормах русского коммуникативного поведения, обеспечивает приобретение учагцимпся навыков профессионального общения в устной и письменной сферах н рассчитано на 68 аудиторных часов. В задачи учебного пособия входит формирование устойчивых представлений о современных направлениях в развитии лингвистики, мсжкультурной коммуникации, когиитивной лингвистики, полнтичегкой лингвистики, медналингвисппгп, лакунологни, зтнопсихолингвищнки, гендерной лингвистики и выработка навыков анализа и продуйнрования оригинальных текстов в успюй н письменной формах.
Интегративный подход в презентации материала позволяет лапь учащимся представление о модели системного описания русского коммуникативного поведения с учетом доминантных и периферийных характеристик, выделить изоморфные и расходящиеся мщения, что особенно важно в условиях формирования современного глобального коммуникативного пространства. Структура пособия представлена следующим образом: лекции, вопросы для самоконтроля и домашние задания.
Основной подход к презентации материала для самостоятельной работы — антропоцентрический. Язык представлен в параметрах Фен ь Введение его носителей: вербально-семантическом, ап«1«1 мпз1«1ы и п~нп матическом. Материал для самостоятельной рабгны гпсчналиш ннжиую часть пособия. Домашние задания включаш1 и гоон и1«п1п ~ гни»бок («отрицательного материелаз>, по определению Л,И, П1ь рпы1, который способствует формированию устой»нных палы«пи сом»контроля. Цель домашних заданий — креативный 1«июн ма1сй1зпинн лля самостоятельного анализа, приобретение аиалигичесмга паников отбора и использования языковых единиц и репродук1 пипой и продуктивной сферах и формирований умений ноль нинон«н различными типами словарей. Контроль выполнения домшииих ждипий обеспечит регулярную обратную связь с учащимиея.
лозгапизнз ущюоние материала и практическое овладение им. Кажщю тему сопровождает список обязатшплнзй и дополнительной литературы, знакомство с которой дает учящимсн возможность расширить свои познания по отдельным аспектам тем1я. В бО-е годы ХХ столетия академик В.В. Виноградов, размыли»ни о причинах небрежного отношения к родному языку и неистребимом желании щегольнуть «острым словцом», сформулировал задачи борьбы за чистоту русского языка: ° широкое распространение общенаучных сведений о законах и правилах русского языка, о способах образования новых слов; ° воспитание эстетического чутья. Этн задачи лежат в основе курса «Русский язык и культура речи».
Проблемы культуры русской речи волнуют не только филологон, но и всех образованных носителей русского языка. Дискуссии о правильности форм, происхождении слов, необходимости внесения своевременных поправок в кодификационные источники в соответствии с узуальным опытом выходят за пределы академических кругов и время от времени вспыхивают или тлеют в широкой аудитории, но никогда не затухают. Одновременно в обществе нарастает тренога о речевом хаосе, связанном с забвением многих постулатов культуры речи, с отрицанием устойчивости грамматических норм н попытками кодифицировать повседневное речетворчество обывателей.
Попытки филологов регулировать стихийную активность языка СМИ или вторгнуться в сферу сетевого языка с помощью традиционных методов и подходов обречены на поражение, нбо язык., по словам ~.В. Гоголя, «беспределен и может, живой, как жизнь„ обогащаться ежеминутно» . На ежеминутность речетворчества об- 1 ращан внимание и А.Л. Погодин, отмечая, что язык «каждого нз нас каждую минуту является новым произведением» .
2 С давних пор известно, что умение хорошо говорить и писать украшает человека. Владение родным языком является необходимым условием профессиональной реализации человека; кроме того, нельзя овладеть иностранным языком, не зная родного. ' Го«овь Н.П. Собр. соч. в 1Х томах. -Мс Русская книга. — 1994. т. т"1, с. 184-185. ' Лез»хин А.д. язык как творчество (психологические и социальные основы твор- чества речи): Происхождение языка. - М., 11КМ, 2011, с.
3. М„' »»»азот »»4У»» Правильное речевое поведение ос огриоочо»т п»»з»»»(»» лным владением лингвистическими ресурсами кзын», »»оо»~»»»» кк»ючает в себя представление о паралингвистнческох срещ ги»з»»нцсния: мимике, жестах н других невербальных коммуняки ~ нашла проемах. Следует заметить, что речевое поведение человеки груднее всего поддается коррекции, и чем старше чаюиек, гем г»ожосс что- либо исправить. Уместно вспомнить пример глаиоой ~ врон он коме- дии Б. Шоу «Пигмалионы скольких усилий доили профессору Хиггннсу исправить ошибки в ее речевом поведепни1 Человек может улучшить свое материальное нюни«соне, ис- править с помощью пластической хирургии недооштки инщпоости, но, как только он вступает в беседу, сразу становится очсиилными его место рождения, социальное происхождение, уроищщ образова- нна и умственного развития. И если в голове отеущтиуют мысли, то появляются слова н выражения, засоряющие речь и ра юблачающне в говорящем человека ограниченного и малообразовщоно о, Постигая азы профессионального образования, необходимо неустанно совершенствовать знание родного языка, который есть плоть наших мыслей и чувств, и не забывать напутствии выдающе- гося русского позта, лауреата Нобелевской премии И.Л, Бунина: Молчат гробницы„мумии и кости,— Лииь слову жизнь дана: Из древней тьмы, на мировом погосте, Звучат лишь Письмена.
И нвт у нас иного достолньл( Умейте жв беречь Хоть в меру сил, в дни злобы и страданьа Нти дар бесс чвртный — речь. («Слово», 1915) Тема 1 Современный русский литературный язык Современный русский язык — один из мировых языков наряду с английским, китайским, хинди, испанским и французским.Он занимает пятое место в мире по числу носителей и является рабочим языком ООН н ЮНБСКО. Овладение богатствами родного языка требует каждодневной н кропотливой работы.
Умение правильно и убедительно говорнть— важное качество любого профессионала. Достоинства русского языка определяются следующими признаками: » огромным словарным запасом; е широкой многозначностью слов; ° богатством синонимов; » разнообразием способов словообразования; ° подвижностью ударения (во многих языках оно фиксиро»анное); » стройным синтаксисом, который характеризуется разнообразном смысловых отношений между частями высказывания, отражающимся в широком наборе союзов и союзных средств. Следует четка различать понятия русский национальный язык и русский литературный язык. Первое — более широкое.
Русский национальный язык — это общенародный русский »зык. Он охватывает все сферы речевой деятельности„независимо от образования, воспитания, территории проживания индивида, и вкшочает в себя литературный язык с его функциональными стилями, диалекты, профессиональные жаргоны и просторечие. Русский литературный язык — понятие более узкое. Это »зык, обработанный мастерами слова: писателями, общественными деятелями, учеными.
Под современным русскям литературным языком понимается состояние языка в период с первой трети Х1Х в. до наших дней, Выдающаяся роль в создании современного русского литературного языка принадлежит А.С. Пушкину, который считал язык «первым училищем для юной длпии». Рю произведения лллкрлчли це- лую эпоху в развитии нового русского литературною я лл,лклл, Формы русского литературного паынв Современный русский литературный язык сущее "л:ллуе~ в двух формах: книжно-письменной и устно-разговорной, кллтллрл.ле обладают определенным набором признаков.
Книжно-письменную форму отличают облцепризпаиностль определенность, продуманность, правильность и редакторская обработка. Для письменной речи характерно следующее: ° сложная система графики, орфографии и пунктуации: ° строгое соблюдение литературных норм; ° тщательный отбор лексики и фразеологии,' «употребление сложных и осложненных предложений: ° особая роль порядка слов; ° монологическая форма. Главная характеристика устно«разговорной формы — спонтанность.
Кроме этого, отмечаются следующие цризиаки; ° смыслообразующая роль интонации; ° наличие просторечной лексики и фразеологии; ° редкое использование причастных н деепри истных оборотов, сложноподчииенных предложений с разнообразными типами связи; ° диалогическая форма; ° широкое применение парапингвистическпх средств: мимики, жестов. Родному языку надо учиться постоянно.
Это занятие более серьезное и кропотливое, чем изучение иностранного языка. Очень доходчиво написал об этом Н.В. Гоголь в поэме «Мертвые души». В лирическом отступлении о слове, «излетевшем из уст» Чичикова, автор сатирически высмеивает нежелание читателей высшего сословия совершенствовать владение родным языком". «Кажется, из уст нашего героя излетело словцо, подмеченное на улице. Что ж делать? Таково на г)лси положение писатекя! Впрочем, если слово Из улицы попало в книгу, не писатель виноват, виноваты читатели, и прлжде всего читатели высшего общества: от них первых не и нклнишь ни одного порядочного русского слова, а французскими, нл жцкими и английскими они, пожалуй, наделят в таком количелчн«<', что и не захочешь, и наделят даже с сохранение.и всех возмлхзк ных произношений: по-французски в нос картавя, по-английски нроиилгсут как следует птице, и даже физиономию сделают птицын, и даже посмеются над тем, кто не сумеет сделать птичьей Чншиономииг а вот только русским ничем не наделят, разве из ил»идиотизма выстроят себе на даче избу в русском вкусе.